Страница 7 из 43
Аптекарь выглядел озадаченным. Затем его взгляд упал на меня, и на его лице засияла улыбка.
– О, привет!
Ну, его я посчитала довольно милым, в отличие от ребёнка в шапочке.
– Сейчас наша очередь! – Женщина злобно посмотрела на меня. – И не надо на нас так смотреть!
Мой муж умер, глупая корова. Я могу так смотреть.
Флавия положила лопнувший пакетик на прилавок.
– Марлон его раздавил.
– Ницево не лаздавил! Он узе сам вопнул.
– Разумеется, я заплачу, – рявкнула женщина на аптекаря. – Как вы и запланировали, не так ли?
Аптекарь по-прежнему выглядел озадаченным, но он не возразил ей, а только вежливо спросил:
– Что нибудь ещё?
Я невольно улыбнулась.
– Вши, – фыркнула женщина. – Опять появились случаи вшей. Некоторые люди не придерживаются предписаний и старательно способствуют их распространению. Поэтому я на всякий случай хочу иметь дома какое-нибудь средство. – При этом она снова бросила на меня мрачный взгляд, как будто я тоже относилась к «некоторым людям». Я демонстративно почесала голову.
Пока аптекарь продавал женщине средство от вшей и соответствующую расчёску, Марлон пошлёпал к полке с косметикой. Я затаила дыхание, но Марлон удовлетворился тем, что стал указательным пальцем расстреливать коробочки с кремом, выкрикивая «Пуф, ты убит». Поскольку Флавия в это время обкусывала ногти, её мать купила ей горький гель для ногтей, не забыв попутно выяснить его состав. Когда эти четверо наконец ушли, аптекарь облегчённо вздохнул. Я его очень хорошо понимала.
Он снова одарил меня сияющей улыбкой.
– Очень мило, что ты зашла.
– Э-э-э. Спасибо. – Я привыкла к тому, что люди считают меня моложе, чем я есть. Причина была в том, что я была невысокого роста и довольно хрупкого телосложения, а красилась я только тогда, когда это было совершенно необходимо. Сегодня я была ненакрашена. Поскольку мою слишком длинную чёлку придерживала заколка в виде божьей коровки, которую забыла у Мими моя пятилетняя племянница, то мой вид был совсем уж невзрослым. Я протянула ему рецепт. – У вас есть это лекарство?
Аптекарь взял листок, но не посмотрел в него.
– Я думал, может, мне стоит заглянуть и спросить, как ты себя чувствуешь, но потом решил, что тебе, возможно, будет неловко. Но ты выглядишь хорошо, правда, немного бледная.
– Что? – Он что, со мной флиртует? Если да, то это был какой-то очень странный флирт.
– Ну да, и честно говоря, мне и самому было немного неловко, – продолжал он. – Я мог бы быть не таким строгим с тобой. Но для меня это острая тема, подростки и алкоголь, понимаешь?
Я с непониманием пробормотала:
– Ну за кого вы… – но тут я запнулась. О нет! Аптекарь был тем типом, который подобрал меня с тротуара после моего эксперимента с вином. Я только не запомнила его лица. А он моё, к сожалению, запомнил. Я секунду размышляла, не сказать ли мне: «Ах, понимаю! Вы перепутали меня с моей сестрой-близнецом!», но потом решила этого не делать.
– Очень мило, что вы мне помогли, – сказала я. – Спасибо.
– Любовные проблемы? – сочувственно спросил он.
– Можно сказать и так.
– Ни один мужчина не стоит того, чтобы ради него напиваться!
Ах. Это классика среди утешающих банальностей. Мне было интересно, какая будет следующей.
Он стал изучать рецепт.
– И то, и другое у меня есть. Но это сильные средства. Меня удивляет, что тебе это прописали.
В качестве альтернативы у нас есть валерьянка и чудесный чай из мелиссы.
– Терапевт сказала, что они удержат человека от бросания с моста, – пояснила я. – И я думаю, что ни один мужчина не стоит того, чтобы ради него бросались с моста, верно?
Аптекарь, казалось, несколько смутился и что-то пробормотал себе под нос. Затем он исчез между полками позади прилавка и вернулся с двумя маленькими коробочками. Тем временем в аптеке появился ещё один покупатель, пожилой мужчина.
