Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 63

Подросток удивленно вздернул вверх брови:

— Что ты называешь «счастливо»?

— Как это? — оторопела Шазаль и повернулась. — Это же понятно. Жить в хорошем теплом доме. И чтобы еды было вдоволь и…

Валли уже открыл было рот, чтобы что–то сказать, но в последний момент передумал и просто пожал плечами. Шазаль торопливо добавила:

— Ну, это… я так думаю.

— Я понял. Да, твое счастье очень простое и понятное. Но, понимаешь ли, сестренка, кое для кого понятие «счастье» включает в себя еще кое–что. Например, власть. Или любовь. Кстати, а почему в твоей картинке я не заметил любимого человека и кучу де… — парнишка осекся, глаза его стали совершенно круглыми. — Ой, извини, я не подумал!

— Ничего, — Шазаль не услышала в его фразе ничего обидного для себя. — Я просто пока еще не встретила любимого человека. Знаешь, — она улыбнулась, — в последнее время мне было не до того.

— Да, конечно! — торопливо кивнул Ваяли, внимательно глядя на сестру так, словно ожидая чего–то еще. — Тебе действительно было не до того.

— Но когда–нибудь я его встречу, — твердо проговорила девушка. — И это будет на всю жизнь!

Подвижное лицо подростка сморщилось, но быстро приняло обычное выражение.

— А, кстати… — медленно произнесла Шазаль, — я вот не понимаю… А ты ведь должен это знать. Ведь у Хэргал уже был муж. Он погиб. Мне казалось, она его любила.

— Любила, — с непонятным облегчением отозвался Валли. — И что?

— Но как она могла… после этого…

— А-а, ты про моего отца?

— Да. Понимаешь, мы с ней добрались в тот город, где жили родные ее мужа. Хэргал была уверена в том, что это они подстроили ей ловушку. А оказалось, их всех давно убили. Дом разрушили. Все это так… страшно…

— Стоп, — Валли явно заинтересовался. — Ну–ка, расскажи поподробнее. Но сначала я попытаюсь ответить на твой вопрос, — он замолчал, почесал в затылке, затем признался. — Правда, я не очень понял, о чем именно ты спросила. На мой взгляд, все — яснее ясного. Да, того человека тетушка любила, но это было давно, и он погиб. Что же, теперь Хэргал уйти в монастырь? Не-а! Тетушка слишком красива! Чего, собственно, такого?

— Не знаю. Мне это непонятно, — смущенно ответила Шазаль и, не решившись более настаивать, принялась вполголоса пересказывать ту часть истории путешествия от Северных Гор, которая касалась посещения Ромссана и встречи с нелюбезным стариком.

Валли слушал очень внимательно. Но к концу ее повествования на его лице отчетливо проступила мина разочарования.

— А-а, — протянул он, — а я‑то думал… Жаль их, конечно. Но, мне кажется, их всех убили только для того, чтобы они не могли доказать разъяренной Хэргал, что не заманивали ее в ловушку. К тому же это им и не по силам. Я слышал, что свекровь тетушки водила знакомство с какими–то лесными ведьмами. Ну, ты знаешь, о чем я говорю? Лесные ведьмы — это такие забавные старушки, которые живут в норах под деревьями, собирают всякие корешки и думают, будто могут что–то изменить в жизни.

— Подожди! — жалобно взмолилась Шазаль. — Ты сказал страшную вещь. Мне совершенно не интересно слушать про каких–то старушек в норах! Ты сказал: всю эту семью убили только затем, чтобы они НИЧЕГО НЕ СКАЗАЛИ? Но как? Зачем это было нужно? Там же были маленькие дети!

Валли еле заметно кивнул и, нагнувшись к уху сестры, шепнул:

— Да, именно это я и сказал. Они были ни при чем, но… кто–то очень хотел досадить Хэргал и немного поводить ее за нос. Это тот же самый человек, что отправил тебя в Северные Горы. Он, по–моему, насквозь пропитан злобой и ненавистью. И мы с тобой должны его разоблачить.

Шазаль отшатнулась:

— Перестань! Я даже представить не могу, как это сделать!

В этот момент паром гулко ткнулся в сваи пристани. Сходя на берег, девушка думала о том, что больше НИКОГДА не станет Валли ни о чем спрашивать. Никогда! То, что она слышала в ответ, неизменно оказывалось еще более чудовищным, чем могла предположить сама Шазаль.

