Страница 115 из 123
- Что это? - спросил Эрик.
У нижнего края лестницы они обнаружили длинный тун-нель. Де Лонгвиль доложил, что среди трупов не нашлось ничего интересного, и Кэлис велел оставшейся части отряда спускаться в туннель.
Заметив, что люди очень устали, Кэлис приказал сделать привал. Солдаты поспали несколько часов у подножия лестни-цы, а потом снова двинулись по широкому туннелю во мрак.
Внезапно Эрик заметил что-то вроде длинной трубы, про-ходящей под потолком пещеры.
- Дренаж? - предположил Праджи.
- Дайте-ка мне фонарь, - сказал Эрик.
Ваджа протянул ему фонарь.
- Это не труба, - сказал Эрик, повыше подняв фонарь. - Мне кажется, она цельная. - Он вытащил меч и слегка ударил по ней.
Яркая зеленая вспышка чуть не ослепила его. Эрик так заорал, что колонна остановилась.
- Больше этого не делай, - покачал головой Праджи. Миранда начала делать пассы, и губы ее шевелились, словно она творила тихие заклинания.
Руку Эрика жгло до самого плеча.
- Не беспокойся, не буду, - ответил он.
- Это канал, - сказала Миранда.
- Для чего? - спросил Кэлис.
- Для жизни.
Эрик нахмурился и взглянул на Болдара. Наемник пожал плечами.
- Понятия не имею, о чем она говорит.
- Вперед! - приказал Кэлис.
Люди построились и двинулись в туннель. Эрик услышал, как Альфред пробормотал:
- Когда так вопят, никто не удивится нашему появлению.
- После того, что мы видели, удивиться чему-то здесь может только круглый дурак.
- Так-то оно так, - согласился бывший капрал из Дар-кмура.
- Иди в конец колонны, Альфред, - приказал Эрик. - Пусть в арьергарде будет хоть один человек с крепкими не-эвами.
Слегка улыбнувшись в ответ на похвалу, бывший сканда-щст отступил на шаг в сторону, пропуская колонну.
Они шли по туннелю, пока путь им не преградила большая геревянная дверь. Кэлис внимательно ее осмотрел, прислу-иался, а потом толкнул ее, и дверь отворилась внутрь.
За дверью был большой зал. У Эрика волосы, даже те, по росли на руках, встали дыбом. Зал наполняла странная энергия; она проходила сквозь тело, вызывая слабое головокружение.
Лампы на потолке были размещены таким образом, что каждая была видна, только если встать прямо под ней. Они излучали мягкое зеленоватое сияние, и Эрик предположил, что зеленая вспышка, вызванная ударом его меча, и этот свет име-ют одну природу.
Пятеро пантатиан обернулись к вошедшим. Кэлис мгно-венно выхватил меч и кинулся в атаку. Эрик, Праджи и Вад-жа, не дожидаясь приказ, бросились за ним.
- Назад! - крикнула Миранда тем, кто находился поза-ди нее, и принялась творить заклинания.
Начали колдовать и пять пантатианских жрецов. Шестой жрец, в богатой мантии, неподвижно сидел на троне, с полным безразличием наблюдая за происходящим. Но едва Эрик ныр-нул под вытянутую руку этого жреца, как из его пальцев выр-валась слепящая молния. Эрик перекатился на спину, краем глаза увидев, что Миранда использовала что-то вроде волшеб-ного щита, и молния ударила в пол.
Кэлис, Праджи и Ваджа были рядом друг с другом, когда в их сторону устремилась еще одна молния. Праджи и Ваджу она ударила в лицо; оба упали навзничь, и тела мгновенно вспыхнули. Эрик понял, что они умерли еще до того, как рух-нули на каменный пол.
Кэлис повернулся, поэтому взрыв задел лишь его левый бок; он вскрикнул от боли, когда пламя завертелось вокруг него. На несколько мучительных мгновений он превратился в пылающую свечу. Потом волшебное пламя исчезло, но весь левый бок Кэлиса превратился в кровавую рану.
- Кэлис! - вскричала Миранда. Эрик перекатился в сторону первого жреца. Он сбил его с ног и, вставая, ухитрил-ся убить второго жреца. Не колеблясь он поставил ногу на горло тому, которого опрокинул, и задушил.
Третий жрец, повернувшись к Эрику, попытался защитить себя с помощью волшебства, но его голова слетела с плеч до того, как он успел соткать заклинание.
Крики с другой стороны туннеля сказали Эрику о том, что там опасность, вероятно, еще более велика. Он повернулся к оставшимся трем жрецам. Один из них тоже попытался при-бегнуть к магии, но тонкий ослепительно белый луч, послан-ный Мирандой, ударил ему прямо в лоб.
Он зашипел от боли; потом его голову объяло таинствен-ное пламя. Короткая вспышка - и обезглавленное тело упало на землю.
Кэлис, силой воли заставивший себя держаться прямо, убил пятого жреца, прежде чем до него успел добраться Эрик. Даже раненный, Кэлис был достаточно силен, чтобы буквально про-ткнуть жреца насквозь.
- Саауры! Они идут сюда! - крикнул де Лонгвиль. Тем временем к Кэлису подбежала Миранда. Она лишь мельком взглянула на дымящиеся трупы Праджи и Ваджи, так как они уже явно не нуждались в помощи. Потом она повернулась к последнему пантатианину, готовая защитить Кэлиса, если Вер-ховный Жрец предпримет атаку.
Однако паитатианин только зажмурился, увидев послед-ствия битвы.
Осторожно приблизившись к трону, Эрик увидел, что пять жрецов находились под защитой какого-то предмета, который помещался на камне перед самым троном. Эрик медленно шел вперед, то и дело переводя взгляд с незнакомого предмета на пантатианина.
Этот предмет был похож на огромный зеленый изумруд, который когда-то пылал ярким огнем, но теперь угас.
- Боги! - прохрипела испуганная Миранда.
- Твои боги не должны касаться этого, человек, - про-изнес пантатианин, которого Эрик мысленно назвал Верхов-ным Жрецом. Его речь изобиловала шипящими, но была по-нятна. - Они - новички в этом мире, нарушители границ и шарлатаны.
Подняв голову, Эрик увидел слабое мерцание зеленой энер-гии, изливающейся из металлического прута на камень. Он проследил взглядом прут до стены над дверью и догадался, что это тот самый канал, по которому он ударил.
Из туннеля донесся шум боя.
Эрик взглянул на Кэлиса.
- Закройте и забаррикадируйте дверь, - слабым голо-сом приказал тот.
Эрик побежал к де Лонгвилю.
- Капитан приказал закрыть и забаррикадировать дверь.
- Отступать! - крикнул де Лонгвиль и, обернувшись к Эрику, пояснил: - У нас есть преимущество. Они такие здо-ровые, что помещаются в туннеле только в один ряд; поэтому, как только их мерзкие рожи покажутся, мы станем их рубить по одному.