Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 6

Прикрывшись добродетелью стыдливой?

И мнить себя великой чистотой,

Безгрешным сыном бытия мирского?

Но отчего же следуют с тобой

Те результаты, и опять, и снова,

Что не желаешь вроде получать?

К чему тебе столь глупые потери?

Но есть ли силы взять и поменять

Безумие на осознанья цели?..

«Какие сны, какие перспективы!..»

Какие сны, какие перспективы!

Какое благозвучие страстей!

И быть, и жить, и помереть красиво!

Не всем идёт наличие вестей…

«И где-то там, над миром, над Землёю…»

И где-то там, над миром, над Землёю,

Над пиками прославленных высот,

Другие мы, иные мы с тобою

Творим души необратимый взлёт!

Над каждою дорогой и тропою,

Над каждым шагом по песку, воде —

Тот Высший дух, что отражён собою

В безличностной и личностной судьбе!

Над бренностью телесных воплощений,

Над тлением сознаний угольков —

Всех Высших «Я» совместное решенье,

Надбытие проявленных основ!

«Инакость бытия, инакость веры…»

Инакость бытия, инакость веры,

Инакость первородности причин —

Не существует. Качество размером

Не заменить. Безличие личин —

Иллюзия. Суть порождает форму.

В обмане истин отражён исток.

Проформы ради создают платформу

Для жизни той, где ярче явлен Бог.

«Ушла. Ни шрамов, ни следов…»

Ушла. Ни шрамов, ни следов.

Ни сожаления, ни злости.

Бежит по венам мира кровь,

И счастье к небу взор уносит…

«В разворот бытия обновлённый…»

В разворот бытия обновлённый,

В новый день, по грядущим следам,

Ты войдёшь и, путём утомлённый,

Отдых дашь и друзьям, и врагам.

Благодарности сложишь молитву

Над великою целью своей.

В вещих снах что таилось сокрытым,

Станет явью даруемых дней…

Тексты песен для авторских мюзиклов

Космос: битва за бессмертие-2. Под властью тьмы

Фэнтези

Дуэт главного вампира Мироздания и бесчеловечно коварной королевы амазонок. Одно зло, претендующее на всецелую власть, вынуждено обслуживать капризы зла другого, не менее амбициозного. Долго ли протянет этот противоестественный союз?

Лидия:

Покорный раб, тебя я лицезреть желаю!

Ко мне явиться – вот тебе приказ!

Меня боишься ты, прекрасно это знаю!

Наказывать тебя не буду в этот раз.

Ну подойди поближе, не робей!

А страх твою трясёт, мой пленник, душу!

Ещё шажок, ещё один, смелей!

Я буду ласкова, коль будешь ты послушен.

Велиар:

О госпожа, мне страх неведом этот…

Напомнить вам осмелюсь ныне я:

Когда меня вы оживили смело,

Вернули мрачный и опасный дух,

Мой дух в моё безжизненное тело,

Стал волею своей я слаб и сух…

Вам даровал бессмертья эликсир

Власть вечную над сущностью моей…

Да, вам служу с того момента я

Насильно, вопреки моей природе…

Рабом я здесь, но вот сознанья мир,

Мир мыслей, чувств, желаний – он свободен!

И страха нет сейчас во мне сильней,

Чем страх перед самим собою!

Признаюсь вам, владычица над волей:

Коль я в страстях, желаниях свободен,

То я боюсь, что силой каждодневной

Они взрастут над гнётом ваших дел!

И ненависть моя, и жажда крови,

Да, вашей крови, вашей, королева,

Взрастут они, и стану местью болен…

Боюсь, что ваша смерть – то будет мой удел…

Лидия:

Боишься или жаждешь откровенно?

О, ненависть твоя вполне понятна мне!

Но помни, Я, не ты, сегодня на коне!

Ответь мне, раб, неужто кровь нужна тебе иная,





Чем жертвенных животных и зверей?

Велиар:

Увы, их жизни жажду мне не утоляют…

Вампирскую природу познали плохо вы…

Лишь кровь людей даёт нам силы жить…

Особенно тех самых, чьи имена на острие у мирозданческой молвы…

Вы, например, иль сын ваш, Элиан…

Добычею желанной ваш крови вкус нам дан…

На вашем же животном питие

Я скоро, госпожа, совсем уж ослабею…

Я вас расстраивать не смею,

Но правду должен вам сказать:

Ещё день-два.

И мира нового для вас мне не завоевать…

Позвольте нам мужчин тех кровь испить,

Которых вы и так прикажете убить…

Лидия:

Ты, Велиар, мой раб. Но армия твоя,

Вампиры, что тебе покорны,

Пить кровь людей вдруг отчего не вольны?!

Велиар:

Увы, одна для нас прочерчена стезя…

Не всё так в жизни просто, как хотелось…

Вампиром стать – особое здесь дело.

Нужна инициация, укус.

И всё – не разорвать извечных уз!

Всю армию мою однажды сделал я.

И вирус зла Я в души их засеял.

Ослушаться меня не могут, не хотят!

И каждый рад злом быть, служить злодею!

Ах, если б было так, как мните вы…

Один приказ – и линия судьбы

Окрасилась бы вашей в смерти цвет…

Но всё непросто, госпожа, о, нет…

Я раб для вас, и все они – рабы…

Лидия:

Оставь нытья и жалоб ты труды!

Позволю вам пить кровь мужчин ненужных,

Глупцов и слабых с завоёванных планет!

Созданий хуже, чем мужчины, просто нет!

Как ненавижу весь мужской я род!

Бездарный и тупой народ!

Нелепых войн творители, бесцельных!

Но скоро уж наступят все пределы

Для жизней ваших в каждом из миров!

Я Мирозданье вырву из варварских оков!

Моя над ним пребудет вечной власть!

И ради мира, радости и счастья

Разлить готова крови океан!

И ты в рабы для этого мне дан!

Крушить миры, планеты и устои!

Пред раем женским апокалипсис устрою!

Но к делу моему вернусь я ныне.

Известно что тебе, мой раб, о сыне,

Мальчишке этом скверном, Элиане,

Со мной который поступил погано.

Меня он, мать свою, предать легко так смог

В момент опасности великой!

Так где ж мой ненавидимый сынок,

Где Элиан, подлец и трус двуликий?!

Велиар:

Я ваш покорный раб, но властелин теней,

Миров владыка мрачных зазеркальных…

И взору моему их все открыты тайны…

Конечно, я нашёл того,

Кто вами с каждым днём всё больше ненавидим,

Всё сильней…

Лидия:

Так приведи ж его скорей!

Велиар:

О госпожа, мне это не под силу!

Лидия:

Что ты несёшь, какое диво:

Вампир древнейший в Мирозданье,

Кому подчинены все тайны

И мрака топкие миры,

Мальчишку окрутить не сможет?!

Велиар:

Здесь правила иной игры.

Я сожалею, королева,

Но силы есть куда мощней,

Чем та, которой я владею…

Лидия:

И – например?!

Велиар:

Любовь без правил и без мер,

Что к сыну своему отец питает…

Лидия:

О Боги! Зверьё, отродье мрака, Бельфегор,

По-прежнему он Элиана защищает?!