Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 42



- Кто ты такой? - спросил у меня по дороге парень. - Совсем свихнулся или работаешь на полицию?

- Если бы я знал, на кого работаю. Надеюсь, что на себя. Как тебя кличут-то?.. Дэйв? Тоже хорошо. Давай табачком подымим.

Парень всю оставшуюся дорогу сомневался в моей личности, однако показал путь-дорогу к бивуаку "белого ополчения". Это оказался большой заброшенный гараж.

- Со мной, - бросил Дэйв, когда меня пытались задержать на входе бритые ражие ребята. В самом деле, теперь уже я с ним, а не наоборот.

Внутри гаража к Дэйву метнулся какой-то сильно бородатый и лохматый мужик.

- Где вы пропадаете? Уже час как нету связи между вами и группой наблюдения.

- Нет и не будет. Операция провалена. Все кроме меня убиты. Меня оглушили и взяли в плен. А вот этот тип помог удрать. - Дэйв указал на меня пальцем, я же раскланялся.

- Это еще что за обезьяна? Ты из заложников? - спросил лохмач.

Я отрицательно помотал головой в ответ на запрос.

- Неужто из этих самых террористов?.. Я сразу заметил, что физиономия у тебя индейская, - без всякой дружелюбности объявил лохматый "ополченец".

- Ошибаетесь, дяденька, насчет второго. Я - помесь неведомого для вас сибирского народа манси и хорошо вам известных евреев. А насчет террористов все точно.

Тут в мою сторону стал рваться какой-то мальчуган килограмм на сто, обещая использовать меня как туалетную бумагу - потому что морда у меня шпиенская. Его все-таки оттащили, когда я едва не получил пудовым башмаком. Этот грубиян действительно был похож на сильно разбухшего малыша-дебила.

- Почему своих предал? - спросил главный, человек с грубым лицом, словно рубленным топором и слегка обработанным рубанком.

- Значит, сдается, не свои они мне. И вообще прекратите крики ваших людей, очень мне нужна ваша сомнительная банда... И откуда взялись на мою голову эти антисемиты, расисты и ку-клукс-клановцы?

- Так чего же тебе нужно? Только учти, здесь тебе не супермаркет.

- Я сразу это заметил по лицам продавцов.

Я очень вкратце рассказал свою историю и предысторию, описав преступные деяния Усманова, MCS и сектантов. Показал управляющий микрочип на своем крестце. Кое-кто из правых экстремистов этот жест неправильно понял - как оскорбление в свой адрес. Затем я добавил, что надо мчаться в психушку - спасать Бекки. Естественно, я умолчал о том, что она агент ФБР.

- Я что, похож на того, кто хочет заработать дырку в голове из-за какой-то нью-йоркской еврейки? - отозвался главный.

- Я знал, что вы дураки, но не настолько же... Можно от вас позвонить одному ее дружку?



Главарь после недолгой паузы согласился.

- Звони, только про нас молчок.

Все-таки эти ребята восхитительно глупы. Да Блэйр сразу засечет, откуда звонок и в первую очередь займется ими самими. Но мне деваться некуда.

Однако в фирме "Stairway to heaven" сообщили, что мистер Блэйр сегодня утром угодил в автокатастрофу и сейчас с сильно сотрясенными мозгами находится в больнице. Значит, придется опять капать на мозги правых экстремистов, которые едва меня выносят.

- Послушайте, командир, - обратился я снова к главному, единственный способ отмыться от обвинений, что именно вы захватили заложников - это разоблачить всю махинацию MCS.

- О нас не беспокойтесь, - спокойно напомнил главарь.

- Я неприятен вам, вы неприятны мне, но мы должны посотрудничать. Понимаете, речь не только о вашем честном или нечестном имени, огромное количество людей висит на волоске. Намедни сектанты во главе с MCS заграбастали миллионы баксов, скоро они устроят всемирное наводнение, второй потоп. Между прочим, у них все пока на мази и кругом пруха. И вам в отличие от современников господина Ноя стоит побеспокоиться, поскольку эту катавасию замыслил не Бог... Так вот, в психлечебнице на Чэйнсери-лэйн находится гнездовье этой мафии, если мы захватим его, то...

- Я потерял девять парней в здании на Кингсроуд, здании, которое знал. Эта психушка мне вообще незнакома, сам понимаешь, я там не лечился. Так вот, я не могу уложить в этой психушке остальных своих ребят. Кроме того, насчет всего человечества ты, возможно, и бредишь. Нет, я не утверждаю, что ты врун, но после этой операции на спинном мозге ты, должно быть, не слишком отличаешь правду от завиральной фантазии. Твои сектанты это, конечно, сукины дети, и мы с ними рассчитаемся по-полной, но нас, честно говоря, мало волнуют миллионы баксов, которые они уперли. Да и на человечество в целом нам накласть с высокого небосвода, нас волнуют белые протестанты, а их и после потопа немало останется в Скалистых горах и в прериях среднего запада.

- Отдай его мне, Чарли, и я узнаю, что он там замыслил, - предложил "мальчуган".

- Отстань, Курт, у тебя мозги маловато весят, так что не лезь в разговор взрослых дядей, - притормозил его главарь Чарли.

- Скоро, малыш, я буду в твоем распоряжении. Ты только заранее не тужься, а то в штаны наложишь, - посулил я разбухшему мальчику и снова обратился к Чарли. - Как насчет сетевого компьютера? Мне надо на кое-что взглянуть.

Чарли, не долго думая, кивнул одному своему бойцу, гораздо более интеллигентному на вид, чем дебил Курт. Мы с Нескенсом отошли в угол, там врубили компьютер и я начал выяснять, какие сейчас игры остались в каталоге MCS.

В конце концов, кто-то же выволок меня из-под власти товарища фраваши, освободил мои мозги, то есть повоздействовал прямо на управляющий чип. Вполне возможно, что этот "кто-то" из MCS. Может, сама Хелен Федорчук поняла, что зашла слишком далеко в поисках собственного "я".

У нескольких игр оказались свежие модификации, пришлось ими заниматься, Нескенс мне на этом поприще даже пособлял. В Ирокезов поиграли, и в Новых Парижан порубились, ничего нового там не обнаружили ни в принципиальных схемах, ни в частностях, только чуть получше объемные характеристики сделались. Потом мы углубились в "Вторую гражданскую войну".

- Ну что, в детство впали? - поинтересовался подошедший Чарли. - На день рождения надо будет подарить кому-нибудь мишку Тедди?

Потом он немножко вгляделся в игру и спросил меня:

- Ты, похоже, немало уже поупражнялся в этом баловстве.