Страница 41 из 46
Выехав с берега на обрывистую дорогу, Хараджа резко пришпорила коня и пустила его в бешеный галоп. Через полчаса она уже въехала на площадь перед замком. Свита не могла ее догнать и намного от нее отстала.
Она уже собралась галопом миновать подъемный мост, как вдруг увидела на дороге, ведущей на болота, высокого, толстого, с длинными черными усами капитана янычар на взмыленном гнедом коне.
Хараджа остановилась, а дозорные янычары на башне схватились за аркебузы с зажженными фитилями.
– Стойте! Госпожа! – крикнул всадник и резко развернул коня, чтобы тот остановился на полном скаку.
– Вы, случайно, не племянница великого адмирала Али-паши?
– Кто ты? – спросила Хараджа, нахмурив брови и неприветливо глядя на него.
– Как видите, капитан янычар, – отвечал всадник, – и еду прямо из лагеря в Фамагусте. Клянусь, я скакал на моем бравом коне семь часов, у меня все тело затекло.
– Я племянница Али-паши, – ответила Хараджа.
– Как мне повезло! Я боялся, что не застану вас в замке. Христиане еще здесь?
– Эй, капитан, сдается мне, ты меня допрашиваешь, – сказала Хараджа, слегка задетая. – Я тебе не какой-нибудь там офицер Мустафы.
– Простите, госпожа, но я очень спешу. Мы, знаете, все такие.
– Мы? Кто ты такой?
– Когда-то я был христианином, поляком, а теперь я турок, верный последователь пророка.
– А! Отступник! – с явным презрением бросила Хараджа.
– Можно передумать, госпожа, и перестать поклоняться Кресту, – сурово заявил всадник. – Как бы там ни было, но теперь я турок и явился сюда, чтобы оказать вам ценную услугу.
– Услугу какого рода?
– Я вас спрашивал, здесь ли еще христиане.
– Какие христиане?
– Те, что приезжали освободить некоего виконта Л’Юссьера.
– Христиане?! – побледнев, вскричала Хараджа.
– Я так и думал, они выдавали себя за турок.
– Кто ты?
– Когда я был христианином, меня звали капитан Лащинский, – отвечал поляк. – Теперь я ношу турецкое имя, которого вы никогда не слышали. Даже племянница великого адмирала не сможет упомнить имен всех мусульманских командиров. Так они еще здесь? Отвечайте, госпожа.
– Значит, меня обманули? – крикнула Хараджа, придя в неописуемую ярость. – Хамид…
– Ах да! Хамид! Именно это имя взял себе Капитан Темпеста.
– Капитан Темпеста!
– Госпожа, – сказал поляк, увидев, что к ним подходят янычары из свиты Хараджи. – Мне кажется, здесь не слишком подходящее место для доверительного разговора.
– Ты прав, – отозвалась Хараджа, которая бледнела на глазах. – Следуй за мной!
– Говори, – приказала она, захлопнув за собой дверь. – Ты заявил, что Хамид – христианин?
– Это знаменитый Капитан Темпеста, он под Фамагустой победил в поединке Дамасского Льва, который выехал к стенам осажденного города, чтобы помериться силами с христианскими клинками.
– Хамид сразил Льва?
– И даже ранил его, госпожа. И вполне мог убить, но предпочел даровать ему жизнь.
– Значит, неправда, что этот юный христианин – друг Мулея. Он мне солгал.
– Нет, госпожа, не солгал. Турок и христианин больше не враги. Турок спас христианина, когда Мустафа приказал истребить всех до единого защитников злополучного города.
– Хамид – христианин! – тихо повторяла Хараджа, словно о чем-то задумавшись.
Потом вдруг пожала плечами:
– Турок или адепт Креста – какая разница? Он прекрасен, горд и благороден, а пророку не обязательно открывать сердца, свое или чужое.
Поляк ухмыльнулся.
– Прекрасен, а может, прекрасна, госпожа? – с язвительным смешком поинтересовался он.
Племянница великого адмирала поглядела на поляка почти с ужасом.
– Что ты хочешь этим сказать, капитан? – дрожащим голосом спросила она.
– Прошу прощения, госпожа, но прекрасен или прекрасна, горд или горда, благороден или благородна… – с тонким сарказмом продолжал поляк. – Так или иначе, а вы обманулись относительно истинной сущности Капитана Темпесты.
