Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 58



В.: Как вы поняли цель этого посещения Кремля?

О.: В то время, я так понял, что цель визита в Кремль заключалась в том, чтобы я получил эту информацию напрямую от господина Путина через господина Сечина.

В.: Далее в ваших показаниях вы утверждаете, что господин Аминов где-то в 2001 году рассказал вам, что господин Абрамович помогал в подборе членов правительства господина Путина, в том числе участвовал в назначении Устинова, генерального прокурора, министра энергетики и ядерной энергетики и министра транспорта. Правильно?

О.: Это было общеизвестно в России в то время. Господин Сампшн, все мои показания по этому вопросу – это слухи, это косвенные знания. Я не мог иметь прямых знаний по этому вопросу. Эту информацию я получал в основном от своих источников в правительственных структурах, от СМИ и от господина Аминова. Но все это непрямые знания. Очень трудно получить прямые доказательства влияния господина Абрамовича как во время правления господина Путина, так и до того. Нет подписанных документов, которые гласили бы: «Я, Роман Первый, настоящим назначаю нижеуказанного на пост моего верного генерального прокурора». Таких документов нет, и вы их никогда не найдете. Но я считаю, что определенные выводы о роли Романа в правительстве Путина можно сделать из показаний вашего клиента, и это намного более удовлетворительно, чем то, что я здесь говорю.

В.: Ну хорошо. Давайте мы подождем, пока он будет давать показания. Спасибо, господин Дубов.

Судья Элизабет Глостер: Кто-нибудь еще желает задать вопрос свидетелю?

Г-н Рабиновитц: У меня нет вопросов к господину Дубову.

Судья Элизабет Глостер: Всем спасибо.

Свидетель удаляется.

Доктора Наталью Носову приводят к присяге.

Судья Элизабет Глостер: Садитесь, пожалуйста, если вам удобнее сидя.

Г-н Рабиновитц: Доброе утро, доктор Носова. Прежде чем мы начнем, я хочу подтвердить, что у вас нет с собой никаких электронных средств связи.

О.: Ничего нет.

В.: Вставать вам не обязательно, можете сидеть.

Г-н Сампшн: Доктор Носова, работали ли вы для господина Березовского с 1991 года?

О.: В конце 1991 года я пришла к нему в «ЛогоВАЗ» и стала его заместителем по финансам. Он был генеральным управляющим в то время, а меня пригласили в «ЛогоВАЗ» на место заместителя генерального управляющего «ЛогоВАЗа».

В.: С тех пор вы постоянно работаете для господина Березовского?

О.: Да.

В.: Означает ли это, что, когда он покинул Россию в 2000 году, вы последовали за ним во Францию, а потом в Англию?

О.: Я не была рядом с ним все время в эти годы, он был во Франции, потом он переехал в Англию, я же смогла приехать в Англию в 2002 году.

В.: Когда вы приехали в Англию, купил ли господин Березовский дом, который назывался Heath Lodge in Iver, для того чтобы вы там жили?

О.: Да, это так.

В.: И вы до сих пор там живете?

О.: Да.

В.: А какую работу вы выполняли для господина Березовского с тех пор, как он покинул Россию?

О.: Я консультировала его относительно финансовых аспектов его новых инвестиций и относительно его бизнеса в целом.

В.: Какие функции вы выполняли в связи с этим делом?

О.: Я помогаю господину Березовскому с этим иском. Потому что мне известна история, контекст, и я очень хочу, чтобы в ходе этого судопроизводства суд узнал истину.

В.: Вы говорите, что вы помогаете ему в ходе этого судебного разбирательства. Скажите, пожалуйста, в какой форме вы предоставляете эту помощь?



О.: Как я уже упомянула, мне известен контекст истории. Не так много людей осталось, которые знакомы с историей вопроса. Я также, не забывайте, была близка с Бадри тоже. Бадри с нами больше нет. Я знакома с львиной долей этой истории, такова моя роль.