– Мне нужна мазь, – пролаял он вместо приветствия.
– Минуточку, я сейчас подойду, – сказал аптекарь.
Пожилой мужчина застонал.
– Что, больше нет никакого персонала, Господи Боже мой?
– Извините, но моя коллега заболела.
– Тогда я лучше зайду в другой раз. Но отложите для меня мазь, я тороплюсь.
– О какой мази речь?
Пенсионер был уже на полпути к выходу.
– Так, которую я всегда покупаю. Белая коробочка с синей надписью! Господи Боже мой. Германия – это пустыня сервиса! Неудивительно, что экономика падает. – Ругаясь, он вышел за дверь.
– Постоянный клиент? – спросила я.
– Нет, – ответил аптекарь. – Но, к сожалению, таких много. Вчера пришёл один, показал мне таблетку и сказал, что он хочет точно такие же, но красные. Как он на меня рычал! Даже на той стороне улицы можно было слышать, что я самый некомпетентный шарлатан во всём городе.
– Звучит так, как будто это работа мечты.
– О да. Но не только пенсионеры регулярно радуют. Молодёжь тоже. На прошлой неделе один юноша совершенно разъярился из-за того, что мы не продаём упаковки кондомов по сто штук. То есть – Боже мой, зачем ему такая?
– Может, он хотел запускать воздушные шарики. Или у него бордель.
– Нет. Я думаю, он хотел впечатлить мою ФТА. Потому что он пришёл на следующий день и попросил средство от аллергической эрекции. – Он хихикнул и выжидающе посмотрел на меня, не засмеюсь ли я тоже. Но я не смеялась уже пятую неделю, не считая случая с опьянением.
– Что такое ФТА?
Он вздохнул и положил мои лекарства в бумажный пакет.
– Любовные заботы не дают возможности смеяться, верно? ФТА – это сокращённое «фармацевто-технический ассистент». Твоя семья из Польши?
– Почему вы так решили?
– Ну, в ту ночь ты всё время говорила со мной по-польски.
– Правда?
– Во всяком случае ты сказала, что это польский. В моих ушах, честно говоря, это звучало как пьяное бормотание.
Мне стало стыдно, что я своим опьянением повредила репутации польского языка, и я ощутила необходимость загладить произведённое впечатление.
– Польский – чудесный, музыкальный и поэтичный язык, – строго сказала я. – Он ни в коем случае не звучит как пьяное бормотание. Нет, мы не из Польши. Из Польши происходит моя учительница мандолины. Вы хотите узнать что-нибудь ещё? Или сказать что-нибудь оскорбительное про мандолину?
Он покачал головой.
– Я просто хотел немного подбодрить тебя. Любовные заботы! Брррр. Это не причина ненавидеть весь мир. – Я видела, как он напрягся, принимая деньги, а затем откашлялся. Было видно, что он хочет ещё что-то сказать.
– Такая красивая девушка, как ты, наверняка скоро найдёт себе кого-нибудь получше, – предложила я.
Он поднял голову, и я увидела, что он слегка покраснел.
– У других матерей тоже есть красивые сыновья, – безжалостно продолжала я. – И, разумеется, классическое: ты ещё такая молодая. Радуйся, что ты от него избавилась.
– Я совершенно не собирался этого говорить, – сказал он, качая головой.
– Ах, нет?
Он ещё покраснел.
– Я только хотел сказать про инструкцию. Эти медикаменты несовместимы с алкоголем. Иначе будут довольно неприятные последствия.
– Я приму это во внимание. – В следующий раз я пойду в другую аптеку. – До свиданья.
– Хорошо бы, – сказал аптекарь. Когда я уже была у двери, он тихо добавил: – Вредная колючка.
– Я это услышала, – ответила я. По-польски.
5
«Счастье – это то, что впервые замечаешь,
когда оно с треском исчезает».
Марсель Ашар
Аптекарь был прав. Я действительно вела себя как вредная колючка. А хуже всего было то, что грубости вылетали из меня совершенно сознательно. При этом раньше я была такой милой девочкой. Честно, в семье меня называли «нашим солнышком», и почти на всех фотографиях я мило улыбалась. (У меня были даже ямочки на щеках. Могут ли они исчезнуть, если ими больше не пользоваться? Как дырочки в ушах, которые зарастают, если не носить серёжки?)