Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 108

- Тише, тише, девочка, - его внезапное превращение не на шутку перепугало сову, да и его самого, если честно.

Немного придя в себя, парень подошёл к шкафу с огромным зеркалом. Он хотел увидеть себя, себя настоящего. Как всё-таки хорошо, что его дар не связан ни с Волан-де-Мортом, ни со Слизерином. Хотя, может, те тоже превращались в змей, просто сами об этом не знали, ну или скрывали это.

«Я - змея, - Гарри пытался почувствовать себя в шкуре рептилии, - Кобра. Ползу тихо, никто меня не увидит, я на охоте…»

Получилось! Пытаясь сосредоточиться, он увидел в зеркале довольно большую чёрную кобру. Это явно была не королевская кобра, которую он несколько лет назад видел в террариуме. Он видел какую-то подобную, но вот название вспомнить не смог.

Голова закружилась, и парень опять оказался распластанным на полу в своём человеческом обличии.

- Букля, я - Змей, это моё имя!

Анимаг. Да он мечтал об этом с тех пор, как увидел превращение МакГонагалл на первом курсе!

Надо тренироваться. Он может превращаться, но это отнимает так много сил! Вроде, профессор МакГонагалл не выглядела уставшей после превращения. Значит и он просто должен научиться, и всё будет в порядке. Никакой Волан-де-Морт ему не страшен, если он будет змеёй!

Гарри впервые чувствовал себя таким счастливым. Пусть он не должен быть здесь, пусть его жизнь оказалась обманом, но у него появилась надежда. Мальчик сейчас буквально разрывался от желания рассказать всё друзьям, но в то же время хотел сохранить всё в себе. Он понимал, что, являясь змеёй, может попробовать выяснить всю правду, а, значит, никто до того момента не должен ничего узнать. И он никому не скажет. Будет тренироваться, пока не научится быть змеёй столько, сколько потребуется, пока не сможет быть собой хотя бы в шкуре змеи.

Глава 2. Тётушка Мардж

Встал Гарри рано. На лице расплылась улыбка, когда он вспомнил события прошлого вечера. Сосредоточившись, он вновь попытался представить себя коброй, но уже не королевской, а чёрной. В следующее мгновение его задавило одеяло, явно слишком большое для его змеиного тела. Но на удивление лёгкое. Несколько секунд, и он опять человек, и его распирает от гордости, что он сам сумел превратиться обратно, не из страха или усталости.

- Поттер, - в дверь постучали, - Мардж через час будет здесь, а завтрак ещё не готов! - противным голосом провизжала тётя Петунья.

Однако Гарри в последнее время относился к Дурслям вполне нормально. Зная, что они его родственниками не являются, парень стал совершенно по-другому смотреть на все их закидоны. Ну семья, и семья. Подумаешь, не любят магию, мало ли какие у них могут быть причины: вон как трясутся за свою репутацию, да и случай с Дадли явно не способствовал любви к волшебникам (здоровяк до сих пор вздрагивает при упоминании о свиньях). И что он раньше их ненавидел? Нормальные люди, если присмотреться.

Быстро одевшись, он спустился на кухню.

- Привет, Дадли, - беззаботно поздоровался Гарри с кузеном. Тот выпучил на него глаза: обычно Гарри старался казаться незаметным, и никогда не горел желанием общаться. Юный маг лишь усмехнулся, - Как спалось?

- Я ем, - решил не обращать внимания на «этого ненормального» Дадли, однако Гарри не отставал:

- Ты вечно ешь, погулял бы.

- Я и так гуляю, с друзьями, - на этот раз толстяк даже не повернулся в его сторону. Вперив взгляд в новенький, подаренный ему, телевизор, - В отличие от тебя, у меня друзья есть, и я могу делать, что захочу.

- Так и я не в тюрьме, - парировал парень, наслаждаясь этим странным разговором.

- Поттер! - на кухню вошла тётя. Кажется, она провожала дядю Вернона, который поехал встречать тётушку Мардж, - Ты ещё не начал!

Дадли удовлетворённо запыхтел, радуясь, что кузен больше не будет его доставать. Он бы и сам разобрался, но уж слишком интересной была передача, и отрываться от неё не хотелось.

- Вы не сказали мне, что именно приготовить, тётя Петунья, - спокойно ответил парень. Интересно, а кто-нибудь вспомнит, что у него сегодня день рождения?

