Страница 10 из 11
Самый опасный вулкан мира украшал пейзаж на неаполитанском горизонте. Сегодня Везувий, как бы жалея Антонио, не собирался показывать миру опасные признаки пробуждения. «Нет, не верю, это может быть только его коварство», – подумал Винчи, идя по Виа Толедо. Ему навстречу шли мужчины и женщины, который были господами или плебеями, но по их виду можно было отличить только то, что наверняка некоторые из этих женщин в другое время и в другом месте с удовольствием отнеслись бы к его любезностям. Он уже посмотрел местные фирмы, которые нанимали инженеров с его сданными экзаменами и опытом работы. Кризиса не было, поэтому некоторые компании предлагали работу, которая казалась ему заманчивой по условиям и требованиям. Неприятное чувство унижения из-за походов с одного собеседования на другое еще не захватило его, хотя он уже был в нескольких местах, где обещали ответ позже. Такие слова при прощании могли означать и отказ, поэтому Винчи, не дожидаясь так и не назначенного срока, уже на другой день шел показать себя другим. Сейчас он, одев костюм и шляпу, направлялся на встречу со спокойным и немного брюзгливым мужчиной, который назначил ему время встречи по видеосвязи после просмотра резюме. Чтобы набраться хорошего расположения духа, он решил пройти до места пешком и сейчас был почти у поворота на Виа Пелегрини, где располагался отдел кадров. Компания занималась производством и программированием. Менеджер Консультатто IMES-2 Тони Меркатти еще по сетевому разговору был обрадован его успехами по предыдущей работе и не испугался, узнав, что Винчи недавно потерял семью. Многие на ее месте наполнялись суеверным ужасом и старались как-то отделаться от человека в беде, как будто даже так можно было заразиться X107, но так обычно относились к проблеме в маленьких фирмах. Там прибыли и сама жизнь были намного менее стабильными, оплаты иногда в десять раз меньше, поэтому он не жалел, что беспомощно выслушивал скоропалительные: «Мы уже взяли нужного человека». Меркатти тоже замялся, когда слушал его рассказ о родных в ответ на вопрос, по какой причине тот покинул Милан. Все же он был достаточно спокоен и дал Антонио возможность в течении пятнадцати минут заверять его и компанию в том, что с больными не контактировал и уже в Неаполе пребывает дольше, чем два срока карантина для этой болезни. Тони внимательно рассмотрел бумагу, полученную Винчи уже в больнице своего города, которая гарантировала его здоровья с нужными печатями и подписями.
Личная встреча должна была состояться через сорок минут. Антонио вышел раньше, чтобы пройтись как можно медленнее. Когда он проходил по Виа Пелии, его неспешную походку заметил мальчик, который принял его за туриста. Когда он подбежал ближе и стал с напором предлагать свои услуги гида, Антонио показалось, что он похож на его старшего сына Марио, особенно по требовательной манере держаться. Он остановился. Мальчик, подумал, что нашел клиента и стал, перемежая английские, итальянские и испанские слова, предлагать тут же начать экскурсию по городу.
Винчи еще раз посмотрел на призрак собственного сына. Воспоминания о семье все еще были слишком тяжелыми. Внезапно он понял, что устраиваться на работу в испанский квартал он идет, так и не забыв заботу Изабеллы. Даже желание понравиться в Консультатто IMES-2 – это его неловкие попытки оставаться там, где еще многое напоминает ему об ударе судьбы. Мальчик теребил его, надеясь честно провести экскурсию и получить какую-нибудь мелочь. Антонио почти не слушал то, что тот говорил, но внимательно смотрел на него. Теперь уже тот не был похож на его сына, от этих мыслей стало легче. «Скорее бы точно так же прошли болезненные воспоминания», подумал Антонио. Почти механически он прервал своего маленького спутника.
– Ты хорошо знаешь город?
– О, вы можете посмотреть тут самые лучшие места и даже придти ко мен несколько раз. Моих историй хватит на целый год прогулок, – серьезно сказал маленький гид. Что вас интересует? История, музеи, красивые пейзажи или жизнь знаменитых итальянских певцов?
