Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 34



Александр говорил уже более для себя, словно исповедь, и я покорно слушала.

-Грэйс ведь мать малыша. Но она же была и его убийцей. Какое право я имел раскрыть его местоположение? Какое право я имел молчать, что он жив?

Мы остановились. Глаза ниши встретились.

-Я не знаю. Не спрашивайте, - тихо сказала я.

И тут Александр рассмеялся.

-Ох, Розалинда, простите, это не смешно, но…

Александр смеялся и смеялся, не в силах остановиться.

И я рассмеялась в ответ.

Странно. Необъяснимо. Аукцион был королевским орудием, его судом. И целью этого суда, его высшим наказанием, была не потеря эфимерной чести, нет. Цель аукциона – свести с ума. С ума сошел бедный мальчик Генри, ставший жестоким убийцей. С ума сошла аристократка Грэйс, разрывавшаяся между своим грехом и своими желаниями. С ума сошел ее отец, пытавшийся оставить дочь ангелом в глазах мира. С ума сошел Сэлвер Освальд, решивший отдать труд своей жизни за любовника сестры. С ума сошла Аманда, предлагавшая свое тело как лот. И сумасшедшим был Курт Хьюгсон, любивший так сильно, что он предпочел любовь своим руке и ноге. Фредерик уже давно был сумасшедшим. А лициатор – горный эльф- лишь он остался просто лициатором. Что же до нас с Александром, то мы смеялись. Смеялись до слез. Выплескивая горе, страх, боль, ужас и тьму, поселившиеся в нас на аукционе.

И вдруг мы остановились. Мгновенно. Оба. Дыхание наше было сбито. На глазах все еще стояли слезы.

Губы Александра что-то прошептали. Я не слышала.

Он повторил еще раз. Кажется, это было мое имя.

-Да? – мягко спросила я, использую последний кислород, оставшийся в моих легких.

И в этот момент мы услышала стук копыт. За приятной беседой, мы уже вышли к лесной дороге. К нам приближался дилижанс.

В мгновение ока черная карета оказалась возле меня.

-Едешь, красотуля? – окликнул меня извозчик.

Я кивнула.

Александр закинул наверх мой чемодан. я поставила ногу на подножку дилижанса.

-Розалинда, - вдруг услышала я.

Я обернулась. Александр смотрел на меня, протягивая мне руку.

-Розалинда, - повторил он.

Я спустилась с дилижанса. Мои руки оказались в его руках. Александр посмотрел мне в глаза. Мое дыхание остановилось.

-Розалинда. Пожалуйста, смените работу, - сказал он.

Мои руки выскользнули из его. Я запрыгнула в дилижанс.

-И не мечтайте! - подмигнула я Александру, садясь у окна.

Александр вдохнул, явно разочарованный.

Дилижанс тронулся с места.

Из записок г-на Холмса

Я еду в Пески. Мрачное, мало приветливое графство. И я, как и многие путешественники до меня, непременно объехал бы его стороной, но, увы, дела звали меня именно туда.

Путь в Пески не близок. По дороге, мне надо сменить несколько экипажей, и, к моему огромному удовольствию, часть моего маршрута пересекается с моей лучшей ученицей детективного курса – Розалиндой Шаллоу.

Я знаю, Розалинда спешит в Альман – так называемый Город Ведьм, и потому, если расчеты мои верны, я должен подобрать ее на остановке дилижанса примерно через полчаса.

Наша встреча важна.

Дело, которое я поручил ей, закрыто при многоточии. И мне нужно обсудить с Розалиндой вещи, не вошедшие в ее официальный отчет.



Заранее я заплатил вознице, и теперь я еду один, в ожидании своей ученицы.

Розалинда Шаллоу…

Впрочем, вот и она.

Сначала я вижу маленькую фигурку на горизонте, потом, по мере приближения, формы и очертания прорисовываются все четче.

Я подбираю Розалинду в Степях – просторном графстве, сплошь засеянном зерновыми культурами. Из окна дилижанса кажется, будто мы едем по золотому морю, так колышется вокруг нас пшено. И седи этих волн, словно русалка на камне, сидит на своем небольшом чемодане Розалинда.

Одета она, как всегда, в брючный костюм. Пиджак снят. Верхние пуговицы кофты растегнуты в жаркий день. Многие сказали бы, что женщина, одетая так, играет с огнем. Но я знаю, что обожжется лишь тот, кто притронется к Розалинде первым.

Дилижанс останавливается. Я открываю дверь. Розалинда видит меня, широко улыбается и приветливо машет рукой. На лице ее нет и капли удивления. Возможно, она догадывалась, что я найду способ встретиться с ней лично. Возможно, ей об этом сообщили.

Я приглашаю ее в дилижанс.

С улыбкой, она забирается ко мне внутрь. Возница кидает ее чемодан наверх. Мы трогаемся с места.

