Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 57 из 93

Она еще сильнее побледнела.

— Я в недоумении!.. Вы уверены, что ходили в Академию Крейтон, а не в школу мерзавцев? Отдайте мне мой телефон, и я вызову себе такси.

— Ты меня выслушаешь или нет? Пожалуйста, Эверли? — отчаяние, переполнявшее Гейба, удивило даже его самого. Мысль о том, что Эверли уйдет из его жизни, причиняла ему невыносимую душевную боль. В этот момент ему так хотелось спокойствия… Но, увы… Тут уж ему не повезло.

— Что ж, тогда вы не оставили мне другого выбора, ребята. — Ее взгляд скользнул по Конору. — Ты бывший военный? Мой отец владел таким же приемом. Он научился ему, когда еще был морским пехотинцем.

— Что-то типа того, — ответил Конор с вежливой улыбкой. — Мы оставим вас наедине. Пошли, Роман. Думаю, сейчас мы уже можем связаться с частным детективом.

— Детективом, который рассказал вам, как разрушить репутацию моего покойного отца? Что вам еще нужно от него? Вам нужно еще больше компромата? — она перевела взгляд с Романа на Дэкса. Сейчас, кажется, она была готова смотреть на всех, кроме Гейба.

— Нет, с другим. Когда мы открыли коробку Мэда, то внутри нашли визитку одного частного детектива, — объяснил Дэкс. — Мы подозреваем, что Мэд нанял его. А так как теперь его самого уже нет, мы надеемся, что этот детектив расскажет, для чего его вообще наняли.

— Я бы хотела увидеть содержимое этой коробки. До тех пор, пока нахожусь здесь, я намерена изучить все улики, из-за которых чуть не погибла. Надеюсь, что в данный момент, находясь в «Кроуфорде», я буду в безопасности. — Твердый взгляд карих глаз остановился на Гейбе. — Каковы мои шансы, что я пополню ряды безработных?

— Нулевые, — Гейб произнес это слово, как клятву.

— Таким образом, учитывая отсутствие Малфорда и ваше упрямство, я имею полное право выяснить, кто убил босса. Так почему бы вам не показать мне, что вы нарыли.

— Детка, давай сначала поговорим о том, что ты видела в тех документах и что подслушала в моем разговоре с Сарой. Я не…

— Для вас это уже не имеет никакого значения. Я здесь нахожусь только из-за сложившихся обстоятельств. Так кто этот детектив?

Очевидно, она не собиралась сдаваться, и теперь его беспокоило, что это будет продолжаться вечно.

— Дай мне пять минут. После этого я и не заикнусь на эту тему. Мы сосредоточимся на твоем деле. Я покажу тебе все, что мы нашли. Ну, пожалуйста.

Она снова села, скрестив руки на груди.

— Это не сработает. Можешь не стараться. Хватит уже делать из меня дуру.

«Скорее всего, разговор с ней займет больше времени, чем пять минут», — подумал Гейб. Даже если у него будет пять дней, он не был уверен в том, что сможет найти нужные слова, чтобы вернуть то обожание, которое он видел на ее лице прошлой ночью.

Он бросил взгляд на Романа, Дэкса, и Коннора. Они кивнули и ушли в столовую. Гейб остался с ней наедине. И сейчас он даже не знал, что должен сказать Эверли. Какого черта он собирается делать дальше, если не сможет заставить ее поверить ему?

Он сел на диван рядом с ней, стараясь находиться на небольшой дистанции от нее.

— Наши родители оба умерли, и теперь я единственный, кто остался у Сары.

Она подняла руку.

— Остановись на этом, Бонд. Позволь мне угадать, что случилось дальше. Твоя сестра увидела нас в прессе и обалдела, потому что теперь ты спишь с женщиной, которая забрала ее папочку.

— Я бы не так выразился, но… Да, ей это не понравилось.

— Она была рассержена, потому что, как и все остальные, думает, что я жадная до денег шлюха, которая ищет себе спонсора. Стоп, — она подняла руку, когда он попытался заговорить. — Ты думал так же в самом начале. Черт, возможно, ты и до сих пор так думаешь.

— Нет, нет! Я так не думаю! Я не думаю, что ты жаждешь денег Мэда.

Она тихо и с недовольством фыркнула.

— Полагаю, что теперь я должна радоваться тому, что ты думаешь, будто спала с ним только ради удовольствия. Позволь мне высказаться, Бонд, и потом наступит твоя очередь говорить. Я понимаю, почему ты сказал Саре именно то, что сказал. Это, конечно, было жестко, но ты должен был что-то придумать, чтобы хоть как-то объяснить мое присутствие.

