Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 76

— Так я и знал, зря я столько пил. Безумно хочу в туалет, — шепотом пожаловался ему Томми.

— Думаю, у тебя есть пара минут, чтобы сгонять туда-сюда по-быстренькому, если уж тебе так невтерпеж, — шепнул в ответ Флин.

— Ну, не знаю, — сказал Томми, озираясь по сторонам. — Вряд ли я успею сбегать до паба и вернуться сюда к трем.

— Так заверни за церковь и все дела.

— Не могу. Ладно, все нормально, потерплю, — поморщился тот.

Ровно в три часа в церковь влетел Джош. Он выглядел взъерошенным и каким-то растерянным.

— Так и знала, что он опоздает, — прокомментировала Джессика.

— Давно пора понять, что он просто не в состоянии все делать вовремя, — ответил Флин, а органист заиграл мелодию «Прибытие царицы Савской».

— Ну, началось, — прошептал Флин Джессике, вставая на ноги вместе с остальными собравшимися.

Джессика не без удовольствия отметила, что на Виктории простое прямое платье. Они не могли рассмотреть ее лица, скрытого под вуалью, но отец невесты, мистер Бигл, казалось, нисколько не волновался и был всем доволен. Он широко улыбался, когда шел мимо скамеек. Когда собравшиеся запели псалмы, напряженность постепенно исчезла. Флин, Томми и Джим подпевали во всю мочь, легонько толкая локтями и передразнивая друг друга. Но Джорди, у которого отродясь не было музыкального слуха, бормотал что-то себе под нос, уставившись в свой листок.

— Кончайте спектакль! — прошипела Джессика, довольно сильно ткнув локтем Флина под ребра.

Затаив дыхание, они наблюдали, как Эдди и Виктория клялись друг другу в верности до гроба. На этом церемония, казалось, закончилась. Но потом заиграла мелодия «Иерусалим», и все запели еще громче, пока мистер и миссис Эдвард Фассл шли по проходу между скамьями к выходу.

Гости проследовали за ними и, обогнув церковь, увидели вместительный высокий белый шатер, в котором были накрыты столы. Пока Флин, Джессика, Джош, Томми и невероятно худая девушка по имени Мелисса Тодд стояли в очереди, чтобы пройти в шатер и занять столик, к ним подошел официант и предложил выпить по бокалу шампанского.

— Сколько же надо на этих свадьбах стоять, черт возьми, — озираясь по сторонам, пожаловался Флин.

— А еще эти надоедливые фотографы, да? — добавила Мелисса, надевая солнцезащитные очки.

— Да уж, но как только мы окажемся внутри этого тента, мы сможем делать все, что нам заблагорассудится. Отличная будет вечеринка. Ради этого, думаю, можно и постоять немного, — ухмыльнулся Джош.

— Очень надеюсь, что окажусь за столиком вместе со знакомыми, — сказал Флин. — Мне так не хочется разговаривать с совершенно чужими людьми. Для меня это настоящая пытка.

— Не волнуйся, может, тебя посадят рядом с обворожительной незнакомкой, которая окажется одинокой и которой ты безумно понравишься. Так что вы отлично поболтаете, — попытался ободрить его Томми.

В итоге Флин оказался за одним столом с Саймоном Стрингером и Софи, но других пятерых человек он видел впервые в жизни. Он тяжело вздохнул. Все как обычно. Справа от него сидела довольно скучного вида кузина Виктории по имени Анна, но слева была девушка по имени Зоуи, которая, казалось, была довольно милой. Правда, вела себя она довольно сдержанно и, видимо, оттого не казалась ему привлекательной. Что-то, Флин не мог понять, что именно, мешало ей быть по-настоящему роскошной леди. Не рассчитывая на дружескую беседу, он просто решил предложить ей вина.

— Здравствуйте, меня зовут Флин, — сказал он.

— Это уменьшительное имя, да? — ответила она, едва на него взглянув.

— Да, точно. Но меня так редко называют Алеком, что я просто-напросто позабыл, как меня на самом деле зовут, — улыбнулся он ей, но она оставалась такой же угрюмой и даже не улыбнулась ему в ответ.

Потом она сказала:

— Ну, а меня зовут Зоуи. Это полное имя.

— По-видимому, вы родственница или подруга Виктории? — предположил Флин.





