Страница 59 из 77
— Он не сказал тебе, что собирается сделать?
Нет, не сказал. Я не знаю, как я к этому отношусь.
— Мы не разговаривали прошлой ночью. Он вернулся посреди ночи и уехал, прежде чем я проснулась.
— Он тебя не разбудил?
Он разбудил, просто ничего не сказал. Я сжимаю бедра.
— Было действительно поздно.
— Что он скажет?
Я с трудом перевожу дух. Вот она реальность — сейчас все произойдет на самом деле.
— Думаю, он собирается сказать, что мы находимся в отношениях и неоднократно будет подчерквивать, что это не новость, пока они ему не поверят. — Должно быть, что-то произошло. Я вспоминаю прошлую ночь и ту необходимость, и потребность, с которой он набросился на меня.
— Он назовет твое имя?
— Не знаю. Возможно.
— Ты сообщила родителям?
Нет.
— Думаешь, мне стоит им позвонить?
— Я думаю, твоя мама следит за новостями каждое утро.
Она права. У меня вырывается стон.
— Надо позвонить.
Я смотрю на часы. Уже половина седьмого. Отец еще не ушел на работу. Возможно, они завтракают на кухне или уже закончили и читают газету, пока пьют кофе.
Моя мать берет трубку на втором звонке.
— Алло?
— Доброе утро, мам.
— Элли! — говорит она родным мурлыкающим голосом. — Рада слышать тебя, милая.
О, мама. Постой. Я вздрагиваю, по крепче прижимая трубку к уху.
— Как папа?
— Хорош. Готовится пойти на работу.
— Хорошо.
— Что-то случилось?
— Ну... нет. Все в порядке. У меня просто есть кое-какие новости.
— В чем дело? — Я чувствую, что она присела. Может быть, на кухне? Я пытаюсь представить, как там все аккуратно и чисто. Все стоит на своих местах как и положено.
Я однозначно черная ворона в нашей семье. Дикая и свободная, готовая вот-вот вызвать негодование всей нации.
— Я тут встречаюсь кое с кем. И это серьезно.
— О! Ты..., — она замолкает. — Ты залетела?
Боже.
— Нет. Я не беременна, мам.
— Хорошо. Это хорошо. Хотя, знаешь, ты не становишься моложе с каждым годом. Но сначала заставь его выйти за тебя замуж.
— Да, мы еще не дошли до этой стадии.
— В любом случае, это впечатляет. Когда мы встретимся с ним?
Истеричный хохот клокочет у меня в горле.
— Вообще-то, ты уже можешь его увидеть.
Моя мать не очень часто обновляет страницу на Facebook. Думаю, что фотография встречи Гэвина с отцом во время его избирательной компании — это ее последняя фотография.
— Это кто-то из школы?
Я смотрю на телевизор. Ведущий готовится к интервью.
— Ты смотришь утренние новости?
— Я в другой комнате.
— Пойди и включи CTN.
— Зачем?
— Просто включи. Я буду на телефоне.
Она кричит моему отцу, и я слышу, как он переключает канал. Мой отец что-то бормочет о Гэвине, что он выглядит... я не уверена. Может, он пробормотал «слишком хорош для такого раннего утра». Он никогда не был его фанатом, как моя мать, хотя они оба голосовали за него.
— Мам, может, стоит отправь папу на работу.
— Ему еще рано идти на работу, милая.
Убейте меня прямо сейчас.
— Точно.
— Так за кем мы наблюдаем? Премьер-министр собирается что-то сообщить.
Я знаю. Он выглядит суровым, подбородок напряжен, пока он регулирует наушник, чтобы услышать интервьюера.
— Это он.
— Кто?
— С кем я встречаюсь.
Молчание — единственный ответ на другом конце линии. Хотела бы я, чтобы моя мать что-то сказала. Резонанс телевизора на стене Гевина и по телефону из гостиной моих родителей в Монреале выдает репортера, готового задать первый вопрос, первый вопрос всегда легкий.
— Господин Стронг, вчера в Вашингтоне вы вели переговоры о торговле. Вы публично говорили о необходимости отменить многие несуразные сделки, которые утвердил ваш предшественник. Вчера вы добились какого-нибудь прогресса в выполнении этого соглашения?