— Да, — сказал он быстро. — Это именно то, что я пытался сделать. Я пытался успокоить ее. Я не хочу, чтобы она потеряла ребенка из-за нервного срыва.





— Почему-то я думаю, что она сильнее, чем тебе может казаться. В принципе, меня не сильно беспокоит то, что ты сказал Саре. Я чертовски злюсь из-за этого компромата. Ты нанял частного детектива для того, чтобы накопать на меня грязь. На мою семью! Как я могу простить тебя после этого?

По крайней мере, у него сейчас был шанс объяснить это.

— Я заказал этот компромат тем утром, когда приступил к выполнению обязанностей исполнительного директора «Кроуфорд». Я не знал, что ты — Эверли Паркер. Я узнал, что у Мэда была… — Дерьмо. Между ними как будто выросла стена. — Я узнал, что ходят слухи о романе Мэда с одной из своих вице-президентов. Я был зол и обеспокоен тем, что эта женщина, возможно, придет требовать часть его состояния и начнет говорить с прессой, и на Сару будет оказано еще большее давление.

Она усмехнулась, но в этом звуке не было ни капли юмора.

— Итак, ты решил уничтожить меня прежде, чем я смогла бы сделать что-то подобное?

— Я решил иметь козыри на руках на случай, если женщина, которую я не знал, попытается уничтожить мою семью. После того, как я узнал, кто ты, я бы никогда не попытался использовать это против тебя.

Она покачала головой.

— Я не верю тебе. Ты смог бы использовать эти «козыри», если бы тебе так было это необходимо. Ты сделал бы все что угодно, лишь бы защитить свою сестру и друзей, в том числе переспал бы с врагом. Так же, как и они рискуют попасть в тюрьму, чтобы не дать мне сказать хоть что-нибудь прессе. В конце концов, кровь не водица — напрасно не проливается, не так ли?

Он «шел по минному полю».

— Я спал с тобой не из-за того, чтобы ты держала рот на замке.

— Так значит, секс был дополнительным бонусом?

Он должен был хоть как-то себя успокоить. Ведь она даже и не собиралась его понять.

— Нет. Это было взаимным желанием. Ты же чувствовала то же самое, не так ли?

Она резко отвела взгляд, упорно глядя на стену перед собой.

— Да, но мы все равно совершенно разные люди. Даже если бы ты никогда не использовал этот компромат. Ты же такой человек, который собирает компромат на своих врагов на всякий случай. А вдруг понадобится? Ты такой человек, который смог бы убить своего лучшего друга.

И что он должен был ответить на это?

— Я бы не сделал этого никогда.

Ее взгляд был пустым, когда она смотрела на него.

— Ты все складно говоришь, Габриэль. Но ты можешь не врать мне хотя бы в течение двух секунд?

— Я был честен с тобой все время.

— Вот ответь мне: ты уволишь меня, когда все это закончится? Ты же хочешь, чтобы наследство Мэда перешло к Саре. Ты собираешься отдать ей компанию. Полагаю, ты не хочешь, чтобы я была там, когда она все возьмет в свои руки.

По крайней мере, он мог ответить на этот вопрос.

— Я не буду тебя увольнять. Я не буду рушить твою карьеру. Даже если мне придется что-нибудь изменить, то я найду тебе новую работу.

— Что ж, если ты не уволишь меня, тогда зачем же мне нужна будет новая работа?

— Эверли… — он знал, что умолял ее, но не имел понятия, что нужно делать в этой ситуации. — Я не смогу оставить тебя на этой должности. Ты права. В конце концов, Сара примет бразды правления «Кроуфорд Индастриз». Я же не могу управлять двумя компаниями сразу, а «Кроуфорд» — наследство ее ребенка. Когда она станет руководителем компании, ты сможешь перейти со мной в «Бонд Аэронавтикс». Я переведу главу моей кибербезопасности в «Кроуфорд». Это сработает.

На самом деле, план был совершенным. Он мог бы всегда держать ее рядом с собой. В «Бонд Аэронавтикс» было больше нюансов в вопросах кибербезопасности, в отличие от «Кроуфорд». Может быть, она воспримет это как вызов. Зато, когда ему нужно было бы ехать в служебную командировку, он мог всегда брать ее с собой. Это было бы очень хорошо для них обоих. Беспроигрышно, во всех смыслах.