– Что ты сказал! – крикнула Хараджа, и кровь бросилась ей в лицо. – Что ты сказал? – повторила она, схватив капитана за руку и хорошенько тряхнув.
– А то, что этот красавчик Хамид или Капитан Темпеста на самом деле зовется Элеонорой, герцогиней д’Эболи.
– Он женщина!
– Да, женщина.
Хараджа взвыла, как смертельно раненный зверь, и прижала руки к сердцу. Так она простояла несколько мгновений, бледная как смерть, а потом впала в дикую ярость.
– Меня взяли хитростью! Обманули! Надо мной насмеялись!
Она распахнула дверь и крикнула:
– Метюб!
Мусульманин, который курил, лежа на коврике в углу двора, вскочил и подбежал к ней.
– Бери моего лучшего коня и скачи туда. Вели поднять паруса и догони галиот…
Увидев Хараджу с искаженным лицом, горящими глазами и с пеной на губах, он решил, что поляк ее обидел, и замахнулся правой рукой, чтобы поразить его в горло, а левой выхватил из-за пояса ятаган.
– Нет, – сказала Хараджа. – Где твоя галера?
– Она всегда на якоре на рейде в Доце.
– Бери моего лучшего коня и скачи туда. Вели поднять паруса и догони галиот, который привел сюда этот Хамид… Они все христиане… они всех нас обманули… скачи, плыви и привези мне этого Хамида. Живого, слышишь, Метюб, он мне нужен живым.
– Слушаюсь, госпожа, – ответил турок. – Еще до заката мой «Намаз» догонит галиот, и я отомщу за тот удар шпагой, что нанес мне нахальный мальчишка.
21
Да здравствует капитан!
Пока турецкий капитан и поляк-отступник стремительно скакали к берегу, чтобы задержать беглецов, галиот, подгоняемый свежим ветром, летел на всех парусах на юг, чтобы, прежде чем покинуть остров, зайти в залив Суда.
Герцогиня уже решила в последний раз повидаться с Дамасским Львом, которому была обязана собственной жизнью и освобождением виконта. И потом, она должна была вернуть ему корабль и найти себе другой, поскольку греки изъявили желание плыть с ней в Италию, чтобы там по возможности наняться на какое-нибудь судно или поступить наугад на военную службу.
Едва галиот прошел мыс, который скрывал его от глаз янычар и владелицы замка, герцогиня бегом спустилась в кубрик, где ее со вполне понятным нетерпением дожидался виконт.
Два крика раздались почти одновременно:
– Элеонора!
– Гастон!
Л’Юссьер обхватил ладонями прекрасное тонкое лицо девушки, глаза его горели. Их блеск усиливала лихорадка, мучившая исхудавшее от потери крови тело виконта.
– Я давно знал, Элеонора, что вы отправились на Кипр, – сказал он. – Надежда когда-нибудь увидеть вас поддерживала меня и позволяла переносить все муки, на которые обрекали меня мусульмане, и не сдаваться.
– Вы знали, Гастон! – вскричала герцогиня.
– Да, молва о подвигах Капитана Темпесты дошла до Хусифа и даже до болот.
– Но каким образом?
– Мне рассказал о нем один пленный христианин, которого схватили, когда он пытался выйти из города. Мы с ним вместе ловили пиявок. Он описал мне ваше лицо, а главное, сказал, что с вами рядом всегда находился Эль-Кадур. И я сразу догадался, что вы и есть тот капитан, которым так восхищается вся Фамагуста. Поверьте, Элеонора, в тот день я чуть с ума не сошел от радости. Вы – в Фамагусте! Я к тому времени уже так исстрадался от унижений и боли, что вряд ли какое-нибудь известие могло меня обрадовать и ободрить.
– И вот вы здесь, рядом, после стольких страхов, после всего этого ужаса… Разве это не кажется сном, виконт?
– Да, и я горд, что своим освобождением обязан вам, вашей храбрости и вашей твердой руке.
– Я сделала то, что любая женщина на моем месте сделала бы или хотя бы попыталась сделать, мой Гастон.
– Нет, моя Элеонора, – с живостью отвечал виконт. – Таким мужеством могла обладать только герцогиня д’Эболи. Ни одна женщина не отважилась бы явиться сюда, в логово тигров и львов, которое вселяет ужас в самые храбрые сердца воинов-христиан. Думаете, я не знаю, что вы победили первый клинок мусульманского войска?