Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 97



В груди Лучиано заныло, когда он вспомнил своих друзей. Да, он бы с радостью отправился в Гамбург, чтобы снова быть рядом с Алисой и Лео. Все могло бы быть почти так же, как раньше, в годы их совместного обучения, которое они начали в Риме и продолжили в гостях у остальных кланов: в Париже у Пирас, в Вене у Дракас, а в прошлом году у Вирад в Лондоне.

О втором годе обучения, который они провели в гостях у Лицана в Ирландии, Лучиано старался не вспоминать. Мысль об Иви по-прежнему отдавалась острой болью в его сердце.

— Я что-нибудь придумаю, — пообещал он Клариссе. — А пока что мы будем спать здесь, в нашей старой комнате! Даже если нам придётся делить твой старый гроб. Я не собираюсь переезжать в восточное крыло к Джулии, что бы ни говорили граф и старейшины!

Лучиано притянул вампиршу к себе и поцеловал её, но она лишь печально посмотрела на него.

— Мы когда-нибудь сможем просто жить вместе и наслаждаться своим счастьем? Неужели мы не имеем на это права? — тихо спросила она.

— Конечно, сможем! — уверенно ответил Лучиано.

«Но только не в моей семье», — мысленно добавил он.

Последние слова ещё не стихли в голове вампира, когда ему стало

понятно: это их единственный шанс. Они должны покинуть клан Носферас и Рим, если хотят сохранить свою любовь. Но граф и старейшины не отпустят его просто так. Отсутствие нечистокровной Клариссы они бы даже не заметили, но Лучиано — один из наследников, на которого возлагаются большие надежды. Поэтому ему придётся разработать хороший план.

Пусть о потомстве позаботится его кузен Маурицио. А они с Клариссой уедут и навсегда оставят Рим в прошлом.

Уедут, вот только куда? В Гамбург Носферас отправятся разыскивать наследника в первую очередь. Нет нужно найти другое место, такое, где он мог бы надёжно спрятаться от преследования собственной семьи.

Солнце спряталось за раскинувшимся по ту сторону Эльбы Альтеландом, и на Гамбург опустилась ночь. Алиса открыла глаза. Ей даже не нужно было протягивать руку, чтобы понять: она одна в просторном гробу, который смастерил для них с Лео Хиндрик.

Хитро подмигнув, слуга сказал, что не может вечно сооружать одни только модели кораблей, и тотчас же взялся за работу, результат которой можно было назвать произведением искусства. Гроб был достаточно широким и удобным даже для двух вампиров, а снаружи Хиндрик украсил его изысканными инкрустациями и отполировал красное дерево до бархатного блеска.

— Считай, что это свадебный подарок, — с улыбкой шепнул он Алисе.

Воспитанница, смущённо опустив глаза, пробормотала слова благодарности.

Но теперь вампирша снова лежала в гробу одна и спрашивала себя, как Лео всегда удаётся проснуться раньше её. Сегодня утром, перед тем как впасть в дневное оцепенение, она твёрдо решила в этот раз проснуться ещё до захода солнца.

Потом Алиса почувствовала его шаги. Она не могла их слышать, потому что Лео, как и все вампиры, передвигался бесшумно, но ощутила его близость. Улыбка озарила её лицо, когда вампир поднял крышку гроба и посмотрел на неё сверху вниз.

— Выспалась?

Алиса села и недовольно затрясла головой.

— И как это только у тебя получается? — жалобно протянула она и посмотрела на Лео.

Каждый вечер наследница спрашивала себя, почему самый красивый вампир Европы влюбился именно в неё. Она по-прежнему не могла наглядеться на его повзрослевшее лицо, на тёмно-каштановые брови, ресницы и волосы.

Лео улыбнулся с лёгким самодовольством.

— Талант и немного практики, любимая, — ответил он своим отвратительно высокомерным тоном, который в течение нескольких лет доводил Алису до белого каления.

Однако сейчас она лишь покачала головой и укоризненно посмотрела на Лео.



Вампир ухмыльнулся.

— Я поднялся так рано исключительно для того, чтобы принести тебе в гроб твои любимые газеты.

Он протянул Алисе свежий номер «Norddeutsche Allgemeine Zeitung» и «Altonaer Nachrichten».

