Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 17



"Свободное племя, охотники! Это оружие в нашем роду переходит от отца к сыну уже не одину сотню лет, но еще не было такого, чтобы нас, воинов, загоняли в угол, как трусливую дичь. Люди стали сильны и опасны для нас! Вы знаете так же, что мы помним тех из их рода, что водили с нами дружбу и учили тому же своих детей. Мы ценим мир, но теперь слишком много наших братьев убито или уведено неизвестно куда. Другие Мыслящие тоже говорили, что их преследуют. Прошу вас помнить, что от того, что будет решено здесь зависит, будем ли мы воевать с людьми или нет. Хорошенько запомните это!

А теперь я поведаю о том, что я узнал от других племен этой долины и прочих мест"

Вождь перечислил множество имен, называя пленённых или погибших, он назвал и племена, потерявшие своих родичей. Потом добавил:

"Я считаю, что один из этих пленников - наш настоящий враг, достойный смерти, как похититель, мучитель и убийца! Введите его сюда!"

Под глухой ропот урру ввели Шайлока. Его руки были привязаны к палке, которую один из воинов держал в своих лапах. Сзади подошел урру-"переводчик".

"Я обвиняю тебя, человек по имени Шайлок, что ты, именно ты выследил, убил или пленил многих из народа урру! Признаёшься ли ты в этих деяниях?" - спросил вождь гневно.

- Нет, не признаюсь! Я служил барону Те-Шону. Это он приказывал своим охотникам убивать ваших родичей, я же всегда делал так, чтобы они оставались живы! Ваш маленький собрат может подтвердить мои слова!

"Мы знаем его историю и верим тому, что он поведал. Но ответь - ты заточал наших в клетки, ты помогал отправлять их в то место, которое вы называете зверинцем?"

- Да, это входило в мои обязанности! Но я был подневольным - я лишь исполнял что прикажут, но в конце концов я бросил слепо подчиняться!

"Значит, ты не отрицаешь, что помогал держать в заточении наших родичей и других Мыслящих?"

- Ладно, я облегчу вам вашу работу и расскажу всё, что знаю, а там делайте, что хотите! Так вот, в смерти того, кого вы зовете Мыслящими, а так же ваших соплеменников я не повинен! К сожалению, тут нет свидетелей, которые могли бы это подтвердить! Но я знаю, что было с пленными дальше, пусть этого и не так много!

"Что с ними было? Говори, тебя слушают!"

- Мои собственные родственники исчезли в одну из ночей в городе Кассене. Тогда многие из жителей потеряли без вести своих родных. Потом барон принял закон, по которому недалеко от Те-Шон-Мадана будет построен зверинец. По началу, сразу после его открытия, туда помещали обычных животных. И вот, по ночам, время от времени, в зверинец стала являться баронская стража, чтобы увезти с собой какое-нибудь животное или птицу. Жители города тогда вздохнули с облегчением, потому что теперь перестали пропадать люди. Тогда я еще не мог говорить так, как сейчас с такими же, как вы, но я видел их боль и страдания, когда их и других созданий отделили в особую, укрепленную часть зверинца. Потом стали исчезать обитатели и этой самой части. Я пытался узнать, что происходит, но смог лишь проследить и разведать, что всех - и людей, и животных, и Мыслящих - уводили в Те-Шон-Мадан, в какой-то дом в верхнем замке! Откуда еще никто не возвращался! Это всё, что мне известно!

На несколько минут в собрании воцарилась тишина. Потом со своего места поднялся Старый Ррарг.

"О, мудрейшие, и ты, вождь! Наш маленький брат, сын соседнего племени, своим повествованием доказал, что этот человек прав. Я прошу вас всех принять решение в пользу человека. Полагаю, будет хорошо, если мы его отпустим!"

"Я бился с этим человеком, но понимаю, что он лишь защищал себя и своих друзей! - сказал вождь. - Однако, это лишь делает ему честь, как воину, но не более того. Сейчас же дело в том, как нам поступить - если мы его отпустим, то его повелитель может захватить его и принудить выдать то место, где мы находимся. Тогда угроза повиснет над всеми нами! Что ж, давайте послушаем еще одного человека, возможно, его слова помогут нам найти окончательный ответ".

Урру-переводчик легонько толкнул Сольвера в плечо - это означало, что сейчас Тьюго должен говорить.



- Я не так давно знаю Шайлока, но уверен, что он не стал бы и не станет впредь принимать участие в гнусных делах. Я прошу вас оказать ему доверие и отпустить с миром! Я хочу еще добавить, что могу предложить себя как добровольца, для того, чтобы своей жизнью отвечать за такое решение!

