Страница 63 из 66
– Ты ведь хочешь сделать это для Алтеи, ведь так? Ты что-то от меня утаиваешь?
– Ничего, – ответил Джефф. – Но отец считает, что Хинтон был настоящей любовью в жизни Алтеи. Потеряв его, она многого лишилась. Я знаю, что она никогда не рассказывала дочери, кто её отец.
– Благородство Старого Света, – сказала Кэсси. – Если бы она рассказала дочери, что Хинтон её отец…
– Дочь Алтеи навела бы справки о нём и выяснила, что он предстал перед судом за убийство. Кто захочет узнать, что его отец убийца?
– Хинтон не был убийцей, только двоеженцем, – возразила Кэсси.
– Бабушка того паренька, Эрика, живёт в маленьком домике примерно в полутора милях вниз по этой дороге. Ты ведь не возражаешь против прогулки?
– Буду рада, – ответила она.
– Хорошо, пойдем по тропинке вдоль реки. Если с тобой всё в порядке.
Она заглянула ему в глаза и поняла, что он хочет нечто большее, чем просто размять ноги. Казалось, что он хочет что-то сказать ей.
– Да, всё в порядке, – нежно проговорила она.
Они пошли вниз по пыльной дороге и вскоре добрались до реки, которая, в первую очередь, и послужила причиной, почему здесь был построен город. Они повернули налево и пошли по протоптанной тропинке, Кэсси – впереди.
– Поселенец по имени Эдвард Хинтон первым обосновался на этих землях, – сказал Джефф.
– Ты узнал об этом из своих источников?
– Да, – медленно проговорил Джефф.
Кэсси развернулась, чтобы посмотреть на него.
– Ты ничего больше не выяснил?
– Немного. По крайней мере, об этом городе. Думаю, это город одного скандала. А ещё я кое-что понял о своей жизни.
– И что же это? – спросила она.
– Что я люблю тебя.
Кэсси продолжала шагать, пытаясь успокоить своё сердце.
– Я слышала это раньше. На самом деле, ты мне это говорил уже несколько раз. В первый раз, когда я испекла тебе ватрушку с кофе мокко.
– Ту, что с ромом?
– Да, ту самую.
Джефф рассмеялся.
– Ну, это совсем другая любовь, – после недолгой паузы он добавил. – А ты знаешь, что Лиллиан ты нравилась?
– Да? – удивилась Кэсси. – Я безумно ревновала тебя к ней.
– Она знала. Я рассказал ей, как ты преследовала меня всю неделю…
– Пожалуйста, не напоминай мне об этом, – голос Кэсси выдавал смущение.
– В мою обязанность входило следить за тем, кто, где находится и чем занимается.
– Звучит так, будто ты даже тогда работал в ЦРУ.
– Я работал не там, но отец прошёл со мной программу профессиональной подготовки, когда я был ещё подростком.
– А твой отец не мог быть на том уикенде, потому что был ранен, – тихо произнесла Кэсси.
– Да, – ответил Джефф. – Это было его третье ранение. Ты даже представить себе не можешь, каково это – расти и видеть, как твой отец постоянно подвергается опасности получить пулю.
– Сын Джеймса Бонда, – сказала Кэсси. – И всё же, ты пошёл на эту работу.
Джефa пожал плечами.
– Я хотел защитить его.
– И ты это сделал, – улыбнулась Кэсси. – Ты подарил ему Элизабет, дом и любовь. Он всё ещё жив, так что ты добился, чего хотел.
– Я никогда не смотрел на это таким образом, может ты и права, – он обогнал её и пошел бок о бок с ней, взяв за руку.
– Ты хороша для меня. Ты хороша для всех нас. Я и не понимал, сколько ты значишь, пока ты не ушла, – он на мгновение закрыл глаза. – Элизабет и отец отчитывали меня каждый день после твоего ухода.
– Прекрасно! Ты заслужил это. Я думала, что умру, когда ты объявил нам, что «познакомился кое с кем». Это было ужасно.
– Скайлар, – хмыкнул Джефф. – Кто знал, что она воспримет всё так серьезно. Временами мне казалось, что она хочет женить меня на себе. Она и Роджера чуть не свела с ума.
– Роджер? О, да. Они со Скайлар были друзьями.
– Он должен был работать на её отца.
Кэсси остановилась.
– Ты говоришь, что Роджер тоже агент ЦРУ? – когда Джефф не ответил, она кивнула. – Конечно, ты не можешь мне это рассказать.
