Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 89

— Ты его не знаешь, — резко отозвалась мулатка. — Он до сих пор переживает за ту ночь, когда мы его напоили. Чувствую себя ужасно из-за этого.

— Ты вроде говорила, он ввалился вчера домой пьяный. Значит, мальчик быстро учится! — весело заметил Гарри.

В него немедленно полетело печенье.

— Черт. Я как знала, что вы не поймете. И чего я с вами говорю? Дураки. — Фиби гневно встала со своего места.

— Да погоди ты орать, мамаша. — Гарри задумчиво почесался. — Я не говорю, что мы не будем ничего предпринимать. Мы понаблюдаем за Элом.

— Тьфу, не называй его так, — Фиби передернулась. — Он больше не Эл. Эл был нашим другом. А этот… Для меня он умер как личность сразу, как смылся без объяснений.

— Ты совершенно не готова поверить в то, что он мог измениться?

— Нет, — отрезала девушка.

Гарри и Грегори переглянулись. Затем все трое с сомнением посмотрели друг на друга.

— Ладно. Мы посмотрим, — резюмировал Гарри. — Твоя задача — сделать все, чтобы как можно дольше оставаться у Билла. Мы хреново следим за такими делами.

— Без тебя знаю, — огрызнулась Фиби. — Мне придется терпеть дома этого Альфредо… Фу.

На этих словах она совершенно без аппетита принялась за несъедобный торт, проклиная на чем свет стоит бога кулинарных искусств, который не наградил Гарри небесным даром делать нормальную выпечку.

***

Открыв глаза, Том увидел очень необычную картину. Это было похоже на ворс ковра, маячащий в десяти сантиметрах от его носа.

Жалкие секунды отделяли его от столкновения. Альфредо не понял, как это случилось, но он тут же больно приложился лбом об эту приятную мягкость и ощутил на своей шкуре всю прелесть состояния под названием «утреннее похмелье».

Он крепко выругался.

— М-м-м… — простонал во сне Билл, услышав шум, и открыл глаза. — Что-о-о…

Та же самая мысль пришла в голову и Тому. Он бы тоже очень хотел знать, что это все значило. Воспоминания жужжащим ульем кружились в голове и ни одно из них не давало особой ясности.

Том поднял глаза. Увидев с пола того, в чьей комнате ночевал, он обреченно ткнулся обратно лицом в ковер.

— Я так и знал, — тихо донеслось до Билла.

— Что знал? — простонал в ответ Кернер, который уже начал уставать от такого образа жизни.

— Ты затащишь меня к себе.

— Ну и что. Какая уже разница. Никто же не умер.

Том показал ему с пола фак. Это было все, на что он оказался способен.

Они лежали молча еще минут пятнадцать. После этого Билл все же сделал усилие подняться и дойти до кухни. Его мучила страшная жажда. Ему показалось странным, что он не обнаружил Фиби. Он налил два стакана воды, для себя и для Тома. Зайдя в комнату, он обнаружил, что тот все еще лежал лицом в ковер.

— Ты живой? — Билл осторожно поднес ему стакан. — На водички.

Немощная рука потянулась за стаканом. Альфредо с трудом координировал свои движения.

— Черт. Давно я так не ужирался. Старею, наверное, — тихо заметил он, с трудом фокусируя взгляд.

— А я никогда не ужирался. Вообще. Все началось, только когда сюда приехал, — поделился горем Билл.

Он сел на ковер и опустил лицо в ладони. О том, чтобы продолжать сегодня собеседования не могло быть и речи. Кернер сомневался, что он вообще сможет выйти из комнаты.

— Добро пожаловать, — мрачно пошутил Том.

Еще минут пятнадцать оба парня не шевелились. В коридоре щелкнул замок. В дверях появилась уже собранная и одетая Фиби.

— Что, плохо? — ехидно поинтересовалась она.

— Очень, — простодушно отозвался Билл.

— Поделом, — тут же наградила его ответом девушка и скрылась в своей половине квартиры.





— За что всегда любил ее, — Том поднял указательный палец, не отрывая лица от ковра, — так это за ее замечательную дружескую поддержку и чуткость.

Билл мрачно кивнул. Он был готов растянуться и лечь рядом с Альфредо, но очень боялся пошевелиться.

