Страница 115 из 133
– Хорошо, – согласился Гардон, – но перед этим…
Он повернулся к Кэнраду.
– Я изгоняю тебя. С этого момента ты встанешь и уйдешь, и никогда не вернешься назад.
Старик поднялся, и в тот момент, видя, что он слаб, я почти почувствовал жалость к нему. Но из-под его плаща сверкнуло лезвие, и он кинулся к Гардону. Я вовремя перехватил его руку и вывернул ее в сторону. Она легонько треснула. Он завизжал и выронил кинжал. Я отпустил его.
Гардон наклонился вперед и заглянул в глаза Кэнрада.
– Я вижу пустоту. – Он с трудом поднял кинжал, оброненный Кэнрадом. В этот момент он показался нам неожиданно сильным. – Не имеет значения то, что я сейчас делаю, Кэнрад. Ты уже мертв. – С этими словами он загнал клинок в грудь бывшего короля. Старик рухнул на пол, и кровь лужей растеклась вокруг него.
– Дайте Тордо меч, – приказал Гардон, поворачиваясь к нам. – Проигрыш означает для тебя смерть, Тордо. Твоей победой станет изгнание.
Джеррел отшвырнула копье и взяла меч.
Тордо принесли его клинок. Все его разочарование, его сокрушительное поражение вскипело в нем и выплеснулось в этом поединке. Он с воплем рванулся в атаку, прыгнул вперед, приземлившись на пятки, стараясь достать Джеррел. Но она скользнула назад, словно по воздуху. Все, кто стоял на помосте, шарахались от их лезвий то в одну, то в другую сторону. Иногда между ними оказывался трон. Джеррел поскользнулась на крови Кэнрада, и я почти кинулся ей на помощь, но Гардон остановил меня движением руки.
– Нельзя вмешиваться в поединок, – сказал он мне.
Тордо поставил свою ногу в ботинке на мертвую шею Кэнрада, используя ее в качестве своеобразной опоры, чтобы приподняться и с большей силой обрушиться вниз, но Джеррел продолжала отбиваться.
Тордо спрыгнул с шеи Кэнрада и сделал мастерский выпад прямо ей в лицо. Я с шумом выдохнул.
Но в последний момент Джеррел скользнула в сторону так, что лезвие скользнуло по ее волосам, и вонзила свой клинок в живот противника. Он застыл, словно любуясь чем-то, затем издал каркающий звук, как старый пес, подавившийся куриной костью, и упал лицом вперед. Кровь хлынула из его горла и смешалась с кровью Кэнрада.
Джеррел мгновение смотрела на труп Тордо, потом сделала глубокий вдох и произнесла:
– Я пролила кровь собственного рода, но отомстила предателю за честь моего отца.
Гардон шагнул вперед и оглядел толпу, слегка подняв подбородок. Ответом ему был новый взрыв приветствий, на этот раз более единодушный. Это был крик победного торжества.
Далее прошло установление нового мирного соглашения между королевствами, радостная минута, но я был счастлив, когда торжественная часть закончилась. Нам вернули наших скакунов, отобранных нами у галминионов, и мы отправились в обратный путь с запасами, фанфарами и, конечно же, половиной талисмана.
Пока мы ехали в утреннем свете по широкой тропе, петляющей вниз от города крылатых людей, я спросил:
– Как ты думаешь, люди Гардона поверили в то, что он сказал им о талисмане?
– Может быть, – ответила Джеррел. – Может, поверили только некоторые. Может, не поверил никто. Значение имеет только то, что великая сила не вырвалась, когда две части были объединены. Это всего лишь легенда.
– Предназначенная для предотвращения войны между народами. Кажется, в такую легенду стоит верить. Нельзя поделить власть надвое, так же как и нельзя создать уникальную, непобедимую силу.
– Девел удивился бы, узнав это, – вздохнула она.
На пути в родное королевство Джеррел мы пережили несколько приключений, но они сказались на нас незначительно. В основном это были стычки с бандитами, справиться с которыми оказалось нетрудно, и несколько встреч с дикими зверями. Когда мы прибыли в земли Шелдон, Джеррел рассказала отцу обо всем, что произошло. Он с любопытством рассматривал меня в основном из-за цвета кожи.
Он поблагодарил меня. Я был награжден тонким мечом в ножнах и занял видное место при дворе короля Рэна, и именно тогда Джеррел объявила ему, что мы должны пожениться.