– Кэсси, я рассказал тебе многое. Больше, чем тебе следовало знать. Мне необходимо прекратить твои попытки узнать обо всём, – он улыбнулся. – Мне не терпится сообщить Лео, что ты раскусила его. А как ты узнала о Роджере? – его глаза просили о понимании.
– Я не думаю, что Дана знает, чем занимается Роджер, – спокойно заметила она.
– Нет, Дана ничего не знает.
– Но она чувствует, – возразила Кэсси. – Я её еле выносила, когда впервые познакомилась с ней. Она казалась раздражённой и злой. Теперь я знаю, что она была разгневана. Она может не знать, какие именно тайны скрывает её муж, но ей точно известно, что они у него есть, – Кэсси взглянула на Джеффа. – И ты! Ты, твой отец и даже Элизабет покрыты секретами.
– Ты словно об оспе говоришь.
– Я думаю, это может оказаться ещё хуже.
Он сжал её ладони.
– Хорошо. Больше никаких секретов. Начиная с этой минуты, я буду рассказывать тебе всё, что смогу.
Несколько минут они шли молча.
– Так, а чему ты обучаешь? – спросила она.
– Я не могу тебе рассказать.
Она посмотрела на него.
– Нет, действительно, я не могу тебе рассказать. Фактически, у правительства Соединенных Штатов нет школы ЦРУ рядом с Вильямсбургом, штат Вирджиния.
Кэсси не смогла удержаться от смеха. Все жители Вильямсбурга знали, что неподалеку есть спецучилище.
– Хорошо, теперь ты снова становишься инженером.
– Полагаю, что так, – ответил он, смеясь вместе с ней.
– Ну всё, достаточно о твоих проблемах. Позволь мне просветить тебя о сложностях, которые существуют у меня с моей матерью.
Она сообщила о своём необдуманном решении открыть небольшую теплицу. Она рассказала о том, как мать хочет всё взять в свои руки. Поскольку Кэсси не располагала достаточным временем, чтобы обдумать идею открытия бизнеса, то относилась к этому гипотетически. Но не Джефф. Идея ему понравилась сразу.
– Отец умирает от скуки, – сказал он. – До твоего появления в нашей жизни мне казалось, что он подумывает о поиске другой опасной работы. Но ты заставила его осесть. А с твоим уходом всё разрушилось. Открытие бизнеса могло бы вернуть его в прежнее состояние. И он, конечно, перестанет меня донимать. Он всегда говорит мне, какой я неудачник, когда дело касается женщин.
– В самом деле? – спросила Кэсси, смеясь. – Повтори мне каждое слово, которое он тебе говорил.
– Что я тупица и дурак и не заслуживаю тебя.
– Мне это нравится. Говори ещё.
– Нет, пока ты не скажешь, что выйдешь за меня замуж, – выпалил Джефф.
Кэсси прекратила смеяться и остановилась, глядя прямо на него.
– Ладно, это место также хорошо, как и любое другое, – сказав это, он оглянулся. Они находились в прекрасной местности с мелководной рекой с извилистым руслом, с высокими ивами, колышущимися над водой, и с огромными скалами на берегу.
Джефф достал из кармана брюк небольшую синюю бархатную коробочку и открыл её, показав бриллиант-солитер{16} .
– Я купил его сразу после твоего ухода и с тех пор всегда носил с собой. Влюблённому, он давал мне надежду, – когда Кэсси уставилась на кольцо, он опустился на одно колено. – Ты выйдешь за меня замуж?
Она стояла, упершись в него взглядом, не в состоянии даже пошевелиться.
– Выйдешь? – повторил он.
Кэсси улыбнулась ему.
– Да, – только и смогла она произнести.
Он взял её левую руку и надел кольцо на палец. Поднявшись на ноги, он поцеловал её.
– Прости, что доставил тебе столько страданий, – сказал он, лаская её щеку и одновременно приглаживая ей волосы. – Если я смотрел на тебя как на ребёнка, прости меня за это. Я должен был думать о тебе как о маленькой девочке, и потому неприкосновенной, иначе я никак не смог бы держать свои руки подальше от тебя.
– Я не хочу, чтобы ты держал свои руки подальше от меня.
– Я боюсь… я всё ещё боюсь…из-за случившегося с Лиллиан. Но последние месяцы показали мне, насколько ты мне необходима. Вся моя семья нуждается в тебе. И любит тебя. Я люблю тебя, Кэсси. Я хочу провести всю оставшуюся жизнь рядом с тобой.
16
Солитер - крупный алмаз (редко другой камень), вставленный в украшение без окружения его более мелкими камнями. От французского "solitaire" – одинокий.