В телефонную трубку я слышу, как моя мать прочищает горло.
— Элли?
Моя мать ненавидит вранье. Хотя возможно она предполагает, что я сошла с ума, а не вру ей. Я молчу. Мое внимание приковано к Гэвину, когда он на камеру мастерски отвечает на вопрос. Итак, первый вопрос о торговле… он отвечает на первый вопрос. Тогда следующий будет…
— И насколько мы знаем, вчера в середине встречи вам позвонили?
Он быстро улыбается.
— Да, у меня зазвонил телефон. Я не смог принять звонок из-за происходящей встречи.
— Ваш рингтон вызвал повышенное внимание. Репортеры, следовавшие за вами на этой встречи, а также те, которые находились в офисе, никогда не слышала рингтон Дженн Арден в вашем телефоне.
— Она — национальное сокровище.
— Это правда. Но, если учесть, что на этой недели мы видели вас на свидании, то сомневаемся, что звонившая была мисс Арден собственной персоной…
— Это ваше предположение, — говорит он со смешком.
— Факт остается фактом, господин премьер-министр, вы — холостяк, и люди хотят узнать, мистер Стронг, кто та счастливица?
Это легкий вопрос. Я удивляюсь, что вот так легко его вывели к главному, но моя грудь сжимается от беспокойства. Интересно, ценна ли я для него?
— Если бы я был обычным человеком, мне не пришлось бы отвечать на этот вопрос. Давайте, на минутку честно посмотрим правде в глаза… все обросло сплетнями, не более того. Да, я встречаюсь. Это несколько необычно для меня и серьезно. Но кроме того, это сугубо личное. Я думаю, что большинство канадцев поймут на сегодняшний день, что я не самый простой мужчина, и было бы здорово с их стороны, если бы они позволили мне своим собственным способом произвести впечатление на женщину, которая мне нравится, причем на моих собственных условиях.
— Когда мы познакомимся с ней?
— Когда она будет готова. Она обычная гражданка Канады, которая бы хотела сохранить свою частную жизнь — частной, и я надеюсь, что все будут уважать этот факт.
— Как вы познакомились? — Вопрос звучит более мягко, чем есть на самом деле. Именно это они и хотят узнать больше всего.
Но Гэвин не дрогнул.
— Она кандидат наук в одном из университетов Оттавы. Мы встретились на работе.
— Она работала у вас?
— Не долго. Она очень умная женщина, и мне повезло, что она высказывала свое мнение по ряду вопросов, за то короткое время, пока работала с моим главой администрации кабинета.
Я выдыхаю, я даже не поняла, что задержала дыхание. Через телефон слышу, как мой отец говорит что-то по поводу работы. Но мама, как и я, храним полное молчание.
Ведущий заканчивает интервью с премьер-министром последним вопросом, касающимся торговли, а потом появляется реклама.
— Глава правительства? — наконец, выдыхает моя мать мне в ухо.
— Да. Точно, — повторяю я, потому что моя мать ненавидит лживые ответы.
— Премьер-министр? — слышу я как спрашивает отец, и я опускаю голову на изголовье кровати.
— Новый парень Элли.
Я даже представляю в эту минуту, как отец хмурится, пока переводит взгляд между моей матерью и телевизором, потом медленно анализирует полученную информацию, собственно то, что он только что увидел.
— Элли невероятно яркая женщина?
— Правда, что ли? — Восклицаю я, садясь вертикально. — Вот на что он обратил внимание? У меня степень магистра. Я доктор наук и…
— Дорогая, ты же знаешь, мы не совсем понимаем, что означают эти слова.
— Это значит, что я почти защитила диссертацию. Серьезно, мам, у нас же был разговор на эту тему.
— Я точно его не помню. Надеюсь, ты не очень расстроилась.
Вот почему я не часто езжу домой. Я привыкла, что она не особо обращает внимания, что я доктор наук меня все же это немного жалит. Свою обиду я хороню глубоко внутри.
— Спасибо.
— Он хороший парень, — добавляет она, пытаясь смягчить свой ответ, но это не совсем помогает.
Я вздыхаю.
— Скажи папе, что я желаю ему хорошего дня на работе.
— Я увижу тебя по телевиденью позднее сегодня?
Нет, если я смогу этого избежать.