Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 105



  Старый замок не раз перестраивался, пока в XVII веке один из виконтов не разрушил его до основания и не построил на его месте удобный и просторный дворец. Это было двухэтажное кирпичное здание с четкими пропорциями, и с большими, от потолка до пола, окнами в тонких переплетах. Такое количество стекла на фасаде сделало строение воздушным и элегантным.

  На первом этаже дворца располагались гостиные, библиотека и кабинет хозяина, а так же комнаты для занятий, курительная и бильярдная. Хозяйские и гостевые спальни находились этажом выше.

   При подъезде к поместью открывалась величественная панорама старинного парка, а перед парадным входом был разбит великолепный розарий.

  Но особенно хороши были просторные лужайки, уютными террасами сбегающие к чистейшему озерцу, в котором водилась форель.

   В тот августовский вечер Иннин скрывалась за причудливо остриженным кустарником неподалеку от одной из лужаек, где за столиком под просторным тентом её тетя и дядя пили чай с двумя незнакомыми мужчинами и важной пожилой дамой.

  И не надо думать, что она была такой уж любопытной или дурно воспитанной. Вовсе нет! Все дело было в её любимице Хетти. Шкодливая кошечка убежала из рук в тот самый момент, когда девочка показывала её Джейн Хаммер, которая поговаривала, что её мать не прочь взять кошку, потому что в их коттедже развелись мыши. А Иннин так хотелось пристроить свою любимицу в хорошие руки! В поместье дяди и так котов было предостаточно, и садовник Джон, у которого они топтали и разрывали клумбы, грозился их всех перетопить.

  И вот, всё могло сорваться из-за того, что эта маленькая негодница уселась прямо под стол, за которым собрались взрослые. Иннин от страха даже дышать перестала, когда увидела, как беспечная Хетти разлеглась на краю длинного подола важной гостьи. Если дядя заметит, то всё! Он отдаст приказ Джону утопить глупышку, и только её вмешательство ещё может спасти несчастную кошку. Но об этом было страшно даже подумать - взрослые очень строго могут наказать ребенка, вмешавшегося в их беседу! Вот и приходилось, замерев, тихонько сидеть неподалеку, да молиться, чтобы Хетти вела себя достойно. Но, настороженно наблюдая за котёнком, Иннин также невольно прислушивалась к разговорам взрослых.

  - Прошло три года после смерти его светлости,- вежливо, но твердо наседала на гостей тетушка,- и нам хотелось бы знать - изменились ли планы вашего сына относительно моей дочери?

  - Ах, дорогая Элизабет,- низким голосом отвечала пожилая дама,- мы не отказываемся от обязательств, взятых моим покойным супругом, но ваша Лили ещё совсем молода - едва исполнилось пятнадцать! Стоит ли именно сейчас объявлять о помолвке?

  - Я понимаю ваши сомнения, герцогиня,- вступил в разговор и дядя, - но поймите и вы нас - Мортланд пока не подтвердил обещаний своего отца и не сделал Лили официального предложения! Мы находимся в затруднительном положении, не зная, обручена наша дочь или нет?

  Иннин замерла от восторженного любопытства - речь шла о судьбе её кузины Лили.

  Теперь она уже с большей заинтересованностью осмотрела двух мужчин, очевидно, сыновей дамы. Какой же из них Мортланд? Один из джентльменов сидел к девочке спиной, и помимо коротко стриженных каштановых волос ей ничего не было видно, зато другой!

  У девочки даже сердце забилось от восхищения - так он был красив! Черные, вьющиеся волосы, завязанные ленточкой сзади, большие ярко синие глаза, правильные черты лица, да ещё джентльмен, судя по всему, был строен и высок. Бледно-голубой фрак сидел на нем с той элегантной небрежностью, которую мог себе позволить лишь истинный денди.

   'Только бы он не оказался Мортландом!' Девочка даже краткую молитву прочитала про себя, чтобы этот красавец не был женихом Лили, и тогда она спокойно смогла бы в него влюбиться.

  - Но,- дама, между тем, почему-то смущенно раскашлялась,- речь в соглашении между вами и покойным мужем не шла конкретно об Эдвине. Вашей дочери в мужья был обещан маркиз Тефорт Тейлор, а им сейчас является мой младший сын Томас!