– Ты знаешь, где тут поблизости офис самой лучшей фирмы по производству электроники?
Мальчика вопрос не о дворцах, площадях или исторических памятниках поставил в тупик. Но почти сразу же он сказал:
– Недалеко отсюда, ближе к Базилике Джованини Маджори есть очень хорошая фирма. Она около университетского квартала. Она вам понравится. Мой отец занимается там тренировками с персоналом.
– Он психолог?
Винчи подумал, что психиатры забывают о достойном будущем для своих детей, вынуждая их почти побираться.
– Нет, он спортивный тренер. Он занимается физкультурой с космическими полицейскими, – важно добавил он, и представился. – Я Энрико Дементи, сын Валентино Дементи.
Мальчик смотрел на него своими большими глубокими глазами. Он был так убежден, что Антонио знает это имя, что тому пришлось еще раз перепрашивать, чем знаменит его отец. Валентино Дементи оказался тренером по оздоровительной гимнастике, который был когда-то известным в городе футболистом.
– В Аффари он тренирует тех, кто проверяет электронику. Или делает ее сам, – сказал Энрико. Это настоящие неаполитанцы, не чета многим приезжим. Конечно, я не о вас, синьор.
– Это большая фирма?
– Да, сеньор, хотя она и кажется скромной. Ее директор – воплощение рассудка и благоразумия. Он работает с разными странами.
Винчи улыбнулся. Он посмотрел на небольшое кафе на улице, где, укрывшись в тени тентов дремали два старика, заплатил мальчику за экскурсию на фирму, одновременно перезванивая в Консультатто IMES-2, чтобы предупредить об отмене визита. Энрико потребовал сумму больше, чем только что предлагал за путешествие по городу на восемь часов на автомобиле и велосипедах. Турист согласился.
– Эта маленькая льгота будет, если по дороге ты расскажешь о тем, кто там работает.
Всю дорогу мальчик болтал о том, что сеньор Перегрино стар, не женат, но сумел уроками утреней зарядки сбросить пятнадцать килограммов почти за год. Он объяснил, что Линда, администратор офиса в Неаполе, замужем уже почти три года, но рожать первого ребенка пока не собирается. Рассказал, что на фирме мало кто из мужчин всерьез пьет, а боссы, которых в компании несколько, любят брать зарубежные заказы, хотя у них пока не получается сделаться миллиардерами первой руки.
– О, они работают с арабскими странами или в Африке?
– Они охотно возьмутся за все, за что будут платить, и чем можно будет гордиться, – сказал мальчик, вероятно, повторяя слова менеджеров фирмы или какой-то лозунг, висящий в офисе.
Уже через час они были около входа в небольшую компанию, расположившуюся на Виа Седьеле де Порто.
Пройдя мимо открытого летного кафе, где в любое время года можно было увидеть как минимум одну пару скучавших туристов, Антонио под руководством Энрико добрался до скромного офиса Контатти д’Аффари. Офис дезактивации располагался почти в вестибюле, его хозяевами были все фирмы, расположенные в здании, включая кафе и магазины, которые подпускали покупателей к людям, а не выдавали товары с помощью небольших рычагов подачи покупателям на улице. Проведя немного времени в ожидании пробы на здоровье, оба гостя скользнули в коридор, прошли по длинному переходу. Они оказались в длинной комнате с небольшим низким диваном и большими закрытыми шкафами с книгами. Антонио искал объяснения или оправдания своему визиту без предварительных переговоров, но они оказались почти не нужными.
Антонио удивился, когда секретарь Линда встретила его с европейской любезностью.
– Вам срочно понадобилась работа?
Она разговаривала громким, дружелюбным веселым голосом.
– Разрешите мне немного рассказать о себе. Я надеюсь, что вам понравится мой послужной список.
Оказалось, что у этой небольшой фирмы есть горячие вакансии именно для инженеров электроники и его опытом. Работа всегда присутствовала в его жизни. Он ее любил, сильно и верно. Любят работу многие, так она присутствует в их жизни еще и на уровне привязанности, ради которой живет весь мир вокруг человека. Большинство из тех, кто умеет жить такой верностью делу нравятся будущим работодателям. Антонио не стал исключением.