Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 65

— Мне жаль, — тихо сказала она, просунув свою руку в его.

— Это просто дом. Мы можем построить еще один, — пробормотал он, но он выглядел усталым.

Она сжала руку, а потом сказала:

— Надо уйти с солнца. У нас есть только два пути внедорожник или лес.

— Внедорожник, — пробормотал Арманд, а потом отвернулся от дома, идя с ней к машине.

— Проблема, — объявил Андерс, следуя за ними. — Он заперт, а ключи…

— В руке, — сказал Арманд, поднимая руку и открывая пальцы, между большим и указательным пальцами висели ключи. — Я увидел их на комоде и схватил, прежде чем вылезти.

Это объяснило его короткое исчезновение, и Эш поняла, что хотя ей и было страшно в тот момент, она была рада, что он подумал о том, что выхватить ключи. Она подозревала, что ей было бы неудобно сидеть в лесу без штанов.

Арманд вручил Андерсу ключи и тот сразу же нажал на кнопку разблокировки. Они уселись во внедорожник, Эш и Арманд сзади, Андерс и Брикер спереди.

— Хорошо, что ты проснулся, Брикер, — пробормотала Эш, наблюдая, как огонь пожирает дом.

— Я этого не делал, — признался он мрачно, и когда она с удивлением посмотрела на него, он объяснил. — Я обзванивал отели, пока не нашел нужный около часа назад. Кстати, они в Софителе, — сказал он, а потом продолжил, — это был, конечно же, последний отель, который я обзвонил. Я пошел спать после того, как узнал это, но не успел уснуть. Я просто дремал, когда запахло дымом.

Эш криво усмехнулась, а затем взглянула на Арманда и пробормотала:

— Понимаешь теперь, что я имею в виду аквариум? — Когда он безучастно посмотрел назад, она указала, — Я расстроилась, что он забыл узнать название отеля, но в конце концов это спасло нам жизнь.

Арманд медленно кивнул, его взгляд скользнул назад к огню.

— Что нам теперь делать? — спросил Брикер.

Арманд открыл рот, чтобы ответить, а затем остановился и посмотрел в окно, когда вдруг раздался звук пожарной машины. Они не могли видеть ее через деревья, но он вздохнул и повернулся назад.

— Думаю, мне стоит подождать их здесь, — неохотно сказал он. — Но вы трое можете…

— Я тебя здесь не оставлю, — твердо перебила Эш. — Поджигатель все еще может быть где-то рядом.

— Мы все останемся, — решил Андерс.

Удовлетворенная этим, Эш откинулась на спинку кресла, ожидая, когда пожарные прибудут.

Глава 17

Эш подняла бровь в вопросе, когда Арманд покинул пожарных, которые собрались перед его все еще тлеющим домом, и направился к ним к внедорожнику. Было уже четыре по полудню. Они сидели в внедорожнике большую часть дня, они не могли уехать, так как пожарный автомобиль блокировал выезд.

— Сказали, что это был поджог, — сказал Арманд сухим голосом, останавливаясь около нее.

— Большой сюрприз, — пробормотал Брикер с отвращением.





Арманд кивнул.

— Мы ничего больше не можем сделать здесь, и они сказали, что мы можем уезжать.

— Куда? — Спросил Андерс. — Не в мотель же возле закусочной? У нас нет денег.

— У меня есть и другие фермы, — сказал Арманд, сопроводив Эш к его пикапу. — Следуйте за мной на машине.

— У тебя есть ключи от пикапа? — спросила с тревогой Эш, когда он открыл пассажирскую дверь для нее. Она не была заперта, но потом она заметила, что Арманд, похоже, не беспокоился вообще о замках здесь. Она наблюдала, как он замер и полез в свой задний карман, и улыбнулась, когда он вытащил свои ключи.

— Я забыл их вытащить вчера вечером, прежде чем ты содрала мою одежду и занялась мной, — слегка подразнил он.

— Ха-ха, — пробормотала Эш, забираясь в пикап. Она услышала, как Арманд хихикал, когда закрыл за ней дверь, а затем он поспешил на сторону водителя. Когда он забрался, она спросила, — Куда мы едем?

Арманд колебался.

— Я думал, остаться у Агнесс и Джона, у них много места, но они будут спать и не услышат дверной звонок, так что мы останемся у Седрика, пока я не придумаю что-нибудь еще. Я не люблю втягивать его в это, но это лучше, чем связываться с одним из моих смертных управляющих.

