Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 60

За мгновение, прежде чем его настигло серо, он что-то почувствовал и, даже, сумел среагировать.

Нет, уйти от атаки он не смог. Зато сумел встретить мое серо своим. Тем, что предназначалось кошке.

Не знаю, что было бы, бей он в полную мощь, но это серо было не очень сильным — оно продержалось против моего лишь несколько мгновений, впрочем, несколько снизив его силу. И пустой, которого должно было испарить, выжил, хоть и оказался сильно изранен: у него не доставало левой руки и куска туловища, которое, впрочем, на глазах заживало.

— Кто ты, и зачем пошел против владыки?! — воскликнул он, глядя на меня.

Поговорить вздумал? Ну уж нет. Надо добить его, пока не восстановился.

Устремляюсь к пустому и наношу удар занпакто в маску. Не тут-то было — рыцарь с легкостью заблокировал мой выпад здоровой рукой. От довольно сильного удара на броне осталась лишь небольшая царапина. Да как его убивать?! А рана от серо продолжает затягиваться! Когда он полностью восстановится, мне придет каюк. Стоп, рана. Точно же — рана!

Уклоняясь от мощного удара ноги, я оказался со стороны поврежденного бока.

— Хадо № 39 Плевок Небесного Змея!

Было сложно уворачиваться от ударов противника и готовить кидо, но я справился. Ядовитая сфера устремилась к противнику и впилась прямо в рану от серо!

Но особых результатов это не принесло — только регенерация прекратилась, да пустой, на мгновение, застыл на месте от сильной боли.

Не нравится? Держи добавку! — Следом за кидо устремилось несколько бала, расширяя рану.

Рыцарь взревел и яростно кинулся на меня. Рога и шипы на его уцелевшей руке засветились зеленым светом. Похоже, меня сейчас будут убивать.

Спешно формирую серо и пропускаю его через занпакто. В тот же момент, свечение на шипах и рогах рыцаря достигает своего апогея, и, слившись, устремляется ко мне в виде зеленой молнии.

Снаряды сталкиваются, и молния, постепенно продавливая серо, устремляется ко мне, но, не долетев буквально пары метров, рассеивается. Вот это мощь! А ведь обычно в формировании молнии участвует и левая рука. То есть, эта молния была ослаблена где-то на треть. Да и про ранение рыцаря забывать не следует.

Однако, надо с ним заканчивать, пока он еще одной молнией не зарядил. Сонидо.

Оказавшись перед противником, наношу удар заряженной реяцу левой рукой, который противник легко блокирует, а теперь…

Несколько бала устремляются прямо в глаза рыцарю, и пока тот не успел оправится, с силой наношу колющий удар занпакто прямо в маску! Есть! С огромным трудом, но меч, все же, пробил маску пустого. Я, буквально, потонул в водовороте силы, вливающейся в меня! Тело охватила невиданная легкость. Казалось, сейчас я могу свернуть в бараний рог не только какого-то вастерлорда, но и всю эспаду с Айзеном в придачу.

Не знаю, сколько это длилось, но, когда я пришел в себя, кошка уже стояла на ногах и недоверчиво меня рассматривала.

— Ты! — Неожиданно воскликнула она и зарядила в меня серией бала, от которых я ушел только благодаря повышенной скорости, да, вовремя предупредившему меня, чувству опасности.

— Разве так встречают своих спасителей? — Произнес я, выходя из сонидо на безопасном расстоянии от этой сумасшедшей.

— Так встр-речают своих мучителей! — возразила она, не предпринимая, впрочем, больше попыток атаковать. — Хотя, ты пр-рав, что бы ни было р-раньше, сейчас ты меня спас. Можно сказать, что мы в р-расчете.

Мучителей, о чем это она? Не припомню, чтобы кого-то мучил. Наверное, она меня с кем-то путает. Но почему ее реяцу мне знакома?!

И тут до меня наконец дошло, где я встречал похожую реяцу. Подобная, но довольно сильно отличающаяся, была у того гиллиана, с которым я тренировался в Лесу Меносов! Не удивительно, что реяцу изменилась — все-таки он стал адъюкасом. Точнее она.

— Так ты и есть тот гиллиан? — На всякий случай уточнил я.





— О, узнал, наконец. — Согласилась она. — Р-раз уж мы знакомы, предлагаю убр-раться отсюда и обсудить пр-роизошедшее в безопасном месте. Жаль их бросать, — она указала лапой на трупы пустых, — но сюда, с минуты на минуту могут прибыть их товар-рищи, так что поглощать времени нет.

