Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 6

Порой я бываю слишком впечатлителен. Но не могу относиться к происходящему вокруг меня, как к игре.

- Вы можете ничего не бояться, пока я рядом, леди, - проговорил я, когда танец закончился.

Ночь прошла без происшествий, и утром, проводив Хану до дома мэра, находившегося недалеко от Ратуши, я вернулся в трактир и, поднявшись в нашу с Шэной комнату, кое-как разделся, упав на кровать, и закрыв глаза.

Последним, что я почувствовал, засыпая, было легкое касание руки тифлингессы, которая провела ею по моим волосам.

***

Спал я недолго. Солнце еще только достигло зенита, когда я открыл глаза и, приведя себя в порядок, покинул комнату трактира. Перекусив, я вышел на улицу, твердо настроенный еще раз прочесать библиотеку и поискать информацию о вампирах, когда прямо в дверях столкнулся с леди Ханой. Девушка была одна и постоянно озиралась по сторонам. Увидев меня, она пискнула и тут же спряталась за спиной. Я впал в ступор от такого поведения, но вскоре получил ответ на вопрос, что происходит. Мимо пробежали двое мужчин в доспехах и при мечах, которые кого-то явно искали. Они мазнули взглядом по мне и побежали дальше. Один из них звал Хану, пытающуюся стать одним целым с моей спиной.

Когда они скрылись за поворотом, я повернулся к девушке и вопросительно поднял бровь.

- Отец настоял на охране. Но из-за этих двоих больше шума, проблем и неудобства, чем реальной пользы, - пояснила Хана. Я продолжал молчать и пристально смотреть на девушку, которая явно занервничала. - Можно я побуду в твоей компании до вечера?

- А как же ваши друзья? - спросил я.

- Там меня будут искать. И найдут. Я просто погуляю с вами, а потом вы проводите меня к "Цветочному уголку", хорошо? Пожалуйста, мастер Энли! - с этими словами рыжая чертовка состроила такое умоляющее лицо, что ей волей-неволей не откажешь.

- Хорошо, - согласился, наконец, я.

Остаток дня мы гуляли по городу, играя в прятки с охранниками леди Ханы. Девушка заглянула в несколько лавок, но ничего покупать не стала, чему лично я был неимоверно рад. Она даже составила мне компанию в библиотеке, с увлечением роясь в книгах.

Пришло сообщение от Шэны. Она закончила с инспекцией и получила свои деньги. Мы можем выдвигаться в Дареанис. Я ответил, что, если она хочет, может составить мне компанию сегодня в "Цветущем уголке", охраняя дочь мэра.

Вечером, за полчаса до назначенного времени встречи, Хана вернулась домой и, попросив меня подождать ее, прошла через вход для прислуги, чтобы вернуться через пятнадцать минут в том же обворожительном облегающем зеленом платье, что и вчера. Затем, мы направились к "Цветочному уголку", где Хана меня покинула, присоединившись к своим друзьям, а я пошел объясняться с Эрланом. Старый воин был недоволен выходкой подопечной, но на меня не сильно ворчал.

И вновь мы с Ханой танцуем вместе, и вновь она доверительно прижимается ко мне и целует в щеку, но затем, события идут вопреки вчерашнему сценарию.

Едва танец закончился, как к нам подскочила одна из подружек Ханы - Лилиан, дочь казначея города.

- Хана, Джез пропала! - протараторила она. Хана нахмурилась.





- То есть, пропала?

- Вот так! К нам подошел какой-то мужчина и пригласил Джез на танец. Она согласилась. Они потанцевали пару минут, а потом я видела, как он повел ее к заднему ходу. Я окликнула ее, но она не отозвалась. И шла как-то странно, будто дерганая вся была. Их уже четверть часа нет!

Хана нахмурилась еще сильнее.

- Леди, вам лучше вернуться домой. Под защиту солдат, - сказал я, понимая всю бесполезность моих слов. Рыжеволосая девушка лишь тряхнула своей огненной гривой и покачала головой.

- Нет. Я иду за Джез. Наверняка с ней что-то случилось. А вы, мастер Энли, будете меня сопровождать. Вы же мой телохранитель, - безапелляционным голосом заявила она, и подошедшие к нам остальные подростки из их компании поддержали своего негласного лидера нестройным гудением. Я лишь переглянулся со спустившимся к нам Эрланом, и мы поспешили за ломанувшимися на поиски пропавшей подруги.