"Это смелые слова, смелые и мудрые, юный человек! Но ты не можешь быть бесстрастным, потому что речь идет о твоём соплеменнике и, как говоришь, твоём друге. Что ж, похоже, мы не сможем сообща решить, что нам теперь делать. Я хочу просить совет племени разрешения призвать к нам одного из Хранителей, того, кто умеет читать не только мысли, но и в душах других созданий. Я говорю о Хранителях Знаний, нуинутах! Пусть один из них прибудет сюда вместе со своими тилисками, если так нужно. Я пошлю гонца. После того, как нуинут придет, мы опять соберемся. И так, быть ли этому?"

"Быть, быть!" - отвечали вождю другие урру.

Шайлока увели, а Тьюго Старый Ррарг чуть позже "сказал", что вождь предоставляет ему полную свободу и тот может оставить поселение урру, когда захочет.

- Могу ли я первым поговорить с этими… э…ну, как их там назвали?

"Нуинутами!"

- Да, если возможно!

"Это сделать не так легко, как кажеться! Они не любят, чтобы их беспокоили! Однако, думаю, тебе стоит перемолвиться с ними по поводу происходящего. Что ж, я скажу и тебя сопроводят, но это случиться только завтра, рано утром. Сейчас уже начинает темнеть, ночью же тебе не стоит бродить в лесу в одиночку!"

- Хорошо, я остаюсь! Но где же мне переночевать?

"Иди по этой тропинке к тому жилищу, куда тебя доставили. Твой друг, Ррумаргар, будет ждать тебя. Только не слишком увлекайтесь беседой - завтра предстоит ранний подъём!"

- Спасибо Вам, Ррарг! Извините, если это будет безтактно с моей стороны, но почему Вы симпатизируете мне?

"Ах, человек, я прожил очень долгую жизнь, даже для урру! Когда я был таким, как твой приятель Ррумаргар, меня тоже взяли в плен - полагаю, что это случилось по ошибке, когда люди устроили охоту на стаю волков, которая им докучала своими набегами. Один из этих людей пожалел меня и забрал к себе в дом. У него были дочь и сын. Его дети первыми узнали, что я могу с ними "говорить", как с тобой сейчас. Семья этого человека со временем привязалась ко мне, я платил им тем же. Когда хозяин дома состарился, а я и его дети стали взрослыми, он дал мне свободу. Я предпочел верно служить этим людям и был с ними долгие годы. Я видел их детей, они нисколько меня не боялись. Это - счастливое время моей жизни! Но случилась беда - враг напал на тот край, а прочие тамошние люди не пожелали терпеть меня близко от себя - мне пришлось уйти. Я не держу на них зла и всё прекрасно понимаю, но до конца моих дней я буду помнить тех, кто меня приютил! В память о них я и делаю то, что делал сегодня с тобой и твоим другом-следопытом - я ведь знахарь, мне ведомы секреты дурманящих, ядовитых и лечебных растений и грибов! Ну, вот, такова, если коротко, моя жизнь до сего дня! Теперь иди, тебе пора!"

Рано утром Сольвер вышел из поселения урру вместе с сыном знахаря, молодым воином по имени Вуону. Они отправились из горной долины как раз тем проходом, дорога через который могла бы привести к границе владений барона Аркса. Тьюго еще подумал, что как же охотники Те-Шона могли добраться сюда и охотиться на чужой земле, но этому нашлось простое объяснение - Вуону "сказал", что они кочуют по лесистым участкам, так что слуги барона могли застать их как раз у очередного лагеря, после одного из переходов.

Они повернули и теперь двигались вдоль внешней стороны горного массива. Через день пути впереди показался отрог, где местами огромные каменные плиты лежали в беспорядке, иногда образуя подобие каменных шалашей. За этими естественными постройками, в теле горы показался узкий вход в пещеру.

Вуону приблизился к проходу, остановился и коротко провыл три раза особым образом. В темноте послышался шорох, и затем - шум, который обычно бывает, когда большие листья какого-нибудь дерева начинают хлопать друг об друга от набежавшего ветра. Затем Тьюго различил скрип пыли и мелких камней под чьими-то ногами. На свет показалось весьма странное существо - две ноги с цепкими пальцами и с короткими серповидными когтями, которые при ходьбе крепко схватывали почву, тело с длинным хвостом, виляющим на каждом шагу, кожа синеватого оттенка, покрытая чешуёй, как у рептилии, голова с длинным гребнем на макушке, глаза, направленные вперед, выпуклые и холодные, как у рыбы, передние лапы с расположением четырёх пальцев, как на человеческой руке.