***

Том ушел ближе к вечеру, но Билл не смог и не стал его задерживать потому, что парень снова стал весьма отстраненным. Он молчал почти все время, а Кернер не стремился к поддержанию разговора — ему и самому было достаточно плохо.

— Я пойду, Билл, спасибо тебе за компанию, — только бросил сосед напоследок.

— Ты на меня не в обиде? — брюнет прислонился к косяку.

Том поднял на него взгляд. Получилось немного мягко и неловко.

— Нет. Нет, Билл, — он слегка склонил голову. — Спасибо тебе. За все.

Затем внезапный вчерашний гость тихо вышел и затворил за собой дверь, а хозяин квартиры так и остался стоять в размышлении, чем ему сегодня занять себя. Планов не было никаких. Фиби молчала, явно страшно раздражаясь присутствию своего бывшего друга, Грегори и Гарри были заняты в свою смену в тренажерном зале, так что Билл был предоставлен сам себе. Он задумчиво почесал затылок. Похоже, для него это значило всего лишь очередной вечер дома наедине со своими мыслями. А заодно и с компанией, которая периодически не давала ему покоя.

Но сначала все же надо было помириться с Фиби.

***

Мистер Альфредо злобно выключил камеру наблюдения, по которой он только что отсмотрел все, что происходило в подъезде в районе двенадцати часов вчерашнего вечера.

В коридоре хлопнула дверь. Усталый и встрепанный Томас появился на пороге, с трудом держась на ногах.

— Привет, отец. Пока, отец, — он попытался пройти мимо в свою комнату.

— Хорошо вчера повеселился с твоим новым дружком-гомиком? — вместо приветствия бросил ему Альварес.

Том смотрел на него с несколько секунд, затем ехидно фыркнул.

— Да. Замечательно, — он пожал плечами. — У нас было все и даже больше.

С поразительной для своего возраста скоростью, домовладелец оказался рядом с сыном и прижал его к двери.

— Сукин сын. Вон из моего дома, — раздельно прошептал он. — Я не для того пустил тебя сюда, чтобы ты делал все, что и раньше.

— Отпусти меня, Альварес, — глаза молодого человека зло сузились. — У меня вполне достаточно силы, чтобы показать тебе, насколько я зол.

Он резко оттолкнул старика от себя. Проходя мимо него, Том глянул на него сверху вниз.

— Не тебе мне указывать, как жить эту жизнь, — дверь его комнаты шумно захлопнулась мгновение спустя. — Больше не тебе.

Альварес пнул от злости пачку старых газет в прихожей. Затем сорвал с вешалки куртку, бросив ее на пол. Затем стукнул ладонью по двери в комнату Тома.

— Ты знаешь меня, мальчишка! Мне ничего не стоит отправить тебя туда, откуда ты еле вырвался!

Из-за двери не донеслось ни звука. Том никак не прореагировал на эту угрозу.

Мистер Альфредо тихо и зло дышал. Он достал из нагрудного кармана клетчатой рубахи ингалятор и поспешно вдохнул порцию лекарства. В его сознании, искаженном от бешенства, все еще маячили две фигуры, обнимающиеся около лифта. Как наяву мистер Альфредо видел своего сына в руках мальчишки с одиннадцатого этажа, который посмел столь нагло вторгаться в их жизнь.

— Чтоб вы все горели синим пламенем, — зло процедил домовладелец и взял со стола отвертку, крепко сжав ее в руке.

У него тоже было еще достаточно сил, чтобы демонстрировать свое недовольство. Кернер переполнял чашу его терпения и с этим надо было что-то делать.

***

— Фиби, брось. Ты не можешь не разговаривать со мной вечно, — Кернер все же не выдержал мучительных пыток алкоголизма и решил попробовать помириться с той девушкой, которая на него серьезно надулась. — Ты мне можешь выделить всего одну таблетку? Ты же говорила…

Девушка, не оборачиваясь, открыла ящик стола и достала оттуда какие-то зеленые капсулы. В парня немедленно полетела упаковка. Билл поймал то, что прилетело ему в руки. Прочитав название, он закатил глаза.

— Слабительное. Очень остроумно.

— Самое эффективное средство, которое я знаю, — буркнула она и снова увлеченно склонилась над столом.

Сегодня она предпочла склеивать свои шедевры из монеток, бумаги и какой-то соломы. Кернер опасался лезть ей под руку, но ему действительно было очень надо.