Черный выход из "Цветущего уголка" выводил на проулок, вливающийся в небольшую площадь между складами, соединенную коротким переходом с центральной улицей портового района. Но дальше площади мы не ушли. Потому что пропавшая девушка обнаружилась прямо там. Она стояла спиной к нам, немного покачиваясь, и у меня почему-то возникло очень плохое предчувствие. Оно еще больше усилилось, когда я почувствовал знакомый запах - слегка сладковатый, с отчетливым металлическим "привкусом". Запах свежей крови.

- Джез? - позвала подругу Хана, но я уже вышел вперед, заслоняя ее и пристально следя за окружением. - Мастер Энли, что вы делаете?

- Это ловушка. Эрлан, уводи детей, немедленно, - приказал я, когда внезапный мощный порыв сбил всех находящихся на площади с ног. Только Джез осталась стоять неподвижно, как будто ничего и не было. Я тут же вскочил, обнажая меч и ища врага.

Из тени шагнул молодой бледный мужчина с длинными черными волосами и тонкими аристократическими чертами лица, на котором алыми рубинами пылали глаза. Он был облачен в полувоенный мундир и плащ из струящегося шелка. На поясе покоился тонкий меч.

- Спасибо, - проговорил он и размытым пятном метнулся прямо ко мне. Я не успел сообразить, как оказался схвачен за горло и прижат к стене склада. Мужчина облизнулся.

- Ты сделал все как надо, "телохранитель", - произнес он. - Дальше я сам.

Он отбросил меня, словно куклу, наложил какое-то парализующее проклятие и спокойным шагом направился к оцепеневшим от страха подросткам. Повинуясь его жесту, медленно и очень неохотно повернулась к ним лицом Джез. Раздались крики ужаса. Это было неудивительно, ведь лица у нее не было. Вместо него, на месте содранной кожи сочились алой кровью обнаженные мышцы, а безгубый рот был открыт в беззвучном крике. Выдающиеся, лишенные век шары глаз взглянули прямо на меня, и внутри словно что-то сжалось, прокатывая по телу волну ужаса и отвращения. Девушка двигалась неестественно, рывками, словно пытаясь освободиться от сковывающей её чужой воли.

- Боюсь, я сломал эту куклу, когда игрался с ней. Но ничего. Скоро у меня будут новые. Когда я смогу спокойно убраться из этого города, - произнес мужчина. - Эрлан, твой ход.

Лежа на камнях, неспособный пошевелиться, я с ужасом наблюдал, как Эрлан спокойно, одного за другим, убивает ввереных под его защиту подростков. Те пытаются разбежаться, но не могут, словно бы бьются в невидимую стену, и один за другим падают на камни, обильно орошая их кровью из многочисленных ран. Медленно, но верно остается лишь Хана, оцепеневшая и неспособная сдвинуться даже на миллиметр.

И в конце концов она одна. Перед ней, Эрлан сжимает окровавленный меч. Вокруг него изрубленные трупы ее друзей, а за спиной стоит жуткий бледный мужчина с горящими алым глазами и мертвая подруга, почему-то продолжающая двигаться. Чуть в стороне лежу я, слишком медленно восстанавливающий контроль над телом и освобождающийся от магических пут, наложенных противником. Она смотрит на меня с обреченной надеждой. Смотрит, даже когда мужчина приближается к ней и впивается клыками в изящную шею, и тонкая струйка крови стекает по его подбородку. Смотрит, даже когда вампир, явно красуясь, достает свой меч и проводит лезвием по ее шее. Смотрит на меня с надеждой, даже когда кровь толчками выходит через разрез, заливая зеленое платье, а ноги подкашиваются, и она падает на колени. И надежда эта покидает ее вместе с жизнью. Гаснут некогда яркие зеленые глаза, а я понимаю, что свободен от пут и ухожу в Пространственный Шаг, атакуя вампира.

Он блокировал удар. Мечи скрестились, но в следующий миг я вновь отброшен мощным порывом. На меня бросается Эрлан, обрушивая один за другим череду ударов. Но ни один из них не достигает цели. Я зол. Я в ярости. Не в той, что затмевает разум, а в холодной, расчетливой, изгоняющей из головы все лишние мысли, оставляя лишь одну - убивать. Несколько точно выверенных движений - и черный меч отсекает Эрлану сначала обе руки, а потом и голову. Ударом ноги отправляю тело в полет, а сам перемещаюсь Шагом к вампиру и вновь атакую его.