Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 44

- Врата Балдура? – спросил Кёртис, - Но ведь это на много миль вниз по Побережью Мечей. Мы не могли проделать такой путь за три часа.

- Видимо, Безумная Обезьяна не единственное существо, увлекающееся порталами, - ответил Воло.

- Что ж, – начала Шарлин, - По крайней мере, мы приблизились к Сюзейлу.

- Ты права. Мы отправимся в город, найдём лошадей и отправимся на восток.

Путешественники кивнули и отправились в город, хотя, Воло заметил некоторую неуверенность на лице Пэсспоута.

- Врата Балдура. Эх, все цыплята возвращаются в родительский курятник, - пробормотал себе под нос драматург.

Воло расслышал лишь часть этой фразы, но решил, что сейчас не самое подходящее для расспросов время.

Глава 25

ВЕЛИКИЙ ПОБЕГ

или абстрактное представление цели

При приближении городу, Воло, как обычно, взял на себя роль экскурсовода.

- Врата Балдура – город, находящийся на середине Побережья Мечей. На самом деле, это два города – изначально, это был город для богатых торговцев и путешественников, окруженный стеной, но, впоследствии, когда он начал расти, за стеной появилось ещё несколько крупных районов, в том числе и порт. Сейчас, город имеет внешние стены и одну внутреннюю, которая, по факту, делит город и его жителей на богатых и всех остальных. Вратами Балдура управляют четыре великих лордов, которые называют себя Советом Четырёх. Город известен своей толерантностью и защищённостью от внешних угроз. Хотя, насколько я слышал, в последнее время в городе наблюдается ряд таинственных исчезновений аристократов, а в ближайшем регионе наблюдается нехватка железа. Так же, ходят слухи, что местная гильдия воров нередко работает на влиятельные гильдии, типа Девяти Солнц или Железного Трона, а иногда даже и на городские власти.

- Да уж, - пробурчал Пэсспоут.

Воло посмотрел за плечо. Кёртис и Шарлин шли в конце цепочки и без конца шептались.

- Ты что-то сказал, Пэсспоут?

- А? Нет, не обращай внимания.

* * * * *

Как только группа путешественников подошла к воротам города, Пэсспоут тут же был схвачен и скручен двумя стражниками. Однако драматург не был оппортунистом и не стал сопротивляться.

- Пэсспоут! – крикнул Воло, - Что происходит?!

После того, как на Пэсспоута была надета пара кандалов, он спросил:

- Капитан...эээ…

- Герард, - кивнул стражник.

- Капитан Герард, могу я поговорить со своими друзьями?

- Конечно. Но быстро.

- Прости, Воло.

- Что происходит?

- Понимаешь, несмотря на то, что мои родители, Кантифлас и Адель, великие актёры, их профессия никогда не приносила им большого дохода и, не редко, им приходилось обчищать карманы своих зрителей, чтобы хоть как-нибудь сводить концы с концами. Год за годом, их сын, то есть я, начал заниматься этим же, вместе со своими родителями. Эх, в тот день, в концертном зале собралось действительно много народу. Но, к сожалению, не моя семья была гвоздём программы. Так что, мы решили обворовать зрителей. Кто же знал, что в зале будет Вороний Шрам, хозяин местной гильдии воров. Он поймал мою мать за руку, пока та пыталась стащить рубины из его кармана, а когда отец заступился за неё, Вороний Шрам повалил его на лопатки. Нас всех арестовали, но мне удалось сбежать, оставив родителей гнить в тюрьме.

Воло молча кивнул и подошёл к капитану Герарду.





- Капитан, мы можем что-нибудь сделать?

- Понятия не имею. Когда он сбежал, меня понизили в должности и поставили дежурить на этих воротах. Хм, кто же знал, что я встречу его здесь.

- Неужели ничего нельзя сделать? Мне не кажется это особо справедливым. В конце концов, он ничего не крал, - сказала Шарлин.

- Это абсолютно не важно. Его ждёт либо долгий срок в тюрьме, либо виселица.

- Простите, - грустно сказал Пэсспоут.

