Страница 29 из 32
— Лестер, иди сюда!
Лестер, держа в зубах свою шоферскую перчатку, подошел к нему и пробормотал обреченно:
— Добрый день, сэр… — Вид у него был взмыленный и жалкий.
Мистер Филмор решил, что Лестер проспал время встречи хозяина, и такой вид у него из-за опоздания. Что ж, свой выговор за это он получит.
Дома. Сейчас мистер Филмор очень устал с дороги.
В этот момент к аэропорту подрулил грузовик садовника. Фили выпрыгнул из кабины — Большое спасибо, мистер Грин, — крикнул Фили, подавая руку Николь. — Не уезжайте без нас, мы быстро!
— Где ты был, — осуждающе сказал Лестеру мистер Филмор, положив ему руку на плечо. — У меня сегодня такой трудный день, я жду уже двадцать минут!
— Простите, — затравленно озираясь по сторонам сказал Лестер.
— И почему ты так одет? — Только сейчас мистер Филмор заметил, что Лестер в дорожной куртке, а не в своей обычной шоферской униформе.
К ним подбежали Фили и Николь.
— Лестер! — увлекшись погоней крикнул Фили и вдруг заметил отца.
О, черт! Он совсем запамятовал!
— Привет, папа! — радость от встречи отца смешалась со страхом: деньги-то они не вернули, что теперь будет?
— Привет, сынок! Вы все приехали меня встретить? Спасибо. Лестер, возьми и принеси мой багаж! — Он сунул в руку шоферу свой тяжелый дипломат.
— Хорошо, — сказал Лестер и направился прочь, волоча свою сумку.
Фили сразу догадался, что деньги именно в сумке. Не по карманам же он десять пачек рассует!
— Лестер, — бросился Фили к его сумке. — Давай я тебе помогу!
Фили крепко схватил сумку за ручку и потащил на себя.
— Нет, нет, — заартачился Лестер, понимая что это его последняя возможность сбежать и уйти от ответственности за свою аферу. Угроза разоблачения, как дамоклов меч нависала над ним.
— Я подержу, тебе же тяжело! — весело воскликнул Фили.
«Даже если отец все узнает, — подумал вдруг с облегчением Фили, — то нам с Николь он поверит больше чем Лестеру, пытавшемуся сбежать с его деньгами. А мы уж постараемся преподнести отцу все в нужном свете!»
— Нет, нет, ничего, спасибо, — бормотал Лестер, теряя последние крохи умирающей надежды на спасение.
— Я подержу! — настаивал Фили, глядя ему прямо в глаза. Он накинул ручку сумки на плечо и пятился. Лестер не отпускал вторую ручку.
— Нет, нет, — тупо упорствовал Лестер. — Это моя работа! — Он виновато поглядел на мистера Филмора. — Я сейчас подойду, сэр.
— Лестер, что ты делаешь? — раздался вдруг за его спиной голос подоспевшего мистера Трэвиса.
Лестер мгновенно отпустил сумку.
— Я приехал за мистером Филмором, — сказал он Трэвису. — Познакомьтесь: мистер Филмор, мой хозяин. А это детектив Трэвис.
— Вы — Филмор? — Трэвис, вытянув руку для приветствия пошел к нему навстречу.
— Да, — удивленно ответил тот.
Лестер хотел было под шумок смыться, но Николь, улыбаясь, за руку удержала его. — Лестер, не уходи, не уходи, — бросил через плечо Трэвис.
— Кстати, Трэвис, — вдруг сообразил Лестер и зло сказал: — И еще! Познакомьтесь: мисс Николь Меллоу.
— Джек, очень приятно снова увидеться! — произнесла она.
Лестер недоуменно уставился на Николь.
— Мы с Николь старые друзья, — бросил небрежно ему Трэвис и повернулся к отцу Фили. — Вы мистер Филмор?
— Да.
— Отец?
— Да, — ответил тот ничего из происходящего не понимая. — Я хочу, чтобы мне объяснили, что здесь происходит? — И поглядел на Лестера.
— Да, и мне тоже, — поддакнул Трэвис.
Лестер посмотрел на стоящего справа Фили, потом на стоящую слева Николь, снова перевел взгляд на Филмора и Трэвиса.
— Ну что ж, — произнес Лестер. — Кажется, мы все в темноте. Никто ничего не знает…
— Может быть поедем отсюда? — оборвал его Фили и добавил. — Ты поди принеси багаж, Лестер, а я подержу эту сумку.
