Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 48

— Джейсон, — тихо позвал Дестин, пропустив Дока, когда тот отошёл, чтобы дать ему место. — Где Кали?

Джейсон повернул голову, полные боли глаза моргнули несколько раз, пока он пытался сфокусировать взгляд на лице Дестина. Поморщившись, Джейсон облизнул разбитую губу. Ему потребовалось несколько попыток, прежде чем удалось протолкнуть слова через повреждённое горло.

— Он… он забрал её, — прошептал Джейсон, снова закрыв глаза от боли. — Я… пытался… остановить его… сказал Кали… бежать. Я слышал… — его голос затих, он с трудом сглотнул.

— Что ты слышал? Проклятье, Джейсон. Что ты слышал? — резко спросил Дестин.

Джейсон снова открыл затуманенные глаза. Очевидно, что какое бы обезболивающее ни дал ему Док, сейчас оно заработало на полную. Глаза снова начали закрываться, но Джейсон заставил себя открыть их, услышав ругань Дестина.

— Крик… я услышал её… крик, потом… потом она позвала меня по имени. Потом… потом… ничего, — прошептал он, прежде чем окончательно потерять сознание.

— Будь они все прокляты! — взревел Дестин с болью и яростью. Сгорбившись, он вцепился в край стола, его захлестнуло волной отчаяния. Дестин качнулся вперёд, назад, сбросил с себя утешающую руку Дока и повернулся к Тиму, уставившись на него холодным, как лёд, взглядом. — Как только погода улучшится, я хочу встретиться с этим инопланетным ублюдком. Если он думает, что может использовать мою сестру так же, как хотел его голубой дружок, то ему придётся осознать, что он не единственный хладнокровный ублюдок в галактике.

— Что планируешь делать? — спросил Тим, когда Дестин отошёл от стола и направился к дверям.

Дестин бросил на друга холодный и решительный взгляд.

— Убить его, — ответил он. — Я хочу знать, где его база, какая у него охрана, и где он может держать Кали. Собирай команду — это главный приоритет. Если этот ублюдок хочет войны — он её получит.

* * * * *

Кали улыбалась Челси, пока та рассказывала очередную забавную историю из их с Томасом жизни. Она кивала и поглядывала вокруг, уделяя разговору ровно столько внимания, сколько необходимо, чтобы знать, когда отвечать. Они уже час как закончили прекрасный ужин — стейк, картофель и свежие овощи — и теперь не спеша потягивали горячий кофе.

Кали пробормотала что-то в ответ, оборачиваясь, чтобы взглянуть на вновь вошедшего в столовую. И напряглась, осознав, что кожа мужчины имела странный голубоватый оттенок. Пальцы сжались на ложке, которой она помешивала кофе с молоком. Часть её немедленно захотела взяться за ручку столового ножа. И она могла бы, если бы Челси не унесла все приборы раньше, не оставив ей шанса.

Ледяные синие глаза встретились с её. Необузданная похоть вспыхнула в них, прежде чем он вспомнил, что надо бы это скрывать. Это не имело значения. Кали уже знала, чего мужчина от неё хочет. Он совершил ошибку, высказав свои желания её брату.

Кали медленно поднялась со стула, когда он приблизился к их столу. Приглушённое ругательство коснулось её слуха, Челси тоже встала. И она также не испытывала к пришельцу особого уважения.

— Ну разве им не стыдно — кое-какой мусор забыли вынести, да, Кали? — саркастично спросила Челси. — Спорю, оттащи они его синий пупырчатый зад наружу, никто бы и не догадался, что он его отморозил.

— Ты можешь быть свободна, женщина, — Бадрик бросил на неё пренебрежительный взгляд.

— Боюсь, что нет, сэр, — отрезала Челси, с трудом изображая вежливость. — Согласно приказу доктора Патча, я должна оставаться рядом с Кали.

Бадрик окинул взглядом все округлости Челси сверху донизу. Задержавшись на несколько секунд на матовой цвета мокко коже её лица, он опустил взгляд к пышной груди под медицинской блузой. Гадкая улыбка появилась на его губах, прежде чем он снова посмотрел ей в глаза.

— Ты весьма необычна, — произнёс он пренебрежительно. — Немного старовата, но экзотичный цвет и роскошная фигура сошли бы ради интереса.