Немного погодя она поняла, почему остальные члены семьи явно недолюбливали старшего сына Бьерека. Он произносил слова, имеющие очень недобрые последствия.

К ее облегчению, парнишка и сам не очень–то жаждал продолжать разговор. Валли торопился. И при этом постоянно о чем–то раздумывал.

В последующие дни они почти не тратили время на то, чтобы заработать деньги на ночевку в стенах постоялого двора. Ложились спать где придется — в мшистых оврагах, под ветвями больших деревьев. Если какие–то путники на телегах, сжалившись над двумя юными странниками, предлагали их подвезти, Валли сразу же (с неизменной благодарностью) принимал предложение.

В один из дней Шазаль честно призналась себе, что ей совершенно не хочется спешить в Черный замок. Она не сомневалась, что там, дома, им неминуемо придется столкнуться с чем–то очень неприятным.

Но путешествие все–таки закончилось, причем гораздо раньше, чем ожидала Шазаль.





Ранним утром с обозом крестьян, спешивших на какую–то ярмарку, брат с сестрой въехали в небольшой городок, названия которого девушка не знала.

На лице Валли появилась недобрая улыбка:

— Все. В полдень мы с тобой, сестренка, будем лицезреть изумленные физиономии милых родственничков.

Шазаль удивленно осмотрелась:

— Но это место не похоже…

— На что?

— Мы с Хэргал пробирались между скалами, и потом появилась долина с туманом, а за ней…

— Мы сейчас пришли с другой стороны, — объяснил брат. — И пройдем через «общую» часть замка. Знаешь ли, когда опускается мост со стороны долины, в замке усиливается эхо. И каждый понимает, что появился кто–то из своих.

— О, нет! Неужели мы почти пришли?

— Да, сестренка! — отозвался Валли.

— Я боюсь.

— Я знаю. Но если верны мои предположения, тебе уже ничего не грозит. В любом случае, держи глаза широко открытыми! Будет много интересного!

Когда они миновали городок и впереди, за небольшой равниной, поросшей высокой травой, открылся горный кряж, Шазаль поняла, в чем дело. Эту картину она уже однажды видела, только с другой стороны. События тех дней представились девушке невыразимо далекими. Тибор и Раксат, заставивший ее выпрыгнуть из седла…

Почему она тогда так испугалась?

И неожиданно для себя Шазаль нарушила собственное обещание ни о чем не спрашивать спутника.

— Валли, а кто такой Раксат? — и даже улыбнулась, вспомнив собственное недоумение но поводу фразы «заклятый друг».

— Дальний родственник, — коротко ответил тот, не отводя взгляда от замка, виднеющегося на фоне гор.

— Что? — изумилась Шазаль. — Как это?

— Тебе и об этом неизвестно, — почти не удивился Валл и, глядя вперед. — Знаешь, теперь я уже не удивляюсь тому, что ты отправилась в странствие с Юанем. В отношении Раксата и Исанга — все очень просто. У нашего предка, того самого, который отгрохал это… строение, была младшая сестра. Она всегда находилась в тени старшего брата — могущественного и предприимчивого донельзя. Насколько я понимаю, эта девица была до того тихой и незаметной, что на нее как бы перестали обращать внимание. Раксат и Исанг — ее потомки.

Замок был уже перед ними, точнее, его «общая» половина. Ничего черного здесь не было. Стены были сложены из серого с зелеными вкраплениями камня, и по ним карабкался вверх широколистный плющ. Где–то поблизости, в конюшнях, всхрапывали лошади.

У Шазаль начали слабеть ноги.

Все вокруг было таким мирным и обыденным, что внутреннее ожидание беды становилось невыносимым.

Откуда–то выскочил молодой слуга. Он явно торопился с каким–то поручением, но, увидев брата с сестрой, резко остановился и поклонился:

— Добрый день, миледи! Доложить прикажете?

— Нет! — рявкнул Валли.

Слуга испуганно покосился на подростка, явно его не узнавая.

— Не задерживайся! — уже спокойнее продолжал Валли. — По делам послали? Ну и беги себе.

— Понял… не извольте гневаться, молодой милорд, не признал сразу… Уже исчез! — и он действительно моментально растворился среди дворовых построек.