Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 37

– Никто не обратит внимания, если ты теперь уйдешь, – сказала она холодно Николасу.

– Но тебя это расстроит.

– Что-о?.. – Ли сердито уставилась на него. – Ты… ты самый эгоистичный, самодовольный и самонадеянный тип, какого я встречала когда-либо в жизни!

– А ты самая упрямая, взбалмошная и несговорчивая женщина, которую я когда-либо видел, – сделал он контрвыпад.

– Прекрасно! Вот мы и договорились – мы ненавидим друг друга!

– Этого я бы, пожалуй, не сказал. Мне случалось порой влюбляться в упрямых и несговорчивых женщин.

Ли почувствовала, как что-то внутри у нее начинает таять от его слов, от его мягко рокочущего голоса, и тут же строго напомнила себе, что этот человек умеет великолепно заговаривать зубы. К тому же он обручен с другой.

– Ну, а мне не случалось влюбляться в самонадеянных и эгоистичных мужчин, – отрезала она.

– Самонадеянных, эгоистичных и самодовольных мужчин. Ты забыла «самодовольных».

– Ну, хватит шуточек!.. – выкрикнула она, готовая разрыдаться, забыв о том, что вокруг множество людей.

– Извини, – сказал он. – У нас ведь все ужасно серьезно, не так ли? – Он посмотрел на нее, и Ли почувствовала, что снова готова уступить и сделать так, как он желает. Он гипнотизировал ее своим взглядом.

Но она не собиралась уступать. Это значило бы потерять самое себя.

Гам вокруг них начал утихать. Окружающая публика, праздно шатающаяся вокруг, вновь начала прислушиваться к их разговору.

– Мы ни о чем еще не договорились, – сообщил людям Николас, и толпа ответила разочарованным вздохом.

– А здесь вам и не удастся о чем-нибудь договориться, – заметил какой-то пожилой человек с чемоданчиком. – Тут слишком неромантическая обстановка.

– А ты сам-то знаешь, что такое романтика? – вмешалась его спутница.

– Ну что вы нашли здесь интересного? – отрезала Ли. – Это ведь вас нисколько не касается.

Она надеялась, что случайные прохожие оставят их в покое и отойдут, но те и не думали отступать – их, видно, забавлял этот бесплатный спектакль.

А поезд придет не раньше чем через четверть часа. Ли схватилась руками за голову и негромко застонала. Как же быть? Она чувствовала себя так, будто ее преследуют со всех сторон, словно Николас каким-то образом сумел привлечь толпу на свою сторону, а ей отвел роль некоей упрямой дурочки. Он ведь мастер на такие дела…

– Почему ты не хочешь поговорить со мной? – настаивал он, не понижая голоса, явно намереваясь заставить стоявших рядом симпатизировать ему.

– Нам не о чем говорить друг с другом, – мрачно ответила Ли.

– А я думаю, наоборот, нам об очень многом надо поговорить.

– Разумеется, – бросила она саркастически. – Например, о том, что ты здесь делаешь, если собираешься жениться на другой.

– Так он собирается жениться на другой! – воскликнула феминистка, драматически закатывая глаза. – Как вам это нравится? – Она огляделась вокруг, наслаждаясь неожиданно выпавшей ей центральной ролью. – Типичный случай. Все мужчины таковы. Их не беспокоит, какую боль они причиняют нам, женщинам, лишь бы получить то, чего они хотят.

– Ну-ну, – произнес мускулистый молодой человек с татуировкой на правой руке. – Может, и мужчинам найдется что сказать в свою защиту.

– Это вовсе не ваше дело! – протестующе воскликнула Ли, но ее слова были восприняты с неодобрением.

Все, больше не могу, с отчаянием подумала она. Что за нелепая ситуация! Она бросила взгляд на красивое лицо Николаев, искривленное усмешкой, играющей на его губах, и вдруг поняла, что он специально вовлекает в дискуссию толпу, чтобы отвести от себя ее гнев. И он преуспел в этом.

Ли слабо улыбнулась, и кто-то сбоку произнес:

– Похоже, что дело у них налаживается.





– А как же его невеста? – вставил другой. В конце перрона показался поезд, и это положило конец разговорам. Прибывшие пассажиры высыпали на платформу, обходя Николаев и Ли с полным безразличием. А те, что ждали поезда, подхватив свои сумки и чемоданы, бросились в вагоны занимать места. Напоследок на Ли обрушился град доброжелательных советов:

– Пойди попей с ним кофе!