Обычно весёлое выражение лица Челси сменилось чистой яростью. Она скрестила руки на груди и вскинула голову. Кали пришлось прикусить щёку, чтобы не рассмеяться, когда новая подруга осмотрела пришельца с ног до головы, задержав взгляд на его промежности, прежде чем приподнять одну бровь и снова взглянуть ему в лицо.

— Знаешь, милая, в саду моей бабули я видала червяков и побольше, — заметила она сухо. — А сейчас, если вы не хотите увидеть, на что эта экзотичная, старая, цветная стерва способна, чтобы надрать ваш зад, я думаю, вам лучше пошагать отсюда.

Лицо Бадрика стало тёмно-голубым в ответ на это лишь слегка завуалированное оскорбление его мужественности. Он сжал губы и угрожающе шагнул в сторону Челси. Кали поняла, что её подруга только что нажила себе могущественного врага.





— Челси, я хочу немного размять ноги, — сказала она. — Может, покажешь мне тут всё вокруг.

— Конечно, дорогуша, — ответила Челси, недобро глянув на Бадрика, прежде чем опустить руки. Она повернулась взять их пустые кофейные чашки. — Начнём с кабинета твоего амате. Я уверена, он будет счастлив видеть, что тебе уже лучше.

— Звучит здорово, — откликнулась Кали, не разрывая контакта с холодными глазами Бадрика. — Я бы с удовольствием взяла чашечку кофе с собой, если ты не против.

Челси подозрительно посмотрела на Кали, затем на Бадрика, прежде чем что-то проворчать в ответ. Кали подождала, пока она отойдёт к небольшому бару, где стояли кофейники со свежесваренным кофе. И только убедившись, что Челси не сможет услышать сказанного, она шагнула к Бадрику.

— Ты покойник, — прошипела она, не скрывая отвращения. — Я знаю, что ты из себя представляешь.

Глаза Бадрика сузились.

— Я предлагал Парксу хорошую сумму за тебя. Ему стоило её взять. — ответил он холодно. — Хотя теперь это значения не имеет. Ты уже есть, а от Паркса я избавлюсь, не заплатив ни одного кредита.

Кали решила не показывать своего страха.

— Что ты имеешь в виду, говоря, что избавишься от Паркса? — спросила она невозмутимо.

Тонкие губы Бадрика изогнулись в отвратительной ухмылке.

— Теперь, когда ты не стоишь на пути, Рейзор отдаст приказ уничтожить город. Как только погода улучшится, Чикаго перестанет существовать.

Кали сжала в кулаке ложку, развернув её ручкой вперёд. Сработает так же, как нож, если ударить достаточно сильно в какой-нибудь жизненно важный незащищённый орган, глаз, например, или горло.

— Кали. Кали, ты идёшь?

Потребовалось время, чтобы осознать, что Челси обращается к ней. Кали кивнула и сделала шаг назад, не отводя глаз от злорадно, со злобным удовлетворением смотревшего на неё инопланетянина. Кали разорвала зрительный контакт, лишь когда Челси протянула ей стаканчик кофе.

— Ты в порядке, милая? — спросила Челси, оглядываясь на Бадрика, который продолжал на них пялиться. — Этот пришелец пугающий тип. Мой Томас говорил, что полковник Бейкер отнюдь не счастлив, что он здесь. Там среди начальства нет парней, вроде него. Прими мой совет, Кали, не ходи никуда одна. Держись своего Триватора. С ним никто не захочет связываться, даже этот.

Кали слегка улыбнулась Челси.

— Не думаю, что любой из них может чувствовать себя в безопасности. Я бы вернулась в свою комнату, если ты не возражаешь, — добавила она тихо, выбрасывая стаканчик с кофе в мусорку в коридоре. — Я устала больше, чем думала.

— Хорошая мысль, солнышко, — ответила Челси с заботой. — Только убедись, что закрыла дверь на замок.

— Хорошо. Спасибо, Челси. За всё, — прошептала Кали, обняв старшую женщину на несколько долгих секунд. — Береги себя. Он не тот, кого стоит злить.

Тихий смешок Челси раздался возле уха.

— Я не всегда была медсестрой, Кали. В Вашингтоне, округ Колумбия, я была лучшей. Я знаю, как надрать задницу, когда есть такая надобность.