Лестер кинул на него уничтожающий взгляд. Но решил, что с Фили он сумеет договориться. Не то что с его отцом.
— Хорошо, — сказал он и добавил, встретив пронзительный насмешливый взгляд Фили: — Сэр.
Филмор и Трэвис проводили взглядом Лестера, который направился, покачиваясь, за багажом.
Лестер шел по залу аэропорта, как в тумане. Он наткнулся на толстую женщину в розовом костюме и пробормотал поспешно:
— Простите.
Мистер Филмор перевел взгляд в противоположную сторону зала, где через стеклянную дверь выходили на улицу Фили с Николь, держа за ручки черную, до предела набитую вещами, сумку Лестера.
Потом Филмор и Трэвис взглянули друг на друга.
Трэвис развел руками. Мистер Филмор вздохнул устало и махнул на все рукой — после разберется. Он был уверен, что его сын не совершил ничего такого, что он сам не стал бы делать.
— Поехали, мистер Грин, — весело сказал Фили, забрасывая в кабину грузовика сумку Лестера и помогая залезть Николь.
— Домой? — спросил садовник. — А где Лестер?
— Лестер пошел за багажом. Мы встретили моего отца.
— Вы поедете со мной, а не в машине мистера Филмора? — удивился садовник. — Да, мистер Грин, пожалуйста. И если можно побыстрее, у нас есть дела, которые нужно сделать до приезда отца, — сказал Фили с трудом расстегнув молнию на сумке Лестер и засовывая туда руку.
Умудренный жизнью садовник понимающе кивнул головой и не задавая больше лишних расспросов, тронул машину с места.
Кабина грузовичка была явно не предназначена для троих. Николь сидела, тесно прижавшись к Фили и наблюдала, как он вытаскивает вещи Лестера и кладет ей на колени.
Наконец Фили издал радостный крик:
— Нашел! Все в порядке, Николь. Теперь надо успеть положить их на место!
— Мистер Грин, — довольно улыбнулась Николь. — Все теперь в ваших руках. Они успели. Успели с огромным запасом — пока расстроенный Лестер получил багаж, пока загрузил его, бежало драгоценное для Фили время. Впрочем, Лестер понимал, что теперь и для него тоже, так как если Фили положит деньги на место, то вряд ли расскажет обо всем отцу. С мистером Филмором он никогда не ездил быстро, а в данный момент и вообще не видел смысла торопиться.
Когда Кадиллак заехал на территорию сада, деньги, столь подло выманенные Лестером у Фили, уже лежали на своем законном месте в сейфе — словно и не вынимались никогда. А мисс Меллоу даже успела приготовить из полуфабрикатов обед для хозяина.
После плотного обеда и нескольких рюмок великолепного бренди, после бодрящей ванны и еще одной рюмочки бренди мистер Филмор чувствовал себя просто великолепно. Он до сих пор не мог отойти от страстных поцелуев белокурой Нэлли, от бессонных ночей, полных любви, и все, что он сейчас желал — это завалится в свою уютную холостяцкую постель.
Но отцовский долг требовал, чтобы он поговорил сыном.
Фили сидел в своем большом любимом кресле перед телевизором, совершенно не глядя на экран, где шла одна из его любимых музыкальных программ, устремив глаза в потолок и заложив руки за голову. Он ждал отца, понимая, что разговор неизбежен. К тому же Фили очень любил своего отца и гордился им, и просто соскучился. Поэтому он отложил посещение Шермана на потом, хотя догадывался, что тот томится от страшного любопытства чем же все закончилось.
«А закончилось ли?" — думал Фили. Ни черта еще не закончилось — жизнь продолжается, и события этой недели здорово изменили его. Стал он теперь лучше или хуже, чем был? Он не знал. Взрослее — наверняка.
Он обладал красивой женщиной — пусть и очень недолго. Пусть ее заставили. Но он хочет обладать ею снова — и будет! И теперь ей никто не приказывает, не заставляет, не угрожает. Она сама жаждет его любви.
Но Фили больше не хотел, чтобы инициатива исходила от нее. Он мужчина. И поэтому, после обеда он подошел к ней и спросил:
— Мы выполнили наше обещание: вернули деньги отца. Теперь я хотел бы закончить курс обучения. — Фили сам подивился, как уверенно и естественно он говорил. — Мне бы хотелось встретиться с тобой, Николь, когда отец уснет.