– Иди-ка лучше домой, девушка. Ты прекрасно обойдешься и без подобных типов.

– А вы не вмешивайтесь. Они и сами разберутся.

– Ну, – произнес Николас, не удерживая ее больше, – поезд сейчас уходит. Выслушаешь ты, наконец, что я хочу тебе сказать?

Ли подняла на него глаза, и он осторожным движением отвел волосы от ее лица. Его пальцы были нежными и теплыми; Ли чуть было не упала в обморок от их прикосновения.

– Я… – неуверенно начала она. Но он уже целовал ее. Его губы скользили по ее раскрытым губам, вызывая одобрение публики, выглядывающей из раскрытых окон в попытке досмотреть концовку любовной пьесы, так неожиданно разыгравшейся на их глазах.

– Вот это любовь! – крикнул один из них и, выдернув гвоздику у себя из петлицы, бросил цветок им.

Гвоздика упала Ли на плечо. В полном отчаянии она оглянулась – состав уже отходил от платформы. Это был последний поезд, и он медленно уплывал вдаль.

Нет, я все-таки должна уехать, подумала она, хватаясь за ручки своих чемоданов в надежде нагнать поезд.

– А может, лучше по чашечке кофе? – невозмутимо предложил Николас.

Она не ответила. Ей хотелось ругаться, топать ногами, кричать. Хотелось смеяться и плакать одновременно. Она так долго сохраняла контроль над собой, что теперь больше не было сил сдерживаться. А он еще тянет в это дурацкое кафе, в котором ей совершенно нечего делать. Как всегда, он сделал так, как хотел.

Они вышли из здания вокзала, уже пустого в столь поздний час, и сели в первое попавшееся такси.

– Я думала, кафе прямо за углом, – вяло сказала Ли, не заботясь о том, куда он везет ее.

– Все зависит от того, какой угол иметь в виду, – пошутил Николас.

Он дал таксисту адрес в Найтс-Бридже, и дальнейшая дорога прошла в полном молчании. Ли даже не смотрела в его сторону. Она не хотела, чтобы сердце снова начало работать с перебоями, как это бывало раньше.

Когда они вышли из такси, Николас велел водителю отвезти багаж Ли домой. У нее не хватило духу протестовать. Да и вряд ли стоило теперь возвращаться на вокзал, чтобы ждать там до утра следующего поезда.

Кафе, в которое он ее привез, располагалось в очень дорогом отеле. Вокруг царили уют и спокойствие.

Она вспомнила замечание того пожилого мужчины, который сказал, что вокзальный перрон не слишком подходящее место для беседы, и на какой-то миг вдруг захотелось вернуться на перрон. Там обстановка усиливала ее гнев. Здесь же все располагало к расслаблению.

Ли села на удобный стул и только теперь поняла, что ужасно проголодалась. Николас, должно быть, прочел ее мысли и тут же заказал кофе и сэндвичи, сообщив мимоходом, что и сам умирает с голоду.

– Давай-ка перекусим, – предложил он, а она, хоть и пожала недовольно плечами, тем не менее быстро управилась с тремя сэндвичами и куском шоколадного торта, показавшимся каким-то необычайно вкусным. В желудке ощущалось полное довольство, и это расслабило ее еще больше.

Вот за это она тоже любила его. Он всегда каким-то образом угадывал, что ей в данный момент необходимо, и умел тут же ей это предоставить. Так ли было у него с леди Джессикой? Словно нож вонзился в сердце Ли, стоило только подумать об этом; и слезы выступили на глазах.

– Почему ты так спешно решила уехать? – небрежно спросил он, словно их разговор на вокзале прервался лишь секунду назад. – Из-за этой статьи в газете?

– В газете? – Ли попыталась изобразить удивление, но голос прозвучал скорее виновато.

– Гм. Я нашел ее на твоей кровати, и открыта она была там, где объявляется о моей помолвке с леди Джессикой Томпсон.

Ли ничего не ответила. Отрицать то, что она видела эту заметку, было бы глупо. Но, с другой стороны, согласиться, что она прочла ее, а вернее, вызубрила от строчки до строчки, было бы равносильно признанию.

Она приклеила к пальцу крошку от торта и слизнула ее, решительно игнорируя его слова.