Эш кивнула. Ей нравился Седрик, и он был похож на парня, который мог справиться с собой. Кроме того, по крайней мере, они знали, что его нельзя контролировать и заставить напасть на одного из них.

Они молчали всю дорогу, оба устали и, несомненно, все еще были взволнованы по поводу этой последней атаки. По крайней мере, Эш была. Ей казалось, что виновник становится отчаянным, а это означает более опасным, но это не приблизило их к выяснению, кто он такой.

Как только они добрались до фермы, которой управлял Седрик, Арманд заставил ее и мальчиков ждать в автомобилях, чтобы они не стояли на солнце, пока он заходил и поднимал Седрика с кровати. Двери должно были быть открыты, потому что он не стучал, он просто открыл дверь и вошел. Его не было добрых минут десять или больше, и Эш предположила, что он все объясняет Седрику, что казалось справедливым. Она не хотела, чтобы он был втянут в ситуацию, не осознавая всего. Был жаркий день, и в пикапе было душно. Эш обрадовалась, когда Арманд появился на пороге и помахал им, чтобы войти.

— Это место напоминает мне дом Арманда, — прокомментировал Брикер, когда они встретились перед автомобилем, чтобы пойти к дому.

— Это и есть дом Арманда, — отметил Андерс. — Седрик просто управляет им.

— Ты знаешь, о чем я, — раздраженно сказал Брикер. — Это старый викторианский особняк, вроде его, и деревья вокруг него и все одинаковое. У этого есть сердце.

Эш знала, что он имел в виду. У Джона и Агнес был прекрасный дом, но она предпочитала деревья и остроконечные здания. Арманд, очевидно, тоже.

Арманд ждал, чтобы приветствовать их у входа вместе с заинтересованно выглядящим Седриком. Все пробормотали приветствия, а затем Седрик привел их наверх в спальню. Расположение этого дома было почти таким же как у Арманда, но, как он и сказал, меньше. В нем было только три спальни; комната Седрика и две гостевых, что означало Эш и Арманд, разделят одну, а мальчики должны будут жить вместе в другой. После показа гостям их спален, Седрик повернулся к ним и скривился от отвращения, смотря на их одежду, в которых им удалось сбежать, она была вся в саже, сажа так же была ни их лицах, а также всю кожу, которая была на виду.

— Вы, мужчины, можете одолжить одежду у меня, — объявил он, а потом посмотрел на Эш и сказал: — Моя экономка живет здесь. У нее квартира над гаражом. У нее, наверное, есть что-то, что ты сможешь надеть, Эш. Только до тех пор, пока ты не купишь что-нибудь еще. Но у нас только одна ванная комната в доме, и вам придется воспользоваться ей по очереди. Он остановился и снова оглянулся на группу, а затем объявил: — Дамы, конечно, первые. Мальчики, вы можете начать драться за следующего в очереди. Следуй за мной, Эш, и я покажу тебе, где она.

Когда Брикер и Андерс застонали о том, что им придется остаться в сажи на некоторое время, Эш поняла, что в первые улыбается, с тех пор как проснулась в доме в огне, и выстрелила в них двоих взглядом, когда последовала за Седриком мимо них. Иногда это выгодно быть единственной девушкой.

— Полотенца и мочалки в шкафу под раковиной, — сказал Седрик, останавливаясь около двери в ванную, чтобы она могла проскользнуть мимо него. — В ванне мыло и шампунь, можешь брать.

— Спасибо, — пробормотала она, входя в бледно-синею комнату.

— Пойду посмотрю, есть ли у моей домработницы что-нибудь, что она может дать тебе надеть. Я положу одежду на пол возле двери, — закончил он, а потом закрыл дверь, прежде чем она смогла поблагодарить его.

Вздохнув, Эш повернулась, чтобы рассмотреть комнату, замерев, когда увидела себя в зеркале. Ее волосы стояли дыбом, как будто были наэлектризованы; на лице, горле и ногах были темные полосы от огня; и белая рубашка, в которую она была одета, была испорчена, одна пуговица вырвана, что заставляло ее выглядеть не только смешно, но даже более рискованно, чем было бы, если бы все было приведено в порядок. В основном, она была в беспорядке.