Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 116 из 126

Так, имя Турецкий непременно влечет за собою выражения турецкий фронт, турецкий кофе, турецкий-русский. Если сказано маршал Гречко, то тут же следует крупа гречка (с. 90 - «Ярмарка в Сокольниках»). Директор Гудко-Лиманского завода оказывается по имени товарищ Гудков (с. 66 - «Записки следователя»). Если речь идет о жизни уголовника Косого, то автор не может удержаться от замечания, что она пошла наперекосяк (с. 4 - «Ящик Пандоры»). Для Ф. Незнанского игра слов - сквозная особенность стиля. «Перекур, начальник! - Ты не куришь. - Все равно перекур» (с. 7 - «Ящик Пандоры»).

В итоге в исследованных книгах Ф. Незнанского можно обнаружить около сотни случаев игры словами. Следовательно, эта особенность его книг является неотъемлемой чертой авторской стилистики и признаком атрибутивным.

Что же касается книг, бесспорно принадлежащих Э. Тополю, то для их стилистики обыгрывание значений и созвучий слов совершенно не характерно. В книге «У. Е.» выявлены три случая такого обыгрывания (с. 29, 225, 323), в книге «Игра в кино» - также три случая (с. 46, 191, 251). В книге «Чужое лицо» - один случай (с. 47). В книге «Красный газ» игры словами не выявлено.

В этом отношении примечательно, что тексты спорной группы также не обнаруживают тяготения их автора к каламбурам. В «Красной площади» выявлен только один случай игры словами (с. 423). В «Журналисте для Брежнева» каламбурных словоупотреблений не выявлено.

Таким образом, по этому признаку тексты спорной группы близки к текстам Э. Тополя и резко отличаются от текстов Ф. Незнанского.

Выводы

В соответствии с определением суда каждая группа представленных для экспертизы произведений была подвергнута экспертному обследованию по следующим аспектам - тематика произведений, их проблематика, сюжетная структура, художественное пространство, историческая достоверность, язык и стиль и др.

В то же время с точки зрения вышеуказанных критериев был проведен сопоставительный анализ разных групп произведений. При этом оказалось, что такое многоуровневое и многоаспектное обследование книг Э. Тополя, Ф. Незнанского и спорных романов позволяет, с одной стороны, различать авторскую манеру письма в несходных группах и, с другой стороны, идентифицировать автора.

Исследование текстов указанных выше произведений показало, что:

- художественные особенности произведений Э. Тополя, с одной стороны, сравнительно с художественными особенностями произведений Ф. Незнанского, с другой стороны, резко отличают одного писателя от другого;

- книги спорной группы «Журналист для Брежнева» и «Красная площадь» не обнаруживают совмещения различных авторских стилей в одном тексте, которое бы позволяло признать эти книги результатом совместной творческой работы Э. Тополя и Ф Незнанского;

- произведения «Журналист для Брежнева» и «Красная площадь» по всем аспектам, учтенным в литературоведческом и текстологическом исследовании, близки к группе произведений Э. Тополя либо прямо идентичны произведениям Э. Тополя, но не имеют тех отличительных свойств, которые бы были идентичны характерным особенностям стиля





Ф. Незнанского;

- совпадение отличительных свойств книг «Журналист для Брежнева» и «Красная площадь» с книгами Э. Тополя, выявленное по всем обследованным согласно определению суда аспектам и по критериям, позволяет заключить, что автором книг «Журналист для Брежнева» и «Красная площадь» является Э. Тополь;

- отсутствие у книг спорной группы каких-либо идентифицирующих автора свойств, общих со свойствами, выявленными в книгах Ф. Незнанского, позволяет заключить, что Ф. Незнанский не является автором книг «Журналист для Брежнева» и «Красная площадь».

Все сказанное выше позволило экспертной комиссии со всей определенностью ответить на вопросы, поставленные Дорогомиловским судом.

1. В содержании и художественной структуре произведений «Журналист для Брежнева» и «Красная площадь» и произведений Тополя Э.В. «Красный газ», «Игра в кино», «У.Е. Откровенный роман» и других четко проявляются сходные черты, общие особенности.

2. В содержании и художественной структуре произведений «Журналист для Брежнева» и «Красная площадь» и произведений Незнанского Ф.Е. «Ярмарка в Сокольниках», «Записки следователя» и других фактически отсутствуют сходные черты, общие особенности.

3. Произведенный анализ позволяет определить автора спорных произведений. По мнению экспертов, автором произведений «Журналист для Брежнева» и «Красная площадь» является Э.В. Тополь.

4. Произведения «Журналист для Брежнева» и «Красная площадь» нельзя рассматривать как результат творческого труда Тополя Э.В. и Незнанского Ф.Е. Авторство, несомненно, принадлежит Э. Тополю.

5. Результаты сравнительного анализа текстологических особенностей детективных произведений Незнанского Ф.Е. и Тополя Э.В., созданных ими до 1992 г., с текстологическими особенностями детективов «Журналист для Брежнева» и «Красная площадь», которые приведены выше, также позволяют сделать вывод о том, что авторство романов «Журналист для Брежнева» и «Красная площадь» принадлежит Э. Тополю.

6. Определение автора спорных произведений на основе анализа документальных материалов, персонажей, географической и природной фактуры, стилистики детектива, ее динамики, особенностей языка, индивидуальных особенностей авторского стиля, художественных приемов и др., безусловно, многое проясняет в определении авторства. Но суть экспертизы при этом состоит не только в исследовании элементов художественной структуры спорных произведений, не только в их сопоставлении с книгами обоих авторов, не только в выявлении отдельных сходных моментов в повествовании. Принципиально важно подчеркнуть, что литературоведческая экспертиза должна носить многоуровневый, системный и комплексный характер. Именно такой подход к рассмотрению представленных на экспертизу произведений и был осуществлен при проведении данной экспертизы и подготовке экспертного заключения.