В.: Доктор Носова, что вы на самом деле делаете в связи с этим судебным разбирательством, конкретно, какие действия вы выполняете?

О.: В общем, роль управляющего, роль руководящая, я объясняю информацию, которая поступает господину Березовскому.

В.: Участвовали ли вы в сборе доказательств?

О.: Конечно. Вы знаете, проблема, с которой сталкивается господин Березовский, – огромное количество документов было утеряно в ходе различных рейдов, обысков, в ходе переезда из России во Францию, в Англию. Но тем не менее остается какое-то количество документов.

В.: То есть вы занимаетесь тем, чтобы отыскать соответствующие нужные документы, имеющие отношение к этому спору?

О.: Я лично не хожу и не разыскиваю эти документы. Большие команды юристов работают по этому делу. А когда старый документ выявляется, иногда людям трудно понять его значение и важность.

В.: Правильно ли я понимаю, что, когда появляются новые документы, вы обсуждаете их и объясняете их господину Березовскому, это так?

О.: На самом деле я объясняю не только господину Березовскому: иногда его юристы обращаются за разъяснениями, иногда в нашем внутреннем кругу мы обсуждаем, что это такое, к какому проекту что относится. Что это были за люди, которые участвовали в этом проекте, кто мог бы дать дальнейшие пояснения, и так далее. Помимо этого, имеются и финансовые аспекты: когда были сделаны платежи. Нужно реконструировать, восстановить, за что были сделаны эти платежи.

В.: Вы пару минут назад сказали нам, что существовало много аспектов, контекстов истории, фактов и что вы были практически единственным человеком, который еще остался и мог о них говорить. Если вы являетесь одним из тех немногих людей, которые были знакомы с фактами и контекстом, историей, то вам, наверное, было совершенно очевидно, что вы будете, скорее всего, привлечены в качестве свидетеля во время данного судопроизводства?

О.: Да, я согласна.

В.: Ваш муж, Майкл Линдли, возглавляет ли он отдел работы с частными клиентами в Streathers?

О.: Да, это так.

В.: А какова была его роль в подготовке к этому процессу?

О.: У него как бы управляющая менеджерская роль в этом судебном споре.

В.: Он также был на встречах с господином Патаркацишвили и господином Березовским в поместье Даунсайд в июне 2007 года вместе с вами?

О.: Да, он там был, но я не знаю, в какой роли.

В.: То есть вы просто там с ним встретились и сказали: «Ой, как странно, что ты тут тоже»?

О.: Не то что я на него наткнулась, я знала, что он там будет.

В.: Ну, конечно, вы должны были знать, почему он там присутствовал.

О.: Наверное, вы лучше у него спросите, почему он там был. Но насколько я помню, Борис ценил его мнение по многим вопросам.

В.: Ну, насколько нам известно, вы и господин Линдли вступили в договор, что вы получите по одному проценту от тех сумм, которые будут получены господином Березовским, если это слушание будет успешно закончено в его пользу?

О.: Да, это правильно.

В.: И недавно нам были переданы экземпляры этих соглашений. Вы в октябре 2009 года их подписали. И вы знали, что вы будете свидетелем?

О.: Это не означает, что мне платят за то, что я свидетель, или за то, что я даю какие-то показания, как господин Сампшн сейчас пытается это показать. Договор был такой. Я предоставляла господину Березовскому в случае его смерти гарантии, что я помогу его семье восстановить его активы. Вот основной смысл этого договора. Господин Березовский добровольно предложил мне это соглашение, и не только мне, но и с другими лицами соглашения он заключал, потому что он очень волновался и хотел, чтобы это разбирательство продолжалось, даже в случае, если с ним что-то случится.

В.: Этот договор и один процент охватывает не только это судебное разбирательство, но и большое количество других судебных процессов по разным активам, по которым господин Березовский подал иски?

О.: Да, потому что огромная доля его активов заморожена в связи с судебными преследованиями. И их невозможно вернуть, получить, если эти слушания не закончатся в английских судах.