Страница 160 из 160
25
Предложение соответствует печатному оригиналу. — V_E.
26
В печатном оригинале закрывающая кавычка отсутствует. — V_E.
27
Исправлено. В оригинале в конце предложения стоит "?" — V_E.
28
Исправлено. В оригинале: по условиях. — V_E.
29
Исправлено. В оригинале: рукодителей — V_E.
30
Так в оригинале. — V_E.
31
Так в оригинале. — V_E.
32
Исправлено. В оригинале — снестить. — V_E.
33
Так в оригинале. — V_E.
34
Так в оригинале. — V_E.
35
Так в оригинале. — V_E.
36
Исправлено. В оригинале. — поздки. — V_E.
37
Исправлено. В оригинале — интепретировать. — V_E.
38
Так в оригинале. — V_E.
39
Исправлено. В оригинале — балгоприятны — V_E.
40
Полужирное выделение сделано нами. В оригинале это слово выделено только курсивом. — V_E.
41
Добавлено. В оригинале точка в конце предложения отсутствует. — V_E.
42
В оригинале закрывающая кавычка отсутствует. — V_E.
43
Полужирный текст в оригинале выделен курсивом, хотя в комментариях Майского говорится о подчеркивании. — V_E.
44
Сохранено написание оригинала. — V_E.
45
Исправлено, в оригинале поставлена точка. — V_E.
46
Нижняя часть цифр в разделе col. в печатном оригинале пропечатана плохо. Не исключена (хотя и маловероятна) неточность в их указании. — V_E.
47
Том в оригинале не указан, Видимо, имеется ввиду т. II. — V_E.
48
Исправлено. В оригинале — Германий. — V_E.