Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 119

Глава 16

 

 

- Зельда! – громко крикнул владыка, спешиваясь. Ярушка легко соскользнула ему на руки. Ирвальд поставил её на землю. Ноги, затёкшие от долгого сидения, подкашивались. Ярушка застыла на месте, разминая ступни.

Ирвальд выругался себе под нос, поднял её и понёс внутрь замка.

- Зельда!

Он усадил девушку на лавку и тут же ушёл куда-то, даже не оглянувшись. Звук его тяжёлых шагов разлетелся далеко по коридорам замка.

Ярушка огляделась по сторонам. Она ещё никогда не бывала в подобных местах: высокие стены, сложенные из тёмного, почти чёрного камня, переливались в отблесках факелов и казались бархатными. Под самым потолком виднелись причудливые фигурки, вылепленные, должно быть, из чёрной глины. Блики пламени причудливо играли на лицах глиняных существ, и казалось, что они хищно улыбаются, выставив передние зубы.

Факелы торчали из держателей, выполненных в виде огромных пауков, будто впившихся в стену когтистыми лапами. Глаза пауков сверкали драгоценными камнями. Пламя потрескивало – то угасая, то разговарясь с новой силой, переливаясь всеми оттенками красного.

Девушка, как завороженная, любовалась огнём факелов, как вдруг совсем близко снова раздались шаги владыки. На этот раз он был не один.

Ярушка удивлённо открыла рот при виде создания, напоминавшего кучку камней, сложенных горкой. Кожа у создания была серебристо-серой, плоть лежала буграми, отчего напоминала вздувшийся труп. Черты лица лишь отдалённо походили на человеческие – крошечные бусинки глаз глубоко засели в круглых отверстиях глазниц, ресниц совершенно не было. Нос был грубо вырублен, как будто наспех, губы перекошены и заметно приподняты к правой щеке. Пряди жидких чёрных волос собраны в куцую косу.

Судя по юбкам и огромному белоснежному переднику, существо было женщиной.

- Это Зельда, - сказал Ирвальд Ярушке, - она поможет тебе привести себя в порядок.

С этими словами он ушёл, оставив их вдвоём. Ярушка попыталась улыбнуться. На лице каменной бабы ровным счётом ничего не отражалось.

- Идём со мной.

Голос её был гулким, словно исходил из глубокой пещеры. Ярушке стало совершенно не по себе, однако выбора особого не было. Осторожно ступая босыми ступнями по холодному каменному полу, она последовала за Зельдой.

Они прошли по коридору и неожиданно оказались в комнате, залитой ярким солнечным светом. Окна, высокие, до самого потолка, утопали в сиянии. Ярушка подбежала к окнам и выглянула наружу.

- Красота-то какая, - радостно воскликнула она.

- Смотри, не вывались, - раздался радом противный скрипучий голос.





Ярушка от неожиданности отпрянула назад и едва не упала, споткнувшись о какое-то существо, маленькое и юркое, ловко шмыгнувшее между её ногами.

- Миклош, не шали, - грозно прикрикнула Зельда, - не то порву твой зад на лоскутки.

Ярушка огляделась вокруг, но никого не увидела. Только слышала звук, похожий на урчащего от злости кота. Она улыбнулась, как можно приветливей, и спросила Зельду:

- А кто это был?

- Местный паяц, - буркнула каменная баба.

- Неправда!

Существо выпрыгнуло на свет прямо из-под плаща, в который была укутана Ярушка. Это был маленький человечек – почти ребёнок, едва доходивший ей до колена. Он был неестественно худ. Руки довольно крупные для такого роста, с вытянутыми пальцами, но без когтей. На рыжем, усыпанном веснушками лице застыла насмешливая ухмылка.

- Я помощник хозяина, - гордо воскликнул человечек. Щёки его при этом совершенно не шевелились, только губы. Глаза тоже будто застыли в пространстве, ничего не выражая. Ярушка вдруг вспомнила деревянных кукол, которыми торговали на рынке. У Миклоша было такое же лицо – застывшее, как неживое.

- Тоже мне, помощник, - не унималась Зельда, - клоп на побегушках. Пошёл вон отсюда.

- А это невеста хозяина? – спросил Миклош.

- Твоё какое дело?

- Постойте, - попросила Ярушка, - я хочу познакомиться, Миклош. Моё имя – Ярина.

- Да оставь его, - махнула рукой Зельда, - нечего время терять.

- Ярина, Ярина. Глупое людское имя, - Миклош скорчил рожу, подпрыгнул, как заяц, и вприпрыжку умчался прочь.

Зельда ничего не ответила – молча развернулась и пошла дальше. Ярушке ничего не оставалось, кроме как последовать за ней.

Они прошли ещё один коридор и поднялись по лестнице наверх. Зельда отвела её в комнату – достаточно просторную и светлую, с высокими окнами и такими же бархатными стенами, по которым так и хотелось провести рукой.

Мебели в комнате было немного – большая кровать с балдахином, деревянный шкаф, лавка и большое зеркало в причудливой резной оправе. Из стен торчало несколько выступов, на которых красовались мраморные канделябры.

Увидев кровать, застланную пушистым одеялом, девушка почувствовала, что ещё немного, и свалится от усталости. После долгих ночей на жёсткой деревянной скамье в сырой темнице, полной пищащих крыс, ей так хотелось зарыться носом в мягкие подушки и забыться сладким сном.