Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 71

Роберт покачал головой.

— Не совсем. Я имею в виду... для мужчин, да... но женщины любят такие разговоры.

Я сделала глубокий вдох, боясь, что случайно заеду коленом этому мудаку по яйцам.

— Женщины не любят такие разговоры, Роберт. Они также в ужасе, как и мужчины. Не все дожидаются мужа, чтобы осесть дома и родить много детей. Я определенно не из таких. Никогда не была и не буду. Мне нравится моя свобода, Роберт. То, что ты пытаешься отнять у меня.

Роберт крепче сжал мои руки.

— Я могу дать тебе свободу, Айден. Я дам тебе все, что захочешь. Просто скажи, что ты дашь мне еще один шанс. Пожалуйста.

Я снова вздохнула, но не хотела слишком долго молчать, иначе он начнет думать, что я обдумываю его предложение. Вместо этого я покачала головой.

— Нет, Роберт, — я посмотрела ему прямо в глаза. Они были карими, щенячьими. На самом деле, он немного напоминал мне Хью Гранта, особенно когда у него было такое лицо. — Я просто не заинтересована в тебе. Уверена, что есть девушка, которая будет. Ты привлекательный парень, Роберт. Кто-то предназначен и для тебя.

Роберт кивнул.

— Да, и она стоит прямо передо мной. Просто попытайся, Айден. Может быть, мы должны поцеловаться, чтобы посмотреть, будут ли искры?

Я собиралась покачать головой, но прежде чем успела даже начать, Роберт прижался своими губами к моим, заставляя мой рот открыться. Я боролась, пыталась оттащить его от меня, но он только зажал мои руки крепче. Господи, зачем я привела его к передней части дома? Здесь никого не было, все праздновали на заднем дворе. Более того, музыка стала громче, что подсказывало мне, что все либо напились, либо были на пути к этому.

Роберт отклонился достаточно, чтобы я смогла закричать:

— Роберт, пожалуйста, — но он не слушал. Вместо этого, он притянул меня к себе, захватывая в железную хватку. Я почувствовала, каким твердым он был, когда он прижал меня к себе.

— Айден, я так сильно тебя хочу.

Я снова изо всех сил отбивалась, когда он начал целовать мою шею.

— Роберт, отвали от меня!

— Ты слышал, что сказала леди.

Роберт резко остановился и сделал шаг назад, предоставляя мне пространство, чтобы отдышаться и поправить платье. Я догадывалась, чей это был голос, но нуждалась в подтверждении. Повернувшись, я увидела, что Мейсон глазами метал кинжалы в сторону Роберта.

Когда он заметил, насколько расстроенной я, должно быть, выглядела, Мейсон подошел ко мне и погладил по руке.

— Ты в порядке?

Вдруг на глаза навернулись слезы. Я не была из тех, кто проявлял слабость, но добрые глаза Мейсона немного выбили меня из колеи. Не сказав ни слова, я кивнула, и как только он понял, что я в порядке, он обратил свое внимание на Роберта.

— Тебе очень повезло, что вечеринка в самом разгаре, потому что иначе твоя задница была бы в беде. Тебе все ясно? — глаза Роберта округлились от угрозы, но он кивнул. — Думаю, сейчас ты извинишься перед Айден, и еще я думаю, что ты уйдешь. Впредь я не хочу видеть твое лицо поблизости. Тебе здесь не рады.

Издалека послышался звук каблуков моей матери, и затем она появилась из-за двери.

— Что происходит?

Мейсон обратился к моей матери.

— Я обнаружил, что этот молодой человек навязывает себя Айден, в то время как она явно этого не хотела.

Мама ахнула и приложила руку к груди.

— Боже мой! Айден, ты в порядке?

Я кивнула, но знала, что ее забота была показной.

— Я только что сказал этому парню уйти и никогда больше не попадаться на глаза.

Роберт поднял руки вверх.

— Мне очень жаль. Я не хотел, чтобы все зашло так далеко. Думал, Айден хотела этого. Язык ее тела говорил мне об этом.

Теперь настала моя очередь ахнуть.

— Роберт, я говорила, что не заинтересована в тебе, и ты засунул свой язык мне в горло.

Он посмотрел на мою мать, ожидая помощи.

— Все было не так. Клянусь.





Боже мой. Я не могла поверить в это. Насколько эта вечеринка могла ухудшиться?