- Отбивные, картошку и яблочный пудинг, - распорядилась женщина, - И не забудь поставить чай и помыть посуду!

- Слушаюсь, тётя Петуния, - с убийственной вежливостью ответил подросток.

Дадли всё-таки оторвался от передачи и проводил кузена взглядом, его мать открыла и закрыла от возмущения рот, но так ничего и не сказала.

Через минут сорок в дверь позвонили. Выключив духовку, и убрав с плиты готовое мясо и гарнир, Гарри пошёл открывать.

- Наконец-то, - его пихнули тяжёлым чемоданом в живот, - А где же мой дорогой Дадличек?

- Отнеси наверх, - прошипел зашедший вслед за сестрой дядя Вернон, вёдший на поводке бульдога.

Ничего не сказав, Гарри поволок чемодан в гостевую комнату, которую всегда занимала тётушка Мардж. К счастью, её приезды были довольно редки.

Злыдень. Она опять приволокла этого пса. И почему бульдог невзлюбил его? Может, чувствует, что он чужой, или тоже не любит магию…

- Поттер! А кто посуду мыть будет? - донёсся снизу чуть приглушённый голос тёти Петунии.

Вздохнув, парень поплёлся вниз, представляя, как вечером вновь будет тренироваться в превращении.

- О, вот и ты, неблагодарный мальчишка, - увидев его, начала внушительной комплекции краснолицая дама. Ей почему-то всегда доставляло удовольствие выводить мальчика из себя.

- Я вас тоже рад видеть, тётушка Мардж, - Гарри подошёл к раковине. В принципе, в доме была посудомоечная машина, но тётя Петуния неизменно заставляла его мыть посуду вручную.

- Да как ты разговариваешь со взрослыми?! - возмутилась женщина.

И что он такого, интересно, сказал? Обычная вежливость, ничего более. Хотя тётушке и повода не надо, чтобы придраться.

- Вернон с Петунией столько сделали для тебя! Если бы тебя оставили на моём крыльце…

- Я очень благодарен тёте и дяде за то, что они приютили меня, - перебил тётушку Гарри.

Послышался звон стекла - тётя Петунья уронила графин, который держала в руках, Вернон Дурсль закашлялся, подавившись отбивной, Дадли как-то странно взвизгнул, оторвавшись от телевизора и во все глаза смотря на него. Тётушка Мардж открывала и закрывала рот, растеряв все слова. А черноволосый парень искренне им всем улыбнулся:

- Ведь иначе я попал бы в приют, и неизвестно, кем бы стал. Возможно, новым Лордом. А так у меня есть семья, я учусь в школе, - дядя зашипел, - Святого Брутуса, - спокойно продолжил подросток, - У меня появились друзья.

- Наверняка такие же негодяи, как ты сам, - к тётушке вернулся дар речи.

- Но они есть, - пожал плечом Гарри, продолжая протирать тарелки, - И тётя с дядей пытались защитить меня от моей школы. Я ведь должен был учиться в обычной, но меня отправили туда.

- И правильно сделали, - прошипела Мардж.

- Да, правильно, - согласился парень, после чего повернулся к тёте, - Я закончил. Что-нибудь ещё?

- Нет, можешь сесть за стол, - разрешила Петуния.

- Спасибо, - кивнул Гарри. Под пристальным взглядом тётушки Мардж, он наложил себе еды и невозмутимо принялся есть.

- Избаловали вы мальчишку, Вернон. Ведёт себя, как будто он здесь хозяин.

В это время по новостям передавали описание какого-то сбежавшего преступника:

«- Он вооружён и очень опасен. Увидев этого человека, - на экране опять появилась фотография, - Ни в коем случае не пытайтесь задержать его самостоятельно. Сразу звоните по горячей линии…»

- Да тут и без вас видно, что это маньяк, - прокомментировал фотографию Вернон.

- Какой ужас! - тётушка Мардж явно говорила о внешнем виде преступника: худое, бледное лицо, спутанные волосы, полусумасшедший взгляд…

- А если он придёт к нам? - тётя Петуния затравленно посмотрела в окно, словно боясь, что маньяк уже на их улице.

«Блэк, Блэк… а если это тот, о ком говорил мистер Уизли? - фотография на экране уже исчезла, и диктор стал говорить о какой-то пробке в Лондоне, возникшей в результате незначительной аварии, в которой никто не пострадал, - Хотя вряд ли. Тот Блэк наверняка волшебник, а этот - магл»