Я впервые слышал об этом, но был в восторге от этой идеи.
Со времени всех этих событий уже прошло некоторое время. Сейчас я сижу за письменным столом в большой комнате замка Шелдон, построенного из камня и глины. Сижу в полутьме перед горящей свечой. Я пишу этот рассказ пером на желтом пергаменте. Моя жена, прекрасная воительница Джеррел, спит рядом со мной на большой круглой кровати.
Сегодня вечером, прежде чем я сел писать, я опять видел этот сон. Он снится мне уже три ночи подряд. Во сне меня несло по длинному ярко освещенному туннелю и в конце выбросило, как пробку, в темных холодных водах Атлантики. Я видел ярко освещенный пароход, возле погружающегося в воду борта качались головы замерзающих пловцов и подпрыгивали на волнах битком набитые шлюпки «Титаника». Воздух наполняли отчаянные крики тонущих. Я понятия не имею, что означает этот сон и значит ли он что-нибудь, но каждый вечер сон становится более четким. Сегодня ночью он был немного другим. Я видел существо, которое принесло меня сюда, на Венеру, протащив через освещенный туннель. Я боюсь, что оно заберет меня обратно.
Я заканчиваю свое повествование, не веря, что оно будет когда-либо прочитано, и совершенно не понимая, что меня вынудило все это написать.
Теперь же я кладу перо и пергамент, задуваю свечу, осторожно ложусь рядом со своей любимой, надеясь, что мне никогда не придется покинуть ее и этот мир останется моим навсегда.
Майк Резник
Майк Резник является одним из самых хорошо продаваемых авторов научной фантастики и одним из самых плодовитых. Он автор многочисленных популярных романов, таких как «Кириньяга», «Сантьяго», «Черная леди», «По следу единорога», «Рожденный править», «Парадиз», «Слон Килиманджаро», «Прорицательница», «Пифия», «Люцифер Джонс», «Чистилище», «Инферно», «Редкое чудо», «Вдоводел», «Пожиратель душ», «Душевный голод», «Возвращение Сантьяго», «Звездное скопление: Наемник», «Звездное скопление: Повстанец», «По следу вампира». Он также автор сборников «Уходя, гасите Солнце», «На чужой земле», «Путешествие разума», «Охота на Снарка и другие рассказы», «Другой Тедди Рузвельт». В качестве редактора он выпустил «Парк аттракционов: 17 фантастических рассказов о фантастике», «Детективы с неизвестным», «Еще детективы с неизвестным», «Отпетые инопланетяне», «Новые голоса фантастики», «Самые забавные», длинную серию антологий совместно с редактором Мартином Гринбергом: «Альтернатива: Президенты», «Альтернатива: Кеннеди», «Альтернатива: Воины», «Аладдин: Магистр лампы», «Динозавры», «По всем известным», «Альтернатива: Преступники», «Шерлок Холмс на орбите» и многие другие книги, в том числе сборники, выпущенные в соредакторстве с Гарднером Дозуа, и «Звезды: Рассказы по мотивам песен Дженис Йен» в соредакторстве с Дженис Йен. Он получил премию «Хьюго» в 1989-м за роман «Кириньяга», потом в 1991-м ту же премию за другой рассказ той же серии «Манамуки»; потом еще премии «Хьюго» и «Небьюла» в 1995 году за повесть «Семь видов ущелья Олдувай». Среди последних его книг – сборники «Заключения капитана Небьюла и другие рассказы», «Кто-то находит, кто-то теряет: короткие рассказы Майка Резника, номинированные и награжденные приемией «Хьюго» и «Магистры Галактики», а также два новых романа «Доктор и суровый всадник» и «Доктор и динозавры». Резник проживает со своей женой Кэрол в Цинциннати, Огайо.
В этом рассказе солдат удачи в компании очень странного попутчика ищет во враждебных джунглях Венеры прекраснейшие сокровища – а находит гораздо больше, чем он ожидал.
Майк Резник
Камень бога Венеры
– Закончится когда-нибудь этот дождь? – спросил Скорпион, глядя в окно на ливень, завесивший океан.
– Говорят, он прекращался один раз, на целую неделю. Примерно тридцать лет назад, – ответил бармен, подходя с двумя стаканами фиолетового месива. Один из них он вручил Скорпиону, а второй выпил сам, пока возвращался к стойке.