— Я слышал достаточно. Убирайся из нашего дома. Сейчас же! — сначала Роберт не двигался. — Я должен выкинуть тебя? — Мейсон был в ярости. Настолько злым, что даже Роберт подпрыгнул.

Наконец, Роберт двинулся, но перед этим сказал мне:

— Прости. Я позвоню тебе, когда ты успокоишься.

Я покачала головой.

— Пожалуйста, не надо.

Роберт проигнорировал это и продолжил идти в сторону ворот. Мейсон нажал на домофон, чтобы выпустить его, и мы все наблюдали, как он уходит. Как только он скрылся из виду, я громко выдохнула.

— Ты точно в порядке?

Я кивнула.

— Да, я в порядке. Спасибо. Я ценю то, что ты сделал для меня. Роберт был слишком настойчив, несмотря на то, что я сказала ему «нет».

Мейсон нахмурился.

— Ну, если это станет проблемой, дай мне знать. Мы получим судебный запрет на него. Если, конечно, ты не хочешь сделать это сейчас? У тебя есть другие доказательства? Записки... что-то подобное? — я покачала головой. — Начнем с того, что есть. Как я уже сказал, я всегда помогу тебе. Я был свидетелем его нападения.

Я снова покачала головой.

— Нет, все нормально. Хотя я начну вести записи. Спасибо.

Мейсон положил свои руки на мои плечи и улыбнулся. Все это время моя мать взглядом метала кинжалы в мою сторону.

— Пообещай мне, что ты придешь ко мне, если он будет доставлять проблемы?

Я кивнула и улыбнулась, но и задавалась вопросом, где Хантер был в то время, пока все это происходило.

— Обещаю.

Мейсон кивнул.

— Хорошо. Теперь давайте зайдем внутрь и выпьем. Я уверен, что сейчас тебе это необходимо.

Я улыбнулась ему.

— Это было бы замечательно, спасибо.

Мы вернулись, и Мейсон выполнил свое обещание принести мне выпить. Однако Хантера нигде не было, поэтому я поблагодарила Мейсона и, извинившись, отошла в туалет. Я осмотрела все на первом этаже, и когда не смогла найти его, пошла наверх. Поднявшись наверх, я услышала голоса. Создалось впечатление, что они исходили из комнаты Хантера.

Нахмурившись, я направилась к двери, когда услышала:

— Ты не представляешь, как долго я мечтала о твоем члене внутри меня. Я хочу, чтобы ты меня трахнул, Хантер, — она застонала, и это все, что мне потребовалось, чтобы сбежать с лестницы.

Слезы жгли глаза, пока я ругала себя за такую глупость. Я позволила себе влюбиться в него. Как я могла быть настолько глупой? Я не должна быть расстроенной, но после нашего короткого разговора я почувствовала связь. Называйте меня идиоткой, но клянусь, что так и было. Сейчас же я просто стала одной из его многочисленных поклонниц. Тупая девушка, которая следит за каждым его движением, гадая и надеясь, что оно будет обращено к ней.

Ох, насколько глупой я была? Я пронеслась вниз по лестнице, мои глаза слезились. Что обо мне подумают люди?

Желая уйти, я промчалась в ванную и попыталась закрыть дверь, когда почувствовала давление с другой стороны. Когда я отпустила дверь, моя мать ворвалась внутрь.

— Ты, кусок дерьма! Когда ты будешь делать то, что тебе сказано? Ты хоть понимаешь, как неловко это было сегодня? — она наступала на меня, ее руки были за спиной. Я не могла видеть, что она держала, и от этого я нервничала.

— Ты пригласила его, Кэт. Я не хотела видеть его здесь. Если бы ты не пригласила его, ничего бы не случилось.

Моя мать схватила меня сзади за волосы и прижала к стене. Прежде чем я смогла воспротивиться, она прижала нож к моему горлу.

— Слушай сюда, ты, маленький кусок дерьма. Единственный человек, который устроил сцену — это ты. Каждый раз, когда возникает проблема, ты, каким-то долбаным образом, оказываешься замешана в ней. Когда ты уже уяснишь, что все не вертится вокруг тебя? Ты испортила мою чертову вечеринку. Ты всегда все портишь!

Она отпустила волосы, но мое сердце билось со скоростью миллион километров в час. Она выглядела так, словно готова взорваться.

— Мне жаль, — сказала я, пытаясь успокоить ее.