— Да. Мы с ней вместе учились в университете.

— Честно говоря, я мало с ней знаком, — охотно продолжил разговор Флин. — Ну, я встречал ее несколько раз вместе с Эдди, но мне так и не удалось с ней толком поговорить, узнать, что она за человек. Ну, может, мне удастся когда-нибудь с ней получше познакомиться.

— Думаю, вы не пожалеете. Она замечательный человек, — коротко и невежливым тоном ответила Зоуи.

Флин чувствовал, что настроение у него начинает портиться. Он пытался поддерживать беседу, но она отвечала неохотно. Однако потом, когда он спросил о работе, Зоуи оживилась. Оказалось, что она работает помощницей режиссера в какой-то небольшой кинокомпании.

— Серьезно? — с облегчением произнес Флин. — Я тоже работаю в кинокомпании, только в отделе пиар. Раскручиваю фильмы.

Вскоре они уже увлеченно обсуждали фильмы, которые вот-вот должны были выйти в прокат, культовых режиссеров последних лет и последние проекты каждого из них. Зоуи хвалила известных сценаристов и режиссеров, рассказывала об их личных трагедиях и о том, как жестоки и грубы они бывают во время съемок, но зато фильмы получаются просто блестящими. Флин обнаружил, что ее предпочтения в кино говорят, что она — типичный молодой представитель мира кино, который понимает, что такое стиль. Сам он не любил смешивать кино и реальность и терпеть не мог, когда, посмотрев в кинотеатре какой-нибудь фильм, начинал впадать в депрессию. Когда он сказал ей об этом, Зоуи посмотрела на него с презрением и заявила, что ничего он в кино не смыслит, раз только и хочет видеть, что пустые романтические бредни. Она начинала его раздражать. И почему только его всегда усаживают за столом рядом с такими занудными и заносчивыми людьми? Или все дело в нем? Это он провоцирует их так себя вести?

В это время официанты подали первое блюдо, и мужчина, который сидел слева от Зоуи, воспользовался моментом и завел с ней беседу. Флин испытал облегчение и повернулся к Анне, надеясь поговорить с ней. Как раз в этот момент все сидящие за столом затихли, а Саймон сказал паре, которая сидела рядом с ним:

— Если вы думаете, что все это так уж плохо, то вам надо попросить Флина рассказать его жуткую историю!

— Что за жуткая история? — спросил Флин.

Плохие предчувствия внутри него забили в набат.

— Ну, та история с девушкой, с которой ты ездил в Италию.

«Ублюдок», — подумал про себя Флин.

— Ах, это. Мне просто не повезло, — нервно хихикнул он, уставился в свою тарелку и продолжил есть, чтобы избежать дальнейших обсуждений.

— А что случилось-то? — спросила девушка, которая сидела рядом с Саймоном.

Не удалось Флину сорваться с этого крючка.

— Что случилось? Да ничего особенного. Саймон преувеличивает, — вздохнул он и откинулся на спинку стула, но все смотрели на него и жаждали услышать его историю.

— Ну хорошо, в общем, случилось вот что… — сказал он, и поведал им ту отредактированную версию случившегося, что недавно рассказывал Джорди. — А мораль этой басни такова, — весело сказал он, — не надо ездить в отпуск с девушкой, с который ты только вчера начал встречаться.

Потом он всем широко улыбнулся в надежде, что на этом-то уж точно все расспросы прекратятся.

— И что, ее старый приятель так и не объявился? — с интересом спросил Саймон.

Флин думал, как бы так изловчиться и пнуть его под столом, но он не был уверен, что попадет именно по ноге Саймона.

— Вот это, наверное, самый интересный момент в этой истории! — рассмеялся он, понимая, что слова его звучат совсем невесело. — Нет, Саймон. Все было не так уж плохо, как тебе кажется. Если бы он там появился, то я вряд ли бы сидел сейчас здесь с вами и рассказывал вам свою историю.

Флину хотелось растерзать Саймона на куски. Как он смеет так над ним издеваться?

Пока официанты убирали грязные тарелки и разносили вторые блюда, Флин извинился и пошел к Джессике с Джорди, которые сидели за столиком недалеко от входа в шатер. За их столиком оказались также Томми, Джош и девушка по имени Салли Саммерсон, которая Флину всегда очень нравилась.