— Чтобы ты знала, что происходит в мире людей.

— Спасибо. Между прочим, это важно для всех нас, — заявила Алиса, хватаясь за обе газеты сразу. — Тебе тоже следует их почитать.

Лео пожал плечами и протянул руку, чтобы помочь Алисе подняться из гроба. Не то чтобы вампирше была необходима такая помощь, но она с благодарностью приняла этот галантный жест.

Быстро скользнув в своё платье, Алиса позволила Лео затянуть и завязать шнуровку на спине. Затем вампирша расчесала свои длинные светлые волосы, отливавшие медью в свете лампы, и заколола их парой шпилек. После этого наследники покинули комнату, расположенную под крышей высокого складского помещения, и поспешили по лестнице на третий этаж, где Фамалия устроили своего рода гостиную, простиравшуюся на всю площадь здания и прерываемую лишь несколькими опорными балками.

Лео и Алиса подошли к дивану, на котором устроились Серен и Кьяра. Алиса в очередной раз залюбовалась округлыми, женственными формами Кьяры де Носферас и роскошными черными кудрями, которым иногда втайне завидовала. Светловолосый сероглазый Серен на фоне возлюбленной выглядел немного блекло.

Кьяра держала Серена за руку и смотрела на него влюблёнными глазами, но заметив Алису и Лео, повернулась к ним.

— Добрый вечер! Хотите присоединиться к нам?

Алиса покачала головой.

— Мы лучше узнаем, что нового в городе. Может быть, сходим в театр или проберёмся в один из литературных салонов, расположенных в виллах на Эльб-шоссе10. Кроме того, я слышала, что новый роскошный теплоход Ллойда сегодня встал на якорь в нашем порту. Можно сходить посмотреть на него. Пойдёте с нами?

Кьяра ещё уютнее умостилась на мягких подушках.

— Неужели нельзя просто посидеть и насладиться покоем и уютом? Алиса, ты как блуждающий огонёк — никогда не можешь усидеть на месте. Идите уже, пока не заразили нас своим беспокойством.

Вампирша помахала рукой, словно хотела прогнать надоедливую муху, зевнула и прислонилась к Серену, который тут же обвил её руками.

Алиса пожала плечами, отвернулась и направилась к лестнице.

Она пробежала два последних лестничных пролёта и резко распахнула двери склада. Лео последовал за ней.

На улице Алиса остановилась и глубоко вдохнула ночной воздух. Он был прохладнее, чем вчера. Душные летние вечера остались позади. Сырой воздух пах морской солью, рыбой и начинавшейся осенью. Ко всему этому примешивались запахи товаров, которыми уже наполнились новые склады: кофе, чая и целого букета пряностей — перца и шафрана, аниса и гвоздики... Перебивал эти тонкие ароматы запах тяжёлого труда, источаемый огромной стройкой. Там, где всего пару лет назад располагались роскошные купеческие дома в стиле барокко, а дальше к югу между жавшимися друг к другу кварталами петляли узкие переулки, теперь должен был возникнуть новый город. Но не для тысяч людей, которых прогнали отсюда, а для товаров, которые привозили на кораблях, выгружали и распределяли. Это будет город складов свободного порта — этого статуса для Гамбурга его жители добились от железного канцлера Бисмарка. Пока что были полностью построены только два огромных складских помещения из красного кирпича.

Один из готовых складов госпожа Элина приобрела для клана Фамалия, так что теперь, после бесконечных переездов, которые продолжались почти три года, гамбургские вампиры наконец-то снова обрели постоянное пристанище. Их новое жилище было расположено недалеко от двух купеческих домов, которые были их резиденцией раньше, а затем пали жертвой нежданного строительства.

Алиса побежала. Она промчалась по улице и повернула к мосту, пересекавшему Цолльканал, как его называли сейчас. Лео следовал за вампиршей неторопливым шагом и тем не менее почти не отставал. На середине моста Алиса остановилась и повернулась к Дракас.

— Что такое? — спросил он.

Вампирша со вздохом пожала плечами. Опершись руками на парапет, она смотрела на тёмную воду, уровень которой всё ещё понижался из-за отлива.

— Я действительно такая невыносимая?