Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 100

- За что? – я понимала все меньше.

- За то, что ты даровала мне возможность восстановить справедливость, - торжествующе улыбнулась она. – Без твоего согласия Дареллу брак не расторгнуть, так что на другой он жениться не сможет и законных наследников у него не будет. С его смертью оборвется королевский род, Арвидия погрязнет в междоусобицах и вскоре от былой мощи этой страны останутся лишь воспоминания. Представляю, каково будет Аларду, доживая последние свои годы осознавать, какая судьба ждет его обожаемое королевство. Думаю, это достаточная расплата за то, что он сделал.

Вот мне как раз для полного счастья не хватало впутаться в клубок застарелых интриг. Да и орудием чужой мести тоже быть не особо хотелось. Конечно, я злилась на Дарелла, но не до такой же степени.

- Отдыхай пока, восстанавливай силы, - Майра встала. – И ни о чем не беспокойся, ты в безопасности. Здесь твой муж никогда тебя не найдет.

Она вышла из комнаты, закрыв за собой дверь.

- Мой муж… - горько усмехнулась я самой себе, настолько абсурдными казались эти слова.

Несмотря на свадьбу, Дарелл как был для меня чужим человеком, так чужим и остался. Но в любом случае сейчас имелись проблемы поважнее. Предстояло выяснить, где я, и, самое главное, как мне отсюда выбраться. Правда, покоя не давал дотошный вопрос: ну сбегу я, а дальше что? Возвращаться в столицу, к Дареллу, чтобы до конца своих дней влачить безрадостное существование среди этикета, интриг и нелюбящего супруга? Спасибо, не хочется. Да только и в Западную гильдию мне теперь, скорее всего, был путь заказан – уж там-то Дарелл быстро меня найдет. Хотя рискнуть все равно стоило. Казалось, идеальным вариантом, чтобы каким-то чудом мое имя появилось в Книге Смерти. Тогда бы и поиски прекратились, и я бы смогла спокойно выучиться на мага. Но, увы, на такое развитие событий мне рассчитывать не приходилось. И я решила для начала сбежать от Майры, а потом уже и думать, как жить дальше.

 

Окончательно все силы вернулись ближе к вечеру. К счастью, Майра это время меня не беспокоила, так что у меня была возможность толком собраться с мыслями. И к ужину я спустилась вдохновенная и полная коварных замыслов.

Кстати, мне все-таки удалось определить, где я нахожусь. Из окна моей небольшой комнаты открывался вид на лес до самого горизонта. Скорее всего, тот самый Вайшановский, про который говорила Хедда. Само название мне было незнакомо, но отчетливо видные верхушки хвойных деревьев красноречиво свидетельствовали, что я в Ридании.  По крайней мере, если мне не изменяли мои познания, только в этой маленькой стране хвоя имела ярко выраженный синий оттенок. Получается, от родной Арвидии меня отделяло больше месяца пути. И в этом меня больше всего изумляла Майра. Это же магом какого уровня надо быть, чтобы суметь телепортировать человека на такое расстояние? Я не слышала ни об одном магистре, который бы смог осуществить подобное. Ну а Адепты вроде как перевелись еще во время Войны Забвения. В общем, силы Майры пугали меня не на шутку.

Мрачное лицо молчаливой служанки, которую ко мне приставила заботливая хозяйка замка, мгновенно отмело всякое желание задавать вопросы.  Приняв в соседней комнатке ванну, я переоделась в немного вычурное на мой вкус платье из тяжелого сиреневого бархата. К счастью, мое свадебное служанка сразу же унесла. Странно, вид этого «белого облака» чуть мерцающей ткани навевал на меня непонятную тоску. Хорошо, хоть я заранее вытащила из потайного кармашка на поясе эмельдир. Едва надев кулон, я тут же почувствовала знакомое умиротворяющее тепло. И сразу накатила уверенность, что я обязательно выберусь отсюда.





После того, как служанка уложила мне волосы, я под ее сопровождением отправилась в обеденный зал.

 

Как известно, старинные замки бывают разные. В этом и речи не шло об уюте и гостеприимности. От каменных стен так и веяло холодом, сыростью и угрюмостью. Это, наверное, покажется, мягко говоря, странным, но в детстве я разговаривала с нашим замком. Верила, что у него  тоже есть душа. Ну а как иначе? В одной из книг о златокудрых рыцарях утверждалось, что каждый дом немножко живой, просто мы этого не видим. Дух нашего замка представлялся мне бойким старичком с доброй улыбкой, который рассказывал мне сказки, едва я засыпала. Другого объяснения сновидениям я в то время придумать не могла. И если продолжать тему «одушевления», то у замка Майры это явно был злобный, ворчливый старикан, который с нетерпением ждал того момента, когда стены развалятся под натиском времени  и он, наконец, избавится от изрядно надоевших обитателей.

В частности обеденный зал, на мой взгляд, больше подходил для похоронных церемоний, чем для трапезы. Несмотря на царящее за стенами лето и усердно пыхтящий камин, здесь было ощутимо холодно. Гуляющий сквозняк норовил вот-вот задуть свечи в канделябрах на столе и лишить и без того сумрачный зал последних крох света.

- Как ты себя чувствуешь? – первым делом поинтересовалась заседающая во главе длинного стола Майра.

- Замечательно, - я села на отодвинутый лакеем стул. – Сразу хочу попросить у вас прощения. Вчера я была настолько растеряна, что даже вас не поблагодарила.

- Ну что ты, Элина, не стоит благодарности, -  она расплылась в улыбке.

Ну вот, а Дарелл утверждал, что я врать не умею. Очень даже умею. Немного лжи для усыпления бдительности, и я свободна. И прощай тогда Майра с ее интригами! Прощай, самовлюбленный наследный принц! Здравствуй, заветная мечта и Западная гильдия магов!

 

После ужина Майра решила показать мне свою коллекцию редких книг. Тут меня постигло разочарование: ни одной книги о магии я не увидела, хотя очень на это рассчитывала. И даже ни одного романа о златокудрых рыцарях не наблюдалось. А всевозможные «Истории гончарного ремесла» меня не вдохновляли. Зато стало понятно, почему такие книги редкие. Их просто читать некому. Ну кроме Майры. Она, видимо, находила в подобных сочинениях одной ей понятную прелесть. Я, конечно, изобразила восторг и в очередной раз убедилась, что врать у меня вполне получается. Правда, мой радостный настрой длился ровно до того момента, как появился Стиан.