Страница 57 из 71
— Поэтому, как трус, я остановился, осмотрелся, а потом увидел тот бар на пляже. Я просто собирался выпить пару стаканчиков, после чего вернуться и извиниться перед тобой, но затем пара превратилась в еще пару, и чем больше я пил, тем больше убеждал себя, что не достоин тебя, — он презрительно усмехнулся. — Я только что потерял маму, и тонул в своей собственной печали. Чувствовал себя полным неудачником. Я убил свою мать, а теперь испортил то единственное хорошее, что осталось в моей жизни.
Вздохнув, я покачала головой.
— Хантер, ты не убивал ее.
Он улыбнулся.
— Знаю. Как обычно, ты заставила меня увидеть это.
Я улыбнулась. Затем вспомнила, что он сделал и что сказал, и это снова вернуло боль.
— Впредь, я никогда не хочу еще раз проходить через это.
Мгновение Хантер смотрел на меня, и могу сказать, он точно знал, что я имела в виду.
— Я знаю, и я сожалею. Я облажался, потому что это единственное, что я всегда делаю, — он наклонился и схватил меня за руку. — Но я обещаю тебе всем сердцем, неважно, как плохо все выглядело прошлой ночью, я не собирался спать с ней. Конечно, на мгновение я подумал о старом Хантере, но затем ты прояснила мои мысли. Я был таким пьяным. Я вешал лапшу на уши той девушке, потому что ненавидел то, что она из себя представляла. Ненавидел то, что она была такая же, как я. И я надеялся, что если ты обнаружишь меня с ней, то увидишь какой я... или... каким был. Я знал, что больше не тот парень. Я был глупым, безголовым. Я потерял то хорошее, что было в моей жизни, лишь потому что не чувствовал, что заслуживаю тебя, — он провел пальцами по волосам. — Господи, я уже даже не знаю, понимаешь ли ты вообще смысл всей этой моей чуши.
Я кивнула.
— Да, ты был очень логичен.
Он посмотрел на меня с улыбкой.
— Видишь, вот почему ты подходишь мне, Эйджей. Ты знаешь меня лучше, чем я сам.
Я фыркнула и усмехнулась.
— Думаю, я могла бы сказать то же самое.
Хантер сжал мою руку.
— Видишь, вот почему мы должны быть вместе. Потому что друг без друга мы просто два человека, которые пытаются существовать. С тобой я становлюсь цельным.
Я посмотрела в его глаза и почувствовала, как слеза скатывается по щеке.
— Ты несешь полный бред, ты ведь знаешь это? — мы рассмеялись, и Хантер вытер мою слезу.
— Это из-за тебя весь этот бред.
Мы снова рассмеялись, а потом замолчали на мгновение. Я знала, что должна была принять решение, и знала, что Хантер ждал его. Для меня оно было единственным. Оно всегда было таковым, когда касалось его.
— И что теперь? — вместо этого спросила я его. Я хотела удивить Хантера этим.
Хантер посмотрел на меня с надеждой в глазах.
— Сейчас я отвезу тебя обратно в отель и буду унижаться, пока ты не простишь меня. А потом, когда мы вернемся домой, я приглашу тебя на наше первое правильное свидание.
Я улыбнулась, когда он сказал это. Мысль о настоящем свидании звучала довольно фантастически, но я начала четко осознавать, что оставила в самолете.
— Хантер, у меня нет никакой одежды, туалетных принадлежностей, ничего, — единственное, что у меня было — это моя сумочка, паспорт, противозачаточные таблетки и пара пластинок жевательной резинки.
— Тогда сейчас мы пройдемся по магазинам и купим все, что тебе нужно. Я позвоню ребятам и скажу, что сегодня мы никуда не пойдем. Я хочу провести день с тобой. Когда наступит вечер, ты решишь, чем мы будем заниматься. Я позволю тебе сделать за нас выбор, — он увидел, как я засияла, и улыбнулся. — Обещаю, я все улажу. Я позвоню в авиакомпанию и заставлю их курьером отправить твой чемодан в юридическую фирму. Я прослежу, чтобы кто-нибудь присмотрел за ним.
Я фыркнула.
— Только убедись, что это не та секретарша твоего отца, пожалуйста, — я не хотела, чтобы она трогала мои вещи.
— Она уволилась.
Я вздернула бровь.
