Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 119

- Так не бывает.

- Почему?

- Случайно нельзя забрести в долину.

- Мы просто ехали. Я устала и захотела умыться, не более того.

- Мы – это кто?

- Мои слуги. Барвинка и Боревод.

- Но здесь никого нет, - недоверчиво заметил Ирвальд.

- Они скоро вернутся, - не совсем уверенно ответила девушка и опустила глаза. Похоже, она сама не очень-то в это верила.

- И давно ушли твои слуги?

- Нет, - спешно воскликнула девушка, - Боревод отправился в лес поохотиться на зайца. А Барвинка пошла за хворостом для костра. Они скоро вернутся.

Ирвальд прикрыл глаза и прислушался. Лес дышал привычным дыханием. Слышались голоса птиц, зверья, перешёптывание лесной нечисти. Не было никаких чужих запахов – только этой красавицы, но он уже ни с чем не мог перепутать её аромат.

- Боюсь, здесь никого нет.

- Думаю, вы ошибаетесь.

- Я? - усмехнулся Ирвальд, - скоро сама убедишься. Твоих слуг уже давно тут нет.

- Вы считаете, с ними что-то случилось?.

Вряд ли, подумал Ирвальд. Он не чуял зловония мёртвой плоти, не слышал, чтобы зверьё собиралось на пиршество, огрызаясь и рыча друг на дружку за кусок добычи. Скорее всего, эти двое заманили бедолажку в долину и продали за приличные деньги. Такие люди, бывало, встречались в Межгорье, промышляя девицами и зельем. Правда, Ирвальд не понимал, как она очутилась здесь, у ручья, одна. Неужели ведьма, купившая её, умудрилась упустить добычу? В это совсем не верилось. Пожалуй, тут что-то другое.

- Расскажи, как вы добрались сюда.

- Почему вы задаёте так много вопросов? – заупрямилась девушка, - я не отвечу, пока не увижу вас. Вдруг, мне мерещится ваш голос?

- Уверяю тебя – не мерещится. Я вполне реален. Но лучше не оборачиваться.

Девушка вскочила на ноги и стала кружиться, озираясь по сторонам.

- Нет никого, - прошептала она, - я потеряла разум.

- Почему твои ноги в крови? – спросил Ирвальд.

Она остановилась и, приподняв забрызганные бурыми пятнами юбки, уставилась на свои ступни. На них по-прежнему выступала свежая кровь.

- Меня что-то укусило.

- Как оно выглядело?





- Я не помню, - призналась девушка, - я ехала верхом, и что-то вцепилось мне в ногу. Ванко поскакал галопом, и мне удалось сбросить ЭТО. Слава богу, что неподалёку был ручей – я промыла раны.

- Нужно остановить кровь, пока не набежали толпы всякой нечисти.

- Волки?

- Это если повезёт.

- Вы так странно говорите…

Ирвальд не ответил. Он размышлял, как поступить. Колдовать, оставаясь невидимым, он не мог. А между тем кровь манила его своим запахом, дурманила мысли. Княжич опустился на колени, собрал пальцем алые капельки с травы и слизнул языком. Голова закружилась от наслаждения. Пора было остановиться, пока живая кровь не пробудила все дремлющие в нём инстинкты.

- Ирвальд?

- Да, - блаженно прошептал владыка.

- Где вы? – в голосе девушки слышался испуг, - в кустах кто-то есть. Мне кажется, я вижу чьи-то глаза.

- Тебя не тронут, пока я рядом.

Сейчас ты – моя добыча, подумал он. Ни одна тварь не осмелится посягнуть на то, что принадлежит владыке. Он улыбнулся, любуясь красавицей.

Дурман крови постепенно рассеивался, волнение улеглось. Нужно было что-то делать с её кровоточащими ранами.

- Отвернись.

Девушка послушно повернула голову и даже прикрыла ладонями лицо. Ирвальд провёл рукой по ступне – прохладной и шелковистой. На икре были следы от укуса полевого пса. Ей ещё повезло – очевидно, тот был совсем молод и ещё не научился впрыскивать яд. Пальцы слегка задрожали – края ран начали стягиваться, пока кожа не стала совсем гладкой.

- Уже не больно…

Ирвальд поднял голову и увидел, что она смотрит прямо на него. Зрачки её расширились и стали совсем чёрными, пухлые губы, слегка приоткрытые, заметно побелели, грудь поднялась на вдохе и замерла, боясь выдохнуть.

Ирвальд знал, какое впечатление производит, и это его совсем не радовало.

Однако девушка, к немалому его удивлению, сумела совладать с собой и выдавила на лице улыбку – совсем робкую, лишь на кончиках губ.

- Спасибо.

Руки её опустились к поясу и стали что-то нащупывать в складках платья.

- Это все, что у меня есть, - сказала она, протягивая небольшой мешочек.

Ирвальд осторожно отвёл её руку кончиками пальцев, радуясь, что не снял перчатки – так она не видела когти и шипы, которые наверняка привели бы её в ужас.