-Я поздравляю Вас с закрытием Вашего первого дела, - начинаю я с формальностей.

Розалинда спокойно пожимает плечами.

-Вы, как и я, знаете, дело далеко от закрытия.

Я молчу.  Еще в молодости, как детектив, я не оставил бы этого так. Но теперь мой возраст преклонен. Я пожил в свете. И я знаю, что есть обстоятельства, которые могут быть выше нас. Как есть и люди, дороги которых лучше не пересекать.

-Вы предотвратили убийство, - наконец говорю я, - И этого, на данный момент, достаточно. Мне, вам, госпоже Магс, и даже королю…

С этими словами я вынимаю из кармана небольшой свиток, и протягиваю его Розалинде.

Глаза ее загораются.

Надо признать, Розалинда не преувеличивает, когда пишет, что она – красива. Это правда. Ее черты не совершенны, но, не смотря на это, они идеальны. Как такое может быть? Ответ – жизнь. Она струится сквозь Розалинду, озаряя ее при каждом ее движении, при каждой улыбке. Хотя, мне она больше нравилась с каштановыми волосами и без веснушек…

-Это он? – спрашивает меня Розалинда, указывая на свиток.

-Да, - киваю я, - Лицензия детектива и грамота на владение магией. Вы сможете пройти церемонию принятия магии, как только выберетесь в столицу.

-Ну, это подождет, - спокойно говорит Розалинда, откидываясь назад. Она кладет свиток в свою сумку и даже не смотрит на него.

Я улыбаюсь: владеть магией – заветная мечта Розалинды, но, конечно же, у нее есть дела много важнее, и она знает это.

-А теперь, - говорю я уже более деловым голосом, - Я хотел поговорить с вами о записках, которые вы присылали мне к отчету.

-А что с ними? – невинно спрашивает меня Розалинда.

-Ничего, - отвечаю я, - Великолепные записки.

Да, это правда. Когда я попросил Розалинду вести записки по делу, я не ожидал материала, который я получил. Розалинда писала в форме дневника. Она рассматривала подозреваемых. Не отрицала свои эмоции. Четко обрисовывала ситуацию. Много раз, она давала личную точку зрения. Частично, она даже впустила меня в мир своих душевных переживаний. Это было великолепно. Если бы я не знал, что часть из написанного Розалиндой – ложь.

Нет, Розалинда не укрывала фактов по делу. Там все чистая правда. Но о себе она сказала ровно три лжи. И множество недоговорок. Я не хочу залезать ей в душу. Я ее начальник. Ее душа – не моя забота. И потому я обойду все личное, о чем соврала Розалинда. И все же, я знаю о ней больше, чем она думает.

Розалинда Шаллоу. Валери Вествуд. Эмилия Сол. Рыжеволосая. Шатенка. Брюнетка. С веснушками. Без. Глаза зеленые, карие, черные. Волосы длинные прямые. Вьющиеся. Коротко стриженные. Все это не важно. Астра – так зовут мою ученицу в кругах другого ее учителя – профессиональная воровка высшего класса.

Откуда мне это известно? Я – детектив. К тому же, Розалинда давала очень много смелых намеков по всем своим запискам. Ее наблюдательность, ее навыки выуживать информацию, вкрадываться в доверие к людям, видимая открытость характера, сочетающаяся с полным сокрытием всего личного – не слишком ли много для девушки, работающей в пекарне?

Да, конечно, Розалинда писала, что работала и на других работах – она была странствующим картографом и чтицей. И это еще один плюс в пользу моих доводов.

Только под именем Розалинды, Астра провернула две очень крупных и смелых аферы.

Дело в том, что каждая работа Розалинды была выбрана ею, (или скорее для нее?), не просто так. Каждый раз, берясь за дело, Розалинда имела цель.

В то время, когда она работала картографом, в ряде графств, проходимых ею, случались необъяснимые исчезновения артефактов и ценностей. Почему же никто не принялся искать девушку – картографа? Хм…Тут я должен заметить, что понятия ценностей у всех разное. Кто-то, конечно, заметил пропажу фамильной шкатулки, но кому-то и даром не нужна старая шляпа пра-прадеда. Поэтому крупных краж, или вернее сказать «потерь» - ведь все выглядело так, будто вещь просто потеряли сами хозяева – было лишь две. Шкатулка семьи Вояр и запонки господина Шарля. Мелкие потери, не так ли? Совсем не повод для криков и  шума. Но вещи эти, наряду с остальными, еще более незначительными предметами, несли в себе нечто большее, чем материальную составляющую. Те, с кем работает Астра, знают, важен не вид вещи, важна ее энергетика. И каждый «артефакт», собранный Розалиндой, имел огромную силу. Я выяснил это, пройдя ее маршрутом и составив лишь примерную карту ее трофеев…