— Уволилась?
Хантер кивнул.
— Я рассказал отцу о том, как она повела себя на вечеринке, и она стала противна ему. Не говоря уже о том, что она, возможно, попыталась бы повторить этот трюк с моим отцом, а он не собирался портить свои отношения с Кэт.
— Он действительно любит ее, да?
Хантер слегка улыбнулся.
— Иначе он не женился бы на ней.
Я кивнула. Я тоже хорошо это знала. Просто надеялась и молилась, что она хорошо к нему относилась. Она была хреновой матерью, но я действительно хотела, чтобы она была хорошей женой для Мейсона. Он казался хорошим мужчиной, который заслуживал хорошую женщину.
— Ладно, Хантер. Пойдем, — я встала, и Хантер выглядел таким довольным, поэтому я цыкнула на него. — Это не значит, что я тебя простила. Ты сказал «унижения». И мне они нужны.
Хантер резко вздохнул и пронзил меня своими похотливыми зелеными глазами:
— Когда ты так командуешь мной, как я могу сказать «нет»?
Я повернулась, чтобы уйти, скрывая широкую улыбку на своем лице. Хотя вскоре Хантер догнал меня.
— Скажи мне это еще раз, милая.
Я толкнула его в бок.
— Хантер, не будь таким отвратительным, — я закусила губу от мысли, что пришла мне в голову. — Ты должен хорошо вести себя, Хантер, потому что я планирую посетить много примерочных сегодня, — я остановилась, повернулась к нему и соблазнительно прошептала. — Много.
Глаза Хантера округлились, и он воскликнул:
— Черт! Давай выбираться отсюда, — Хантер схватил меня за руку и практически вынес до такси снаружи. Я позволила ему сделать это. И на протяжении всего этого времени умирала со смеху. Я собиралась получать удовольствие, заставляя его пресмыкаться сегодня.
Оказавшись в такси и направляясь в магазины, Хантер замолчал, и я смотрела на него некоторое время. У меня было желание прикоснуться к нему, поэтому я взяла его за руку. Когда он это почувствовал, то посмотрел и улыбнулся мне.
— Хантер, ты в порядке?
Это был глупый вопрос, который не стоило задавать тому, кто только что потерял свою мать, но мне нужно было, чтобы он знал, что я рядом.
Наконец он вздохнул, кивая.
— Я буду.
Я подарила ему самую милую улыбку, на которую была способна.
— Если понадоблюсь, я здесь. Просто хочу, чтобы ты знал это. Если хочешь выпустить пар, то все нормально. Я рядом именно для этого.
— Ты слишком хороша для меня, знаешь это? Я не заслуживаю тебя.
Я могла бы ответить ему на это на полном серьезе сейчас, но решила беспечно повести себя в этот момент. Это казалось правильней всего. Он нуждался в этом.
— Да... определенно потребуется много «унижений», — я показала ему язык, и Хантер рассмеялся.
— Это чересчур, Эйджей. Возможно, мне придется положить тебя на свое колено, когда мы вернемся в номер отеля.
Я ахнула.
— Нет, Хантер. Ты все неправильно понял. Ты преклоняешься. Я шлепаю. Именно ты был непослушным, помнишь?
Хантер слегка улыбнулся. Затем наклонился и схватил меня за подбородок:
— Меня не шлепают, милая. Это моя привилегия, — он подмигнул и быстро поцеловал меня в губы. И от этого мои колени задрожали.
— Ты такой альфа самец.
Хантер хмыкнул.
— Во всяком случае, лучше быть самцом, чем киской. В день, когда я позволю женщине отшлепать себя, можно считать, что она навесила на член Хантера Дэвенпорта плащ.
Я ахнула.
— Оооооо, у тебя есть плащ? Можно мне его увидеть?
— Он невидим.
Мои глаза округлились.
— У тебя есть невидимый плащ для члена? Это потрясающе!
Хантер снова рассмеялся.
— Он, определенно, развевается, когда ты рядом с ним. И, эй, помни, что я, в конце концов, мистер Оргазм.
На последнем предложении я закатила глаза.
— Хм, не думаю, что он будет развеваться в ближайшее время, если его владелец не начнет вести себя нормально, — я шлепнула его по колену и поразилась его шокированному лицу. — Попридержи коней, тигр. Начинается стадия «унижений».
Глава 27