Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 66

Той ночью, когда она сбежала из коттеджа на машине Джеффа, всё было совсем иначе. Кэсси добралась до Алтеи только на рассвете. Она включила радио и пела громко всю дорогу, пытаясь сдержать плач. Если бы она заплакала, то не смогла бы видеть дорогу, а она не горела желанием попасть в автокатастрофу.

Алтея находилась в постели, но Розалия, экономка, лишь взглянув на Кэсси, повела её в спальню госпожи. Алтея была одета в великолепную шёлковую ночную рубашку цвета шампанского. Без макияжа она выглядела намного старше, но гораздо милее, чем Кэсси когда-либо видела. Словно образ идеальной бабушки, который представляет себе каждый человек. Натянув одеяло на себя, Алтея потребовала:

– Расскажи мне, что он сделал, – в том, что причиной несчастья был «он», не было никаких сомнений.

Кэсси взобралась на кровать и рассказала ей всё от начала до конца, плача и высмаркиваясь в надушенный платок Алтеи.

– Я хочу быть уверенной, что правильно поняла тебя, – сказала Алтея. Она наносила макияж, в то время как Кэсси облегчала душу. И теперь она снова стала Великой Леди.

– Поправь меня, если я ошибаюсь. Ты хотела добиться мужчины, полностью посвятив ему свою жизнь?

– Вроде так, – Кэсси шмыгнула носом.

– И, конечно же, ты долгое время пыталась показать ему, насколько ты хороша в роли покорной жены и матери. И ты всегда встречала его дома.

– Да.

– Ты была им верна.

– Джефф назвал меня надёжной, – Кэсси громко фыркнула.

Алтея изумленно покачала головой.

– Действительно, ужасно. Ты хоть понимаешь, что действовала с точностью до наоборот?

– Я не видела иного выхода, – буркнула Кэсси.

Алтея наклонилась к ней.

– Ты знаешь, мужчины не очень изменились с пещерных времен. Они могут надевать смокинги и считать себя цивилизованными людьми. Но это не так. В своём собственном сознании они всё ещё живут в пещерах и целый день едят мясо. И любят сражаться. Только сейчас они ещё смотрят телевизор.

Кэсси улыбнулась.

– Ты думаешь, я шучу. Нет. Мужчины всё ещё остаются охотниками. Что бы они там о себе не говорили, они всё ещё мыслят, как пещерные люди. То, что ты сделала с Джеффом просто ужасно.

– Я? Что я сделала? Я заботилась о его доме. Я…

– Я всё это знаю, – прервала её Алтея. – Ты лишила Джеффа охоты. Мужчины любят выслеживать дичь. Им нравится, когда жертва сопротивляется, чтобы потом, сидя у костра, хвастаться друг перед другом тем, как они убили жертву.

– Вы говорите, что я всё упростила для него, – произнесла Кэсси.

– Словно самка заходит в его пещеру, садиться к нему на колени и предлагает ему свое горло для укуса.

– Ужасная картина.

– Знаешь, что я думаю? – Произнесла Алтея. – Что твоя воображаемая любовь к Джеффу перенесена из одинокого детства.

– Но Джефф действительно очень хороший. Или я так думала. Но всё это время он знал, что я была… что я была… – Кэсси разразилась слезами.

– Он знал, что ему не нужно сражаться за тебя. Что ты знаешь о его покойной жене?

– По его словам она была святой.

– Нет, не это. Каково было её материальное положение?

– Она была богата. Моя мама сказала, что она была на класс выше Джеффа.

– Ну вот! – воскликнула Алтея. – Чтобы её получить, ему пришлось сражаться. Охота. Борьба.

– Вы говорите, что я должна заставить Джеффа сражаться за меня.

– Я говорю, что ты должна выбросить из головы этого мужчину и найти того, кто ради тебя будет биться с драконами.

– Думаю, вы правы, – проговорила Кэсси медленно. – Знаю, что если я его ещё когда-нибудь встречу, умру от смущения. Но как насчёт Томаса и Элизабет? Мне невыносима мысль, что я больше никогда их не увижу.

– Кэсси ты должна думать о себе.

– Это у меня не очень хорошо получается, – пробормотала Кэсси.

– Оно и видно, – вздохнула Алтея. – Объясню тебе в общих чертах план, которому ты должна следовать.

