Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 16



– Да, мы уходим, – сказал Бродвуд. – А все вы, Бутч. Не могли, что ли держать язык за зубами? Прошу прощения, майор, обещаю, никто больше не будет обращать внимание на глупость вашей жены. До свидания. Леди, мое почтение.

* * *

– Было весело, но бесполезно, – констатировал Бродвуд, когда они несколько отдалились от палатки Фростов. – Разве что мы узнали, что подозревать душку Фроста едва ли разумно. Но стоит обратить внимание на его жену.

– Что? – процедил Хорнсби. – Подозревать вот ее? Какой вздор!

– Я подтвердил ваше утверждение о ее глупости, лишь чтобы полюбоваться эмоциями Фроста. Он такой вспыльчивый, нельзя упускать лишней возможности его позлить. Но на самом деле я полагаю, она умнее, чем хочет казаться, – Бродвуд обратился к Литтлтону. – Джош, ты сказал, что стоял за командирской палаткой, когда видел незнакомца, скажи-ка, как вообще ты там очутился? Твоя палатка совсем в другой части рощи.

– Я… я решил прогуляться и заодно покурить, – стал объяснять Литтлтон. – А остановился именно там, потому что засмотрелся на звезды. Знаете, здесь ночное небо совсем другое, чем в моем Бристоле. А потом, позже я вернулся под тент, туда, где все. Я и до этого был там.

Бродвуд несколько раз подбросил и поймал трость, затем прокрутил ее вокруг кисти.

– С самого начала у нас зашел разговор, что не вполне разумно тратить время только на Фростов, Блэров и Сэдлера, – сказал он, продолжая проделывать с тростью нечто достойное демонстрации со сцены. – Вы правы, Хорнсби, ничего не стоило нашему другу, заметив Литтлтона, пойти в сторону их палаток, а потом направиться туда, куда ему в действительности было нужно, так что каждый, кто остановился в роще, так или иначе, под подозрением. Однако теперь я понимаю, что не учел очевиднейшего. Каждый вечер, Хорнсби, практически все мои люди собираются под большим тентом, чтобы выпить, поиграть в покер, послушать музыкантов, поговорить, в общем, приятно провести время и отдохнуть от скучного жаркого дня. А это значит, что большинство моих офицеров не могли совершить убийства, поскольку у них есть железное алиби. Джош, я знаю, это практически невозможно, но постарайся припомнить всех, кто пробыл под тентом большую часть того вечера и к завтрашнему утру составь список. Завтра мы навестим тех, чье отсутствие ты засвидетельствуешь.

Хорнсби расхохотался.

– Отлично! Надо думать, количество подозреваемых уменьшится втрое.





– Это минимум. По вечерам наш клуб под тентом невероятно популярен. Не так ли, Джош?

– Точно, – Литтлтон так и сиял от удовольствия, что на его плечи возложено ответственное дело.

– Однако, – произнес Бродвуд, – кое-кого можно навестить и сегодня. Как минимум двое, кого в тот вечер не было под тентом, благодаря майору Фросту, нам уже известны. Как странно, что оба они и так были в списке наших сегодняшних визитов. Вы, Хорнсби, проверьте, что там насчет дежурства Блэра, должен ли он был вообще дежурить, а если дежурство имело место, отлучался ли он на срок весомо долгий. Ты, Джош, ступай домой, и начинай вспоминать. А я отправляюсь к Сэдлеру. Да, и кто-нибудь зайдите в командирскую палатку, если Джонсон и МакМиллан уже вернулись, шлите их ко мне.

– Я сделаю! – выпалил Литтлтон.

– Отлично. Список – утром. Хорнсби, вас жду уже сегодня, – Бродвуд достал часы. – Время уходит. Поспешим.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.