Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 42



Глава 3

Куай-Гон решил, что вежливее всего будет, встретить Вокса Чана на посадочной платформе. Оби-Ван знал, что его мастер прав, но все же желал бы встретиться с отцом Брука еще немного попозже.

— Вот он, — Куай-Гон указал на приближающийся серебристый звездолет. Он всмотрелся в живописную конструкцию корабля. — Как может человек, только что вышедший из тюрьмы, позволить себе такой транспорт? Не исключено, что у Вокса Чана все еще имеются могущественные друзья.

Оби-Ван слишком нервничал, чтобы придумать ответ.

Через несколько секунд звездолет приземлился. Выдвинулся трап, открылась дверь. Наверху виднелась чья-то фигура. Оби-Ван задержал дыхание. Это был Брук.

Падаван попятился, однако Куай-Гон удержал его, положив руку ему на предплечье. — Нет, — строго сказал мастер. — Это не он, Оби-Ван. Этот мальчик только похож на Брука.

Мальчик с косой белых волос, таких же как у Брука. На нем была туника из простого материала, походящая на одежду джедаев. Но когда он спускался по трапу, Оби-Ван вновь отдышался. Он увидел, что у этого мальчика менее грубые черты лица, и что он на пару лет младше его самого.

— Брат, — пробормотал Куай-Гон. — Они хотят нас запугать. Поэтому он спускается первым.

За мальчиком медленно шел Вокс Чан. Его темное, фиолетовое пальто развевалось над его сапогами. В нескольких шагах за ним следовал последний пассажир. Оби-Ван с любопытством разглядывал его. Вокс Чан не предупредил, что прилетит во сопровождении; и джедаи полагали, что он будет один. Этот мужчина был немногим ниже Оби-Вана и примерно одного возраста с Куай-Гоном, может, несколько старше. Его возраст было трудно определить. У него было гладкое, безо всяких морщин лицо и короткие темные волосы. Незнакомец был одет в строгую черную куртку и такие же брюки.

Куай-Гон кивнул, когда троица приблизилась. — Приветствуем вас в Храме джедаев. Мое имя Куай-Гон Джинн. А это мой падаван Оби-Ван Кеноби.

Глаза Вокса Чана были того же морозно синего цвета, что и глаза Брука. Его взгляд накрыл Оби-Вана как лед сковывает озеро.

Отец Брука ответил Куай-Гону таким же кивком. — Меня зовут Вокс Чан, это мой сын Кад Чан. А это друг нашей семьи, Сано Зауро. Он прибыл, чтобы поддержать нас морально.

Оби-Ван посмотрел на этого Сано Зауро. Его черные глаза и серьезные выражение его лица не показывали никаких эмоций. Оби-Ван не мог себе представить, чтобы кто-то обратился к этому человеку за моральной поддержкой.

— Сюда, — сказал Куай-Гон указывая в сторону Храма. — Для вас приготовили легкий обед…

— Я прилетел в поисках ответов, а не пищи, — резко прервал его Вокс Чан.

— Хорошо. Мы подготовили комнату заседан…

— Отведите меня на то место, где убили моего сына.

Куай-Гон сдержался и спокойно ответил: — Вы увидите, где погиб Ваш сын.

Оби-Ван шел за Кадом. Со спины Кад своим строением и осанкой очень походил на Брука. Все годы в Храме Брук донимал Оби-Вана. Он почему-то невзлюбил его с самого начала. У Оби-Вана просто не осталось ни одного хорошего воспоминания об этом мальчике. Но все же у Брука были близкие друзья в Храме. Значит, у него была сторона, с которой Оби-Ван не был знаком. Именно это и мучило его сейчас. В Бруке должно было быть и что-то хорошее.

В турболифте все молчали, так же как и в коридорах по пути в Зал Тысячи Фонтанов.

Обычно посетителей сразу же посещало ощущение покоя, как только они заходили в это громадное помещение полное благоухающих зеленых растений и спрятанных, журчащих ручьев. Воздух пах свежестью и прохладой.



Кад остановился на мгновение, но Вокс сразу же потянул его дальше. Безучастное лицо Сано Зауро не изменилось.

— Давайте начнем, — вдруг сказал Вокс Чан. — Как именно погиб мой сын?

— Храм подвергался нападению неизвестного врага, — начал Куай-Гон. — Мы знали, что Ваш сын как-то с этим связан…

— Ваши джедайские басни меня не интересуют, — грубо прервал его Вокс Чан. — Мне интересны лишь факты. — Он обратился к Оби-Вану. — Где ты с ним дрался? Кто первым выхватил световой меч?

— Я последовал за ним сюда из зала Совета, — ответил Оби-Ван. — Мы уже оба активировали световые мечи.

— Ты хочешь сказать, что твой меч оказался в твоей руке как по волшебству? — с изрядной долей сарказма спросил Вокс Чан. — Ты не выхватил его для нападения или обороны?

— Я выхватил его, когда Ксанатос и Брук прыгнули в вентиляционный шахт у зала Совета, — сказал Оби-Ван.

— Брук тогда уже держал свой световой меч?

— Нет, — отозвался Оби-Ван. — Он прятался в вентиляционном шахте, чтобы украсть…

— Джедайские басни, — перебил его Вокс. — Это для моего вопроса не существенно. Так он выхватил меч, когда увидел твой?

— Да, — признал Оби-Ван. — Мы боролись, пока Ксанатос не приказал Бруку удостовериться в том, что Бэнт мертва. Брук побежал к ней, и я последовал за ним.

— Ты напал на него сзади?

— Нет, он обернулся и направился на меня. Мы дрались. И оказались наконец около водопада.

— Покажи мне этот водопад.

Оби-Ван повел делегацию по извилистым тропам к знакомому ему, шумному водопаду и глубокому, зеленому пруду.

— Водопад тогда не работал, так как все системы были выведены из строя, — пояснил он. — Однако пруд был наполнен водой. Я видел, что Бэнт прикована ко дну. Ее глаза были закрыты, она подавала лишь слабые признаки жизни. Мы боролись и оказались на вершине этой возвышенности. — Оби-Ван указал на высокий скалистый выступ. — Когда мы были наверху, я понял, что через несколько секунд водоснабжение Храма вновь заработает. Оно было выведено из строя Ксанатосом. Я теснил Брука к пустому резервуару водопада. Мой план заключался в том, что световой меч Брука деактивируется, когда польется вода. Тогда бы я его обезоружил и освободил Бэнт.

— И оставил бы своего противника в живых? — спросил Вокс Чан. — Как-то это совсем не похоже на воинов джедаев.

— Напротив, — вступился Куай-Гон. — Мы всеми силами избегаем смерти противника. Обезоружить врага — наша первейшая цель.

Вокс Чан пожал плечам, давая понять, что Куай-Гон не сказал ничего путного. — Твой план очевидно не сработал, — прямо сказал он Оби-Вану.