  Лорду Кавендишу мало понравилось сказанное.

  - В данном случае речь идет всего лишь о титуле учтивости! - холодно возразил он. - А ваш муж обещал леди Лилиане брак с будущим герцогом. Что, согласитесь, ни одно и то же!

  - Но мой старший сын, вообще, не собирается связывать себя узами брака, - нервно возразила герцогиня,- так что в положении вашей дочери мало, что изменится - она заключит брак с наследником титула. Томас поступил на военную службу, и в прошлом году стал подполковником гвардейского гренадерского полка. Он вполне достойная партия для любой девушки.



  Но и этот ответ не пришелся по вкусу хозяину дома.

   - Ваша светлость,- сдержанно, но с заметным недовольством обратился он к мужчине, сидящему спиной к Иннин,- почему вы не хотите жениться на моей дочери?

  - Я уверен, Кавендиш, что ваша дочь полна всяческих достоинств и способна сделать счастливым даже самого взыскательного джентльмена,- голос гостя был едва слышен,- но женитьба в обозримом будущем не входит в мои планы. Да и зачем леди Лилиане в мужьях человек почти в три раза старше - ей будет скучно со мной! Томас - более подходящая пара юной девушке!

  У Инн неприятно защемило сердце, когда до неё дошло, что красавец хоть и не Мортланд, но имеет все шансы достаться кузине в мужья.

  Дядя с тетей быстро обменялись встревоженными взглядами. Они явно не могли сообразить, как отнестись к предложению герцогини.

  Неизвестно, как бы дальше сложился столь щекотливый разговор, если бы котёнку не надоело тихо сидеть на подоле шёлкового платья дамы, и он не решил поиграть свисающими почти до травы концами пояса. Вцепившись когтями в юбку, Хетти решительно полезла к цели.

  Иннин от ужаса даже глаза на мгновение закрыла, когда гостья, громко вскрикнув от испуга, плеснула на себя горячим чаем и закричала ещё громче. За столом начался переполох - дядя с тетей взволнованно подскочили, красавец Томас бросился к матери, громко вопрошая, что случилось, а вот его старший брат тут же выяснил причину, и перепуганная девочка увидела, как он брезгливо морщится, глядя на отчаянно мяукающую Хетти.

  - Милорд! - страх за любимицу пересилил собственный, и Иннин, выскочив из своего убежища, быстро подбежала к гостю,- не отдавайте Хетти Джону! Я её сегодня же отнесу Джейн Хаммер. Её мама ничего не имеет против!

  Но тот, держа извивающегося котёнка двумя пальцами за шкирку, пристально рассматривал заступницу, приведя в такое смущение своим насмешливым взором, что девочка от стыда покрылась румянцем, а на глазах выступили слезы. Герцог был на пол головы ниже брата, и статью гораздо мельче, да и красивым его лицо ей не показалось, прежде всего, из-за раскосого разреза недобрых темных глаз. Высокие скулы, прямой нос, изогнутые в усмешке жёсткие губы - нет, он вовсе не понравился Иннин, особенно по сравнению с красавцем братом.

  - К обладателю герцогского титула неприемлемо обращение 'милорд', юная леди! - укоризненно заметил он,- да ещё, вдобавок, мы не представлены...

  - Иннин! - грозный голос дяди был сух как никогда. - Быстро представься гостям, как подобает истинной леди!

   Окончательно перепугавшись, девочка сделала неловкий книксен.

  - Иштар Иннин Эреду дю Валльдэ, - пробормотала она, испуганно пряча глаза от гневных взглядов взрослых.

  - Вот ещё! - буркнула дама. - Я ослышалась или девчонка и впрямь несет подобную околесицу! Что это ещё за дикарские имена?

  - Это моя племянница, - виновато залепетала тетка, - дочь покойной кузины Полин. А эти вавилонские имена дал ей отец - граф Рауль дю Валльдэ, заядлый археолог!

  Тетка принялась пояснять гостям, где сейчас находится отец, но Иннин её уже не слушала. Мортланд, присев на корточки, опустил в её ладони котенка. Девочка облегченно вздохнула и хотела убежать, спасая драгоценную ношу.

  - Иштар? - тихо спросил герцог. - Это ведь восточная богиня, да?