Капитан положил руку на плечо Пэсспоут, развернул его, и отправился в город.

- Что же нам делать? Мы не можем оставить его гнить в тюрьме или, ещё хуже, болтаться на виселице.

Воло отлично понимал это. За несколько недель путешествия, он сильно привязался к своему напарнику, и тот факт, что они были магически связанны, был  второстепенным и абсолютно не значимым.

- Но нам нужно решать быстрее, - вмешался Кёртис, - Мы должны как можно быстрее попасть в Сюзейл и рассказать Хелбену о планах Хлаавина.

Воло почесал бороду.

- Сделаем так – вы вдвоём отправитесь в Сюзейл, а я останусь здесь и попытаюсь что-нибудь придумать.

- Мы никогда не пойдём без тебя и Пэсспоута. Правильно, Кёртис?

- Да, - тут же ответил юноша. Он знал, что Пэсспоут никогда не бросил бы его, и сейчас он не должен бросать своего друга в тюрьме.

 - Хм, - задумался Воло, - Тогда нам ничего не остаётся, кроме как устроить Пэсспоуту побег из тюрьмы.

Великий путешественник знал, что тюрьма была одним из самых первых зданий, построенных в городе. С течением времени тюрьма росла, и, в итоге, она практически вплотную соприкоснулась с городской стеной. Как правило, чем опаснее был преступник, тем ближе к центру находилась его камера. Обычно, у центра селили убийц или политических преступников. Пэсспоут не был ни тем, ни другим.

- Двумя первыми зданиями, построенными в городе, были тюрьма и дворец герцогов. Если я правильно помню, то солёный воздух не лучшим образом сказывается на каменных стенах. Хм. Недавно Совет Четырёх проводил масштабную реконструкцию старого города, но я более чем уверен, что на ремонт тюрьмы были потрачены гроши. Всё, что нам нужно сделать – найти камеру Пэсспоут, проломить стену и скрыться прежде, чем кто-то узнает об этом.

- Звучит непросто, - сказал Кёртис, - Не думаешь ли ты, что нам понадобится помощь?

- Конечно. Но я знаю таверну, в которой всегда собираются люди, готовые оказать помощь за приличное вознаграждение.

* * * * *

“Слабый Фонарь” не был таверной в прямом понимании этого слова. Четырёхпалубный корабль, оборудованный под гостиницу, таверну, игорный клуб и бордель. Как обычно, эта таверна была набита бандитами и преступниками различных мастей – от мелкого воришки, наслаждающегося дешёвым элем за барной стойкой, до крупного коррупционера из торговой гильдии, потягивающего дорогой виски, сидя в кожаном кресле.

Воло внимательно осматривал людей, передвигаясь с одной палубы на другую.

- Кого ты ищешь? – спросила Шарлин.

- Наёмника, который был бы опытным и не местным. Очевидно, побег из тюрьмы – серьёзно дело, и мы не можем доверить его новичку. Одновременно, мы не можем нанять местного – велика вероятность, что он решит сдать нас властям. Конечно, сдать нас может и чужестранец, но только не тот, который ошивается на Слабом Фонаре в поисках работы.

- Ты ищешь кого-то конкретного? – спросил юноша.

- Кого-нибудь грозного и, желательно, с внешностью южанина. Но нам нельзя привлекать лишнего внимания. Наверняка, на этом корабле есть шпионы городских властей, - сказал Воло. Затем он взглянул на Шарлин и её претенциозный наряд из грязных бархатных штанов, грязного бархатного кафтана и рваного одеяла, заменяющего юбку.

- Знаете, подождите меня у барной стойки. Постарайтесь не привлекать к себе внимания.

Кёртис и Шарлин ушли, а Воло продолжил свои поиски. Через несколько минут, его глаз зацепился за рыжую женщину, одетую в, на удивление, открытый доспех. Её руки украшали пять лазурных татуировок. Воло понял, что это именно то, что он искал, когда увидел гуманоидного ящера, сидящего вместе с воительницей за столиком на двоих. Поскольку ящеры не были типичными обитателями Побережья Мечей, Воло решил, что эта компания ему подходит.