– Я должна найти новую работу. Я не могу оставаться здесь, – мысль о том, что она покидает Томаса и Элизабет заставила её снова расплакаться. – Это так несправедливо. Вся моя ошибка в том, что я влюбилась в него и …

– Прекрати хныкать, – прервала её Алтея. – У меня из-за этого голова начинает болеть. У тебя есть какие-нибудь деньги?

– Около четырех тысяч долларов в банке.





– Значит, нет. А твоя мать много зарабатывает?

– Я читала в Форбс, что она в прошлом году получила бонус в три миллиона.

– И какой частью она может поделиться с тобой?

– Никакой. Но у меня и в мыслях не было просить у неё денег.

– Ну, начни мечтать, девочка. В твоём случае – прекрати мечтать и займись чем-нибудь. Ты поедешь к матери и …

– О, нет. Не поеду, – заявила Кэсси непреклонно. – Я предпочитаю жить на улице, чем просить её о чём-либо. Я лучше…

– Я собираюсь поручить тебе кое-что, и у тебя должны быть развязаны руки. Ты не можешь ограничиваться работой с графиком с девяти утра до пяти вечера.

Кэсси взглянула на нее с подозрением.

– Какого рода дело вы хотите мне поручить?

– Небольшое представление. И только. Но у тебя должно быть время, чтобы подготовиться к роли.

– Я не умею играть.

– О? А что ты делала последний год? Разве ты не изображала, что не влюблена в Джефферсона Эймза?

– Полагаю, что да, – согласилась Кэсси и взглянула на Алтею. – Если я делаю работу для вас, может, вы дадите мне жалованье. Я могла бы…

– Нет. Так не пойдет. Я не твой психотерапевт, но мне кажется, что тебе необходимо встретиться с матерью.

– Встретиться с ней я смогу, но я терпеть не могу просить у неё деньги.

– Кэсси, насколько я могу судить, ты никогда ни у кого ничего не просила. Если не хочешь всю оставшуюся жизнь оставаться девочкой, которую все используют в своих интересах и которую никто не любит, ты должна пойти к своей матери. И ты должна сделать всё в точности так, как я скажу.

– А в чём разница? – пробормотала Кэсси. – Вы будете меня использовать или она.

Алтея взяла её за руки.

– Наступают времена, когда в жизни каждой девушки возникает необходимость иметь дело со своей матерью. Ты можешь так не думать, но тебе она нужна.

– Также, как тебе нужна твоя дочь?

Алтея попыталась отстраниться, но Кэсси не позволила ей.

– Я сделаю то, что вы хотите, – сказала Кэсси. – Я встречусь с матерью и даже выпрошу у неё деньги, но только если вы свяжетесь со своей дочерью. Вы должны будете пригласить всю семью на рождество.

Алтея отстранилась от неё и выпрямилась.

– Я не могу сделать этого. Есть вещи, о которых ты ничего не знаешь и они…

– Вроде тех, какую роль играет Роджер Крейг в вашей жизни? Лео Нортон? И, конечно же, Брент, самый ужасный садовник в мире.

Алтея рассмеялась.

– А ты начеку, да? Хорошо, я сделаю это. Розалии понравится готовить на большое количество детей, конечно, если они приедут.

– Даже если ваша дочь не хочет слышать о вас, держу пари, что её дочери захотят.

– Какая хорошая мысль! Я разошлю приглашения каждой из них, но только не своей дочери. Она может прятаться у себя дома. Если так хочет.

Кэсси рассмеялась.

– Хорошо, так что мы будем делать? Я должна пасть ниц перед матерью и умолять её?

– Отнюдь нет. Когда мы сделаем то, что планируем, твоя мать падет ниц перед тобой.

– Я бы не отказалась это увидеть.

Кэсси действительно полетела в Нью-Йорк и действительно встретилась с матерью. И поговорила с матерью так, как репетировала с Алтеей.

– Нет ни одного образа, которого бы я не сумела сыграть, – сказала Алтея, явно наслаждаясь собой. Они поднялись на чердак. И Алтея одела Кэсси, максимально приблизив её образ к образу матери.

Шерстяной костюм не застегивался до ворота, но этого было достаточно, чтобы она почувствовала себя Маргарет Мэдден. Кэсси собрала свои густые волосы в строгий пучок.

Больше часа они с Алтеей примеряли роли Кэсси и Маргарет. Алтея была более резкой, чем Маргарет, но под конец Кэсси сумела смутить её взглядом, сидеть и не быть запуганной агрессией матери.