— Это не проблема, — возразил я, подхватывая пустых кидо. — Веди в свое безопасное место.

Где-то на просторах Уэко Мундо

— Господин Гадес, группа Зигфрида, включая его самого, уничтожена! — проговорил вастерлорд, напоминающий закутанного в плащ невысокого и довольно щуплого человека, обращаясь к существу, которое Ранд, будь он здесь, непременно счел бы за арранкара.

Мощная двухметровая фигура была облачена в темно-серый доспех готического типа с небольшой дырой в районе груди. За спиной Гадеса развивался такого же цвета меховой плащ. На голове сидела, образованная из остатков маски, диадема, того же, темно-серого цвета. Из-за спины арранкара торчала витая рукоять двуручного меча. Да-да, вы угадали — темно-серого цвета.

Единственное, что имело другой цвет, это лицо и волосы Гадеса. Шикарная грива густых волос, тоже, поначалу, темно-серых, спадала до пояса, постепенно становясь все более светлой, и, в конце, поражала своей безукоризненной белизной.

Лицо владыки тоже было очень бледным — почти белым и совершенно безэмоциональным. Ранду бы оно, непременно, напомнило бы о Кучики Бьякуе или Улькиорре Шифере.

— Как это произошло, Меркуцио? Кто поверг седьмую опору? В наши земли заглянул кто-то из соседей-вастерлордов? Они забыли, чьей милостью до сих пор живы? — На холодном лице владыки проступили признаки гнева.

— Как ни странно, но нет, владыка. — Развеял его предположения Меркуцио. — Это сделал адъюкас. — ошарашил он своего владыку, что, впрочем, никак не отразилось у того на лице, и, не дожидаясь вопросов, продолжил рассказ.

— Группа Зигфрида преследовала пустую, которая убила довольно сильного адъюкаса из Ваших подданных. Нам нужны сильные подданные, и, для того, чтобы завербовать ее в наши ряды, Зигфрид и его фраксьены отправились на место.

Пустая еще была там — она только-только поглотила убитого адъюкаса. Эта кошка — голос Меркуцио выражал презрение — отказалась вступить в фракцию и оказала сопротивление, убив обоих фраксьенов Зигфрида.

Но самого Седьмого повергла не она. Вам лучше видеть это самому — произнес он, и в воздухе возникла трехмерная картинка произошедших событий.

Вот, сильнейшее серо, которое больше пристало вастерлорду, чем адъюкасу, тем более столь слабому, летит в Зигфрида, вот — тот встречает его своим, но не выдерживает противостояния и получает серьезную рану; вот — молния гнева — особая способность Зигфрида — летит в странного пустого, но тому удается ее остановить.

Завершился просмотр видом меча, устремляющегося прямо в маску Зигфриду.

— Извините, Владыка, мои способности основаны на том, что я вижу глазами тех, с кем предварительно установил контакт, так что, дальнейшего мы не увидим.

— Я знаю, Меркуцио, незачем лишний раз напоминать мне. — Произнес Гадес, все тем же, безэмоциональным голосом. — Меня заинтересовал этот пустой. Распорядись, чтобы его доставили ко мне. Живым. Я хочу с ним поговорить.

— Будет исполнено, Владыка! Что делать с кошкой?

— Что хочешь, мне она не интересна.

Глава 10. Безумие

— … став адъюкасом, я хотела найти тебя и за все расквитаться, но осознавала, что на тот момент ты сильнее. — Энъен — так звали пантеру — состроила печальную физиономию, что на ее кошачьей морде смотрелось весьма забавно. — Я решила выбраться на повер-рхность, набр-рать сил, а уж потом возвр-ращаться и мстить — зеленые глаза кошки кровожадно блеснули. — И вот, когда я сочла себя достаточно сильной, чтобы спр-равиться с тобой, появился этот пустой…

Мы сидели в небольшой пещерке, куда Энъен привела меня, и беседовали.

Энъен не помнила свою жизнь до того, как стала пустой. Только имя, но и то, что это именно ее имя, она поручится не могла, но, все же, решила взять его себе. Будучи пустой, она вела себя так же как и остальные пустые — то есть охотилась на других пустых и, однажды, угодила в побоище всех против всех, предшествующее рождению гиллиана. Как не сложно догадаться, сознание Энъен взяло верх в образовавшемся меносе.