Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 24

— Как… — Ирма Викторовна прищурилась.

— Финти-пинти-квадрильон! Триада-монада-пина-колада! Тамбур-мамбур-топинамбур! И трымс.

Митрохин окаменел от восторга. Нет, на такую клоунаду в их классе прежде никто не отваживался. Как сказал этот новенький — «трымс»? Это надо непременно запомнить!

— Трымс, значит… — на лице Ирмы Викторовны отразилось недоумение, и она зачем-то начала нащупывать руками свою сумочку. — И как переводится этот твой трымс, Галактионов?

Карик сделал самый красивый жест из всех, на которые был способен, и указал ладонью на торчащий из-под парты хвостик Польки Половинкиной, которая мечтала сию секунду куда-нибудь исчезнуть:

— Трымс переводится очень просто! Трымс переводится как «Принцесса Кнопка — самая прекрасная принцесса в этом классе и во всей Вселенной!». Именно так.

Ой, нет… Вот теперь-то поднос с компотом ей обеспечен. Десять ядовитых девчоночьих взглядов впились в неё, как пчелиные жала. Кнопка обхватила голову руками:

— Ирма Викторовна, он ошибся! Это совсем по-другому переводится!

— Ещё один знаток пурпурианского языка, — хмыкнула Ирма Викторовна, наконец, справившись с молнией на сумочке. Оттуда она извлекла какой-то журнал и медленно развернула. — И почему твоё лицо так мне знакомо, Галактионов… Ты мне невероятно напоминаешь…

Англичанка принялась перелистывать журнал туда и обратно. Это, конечно же, были «Галактические лабиринты». Тот самый выпуск, который она недавно конфисковала у Половинкиной. У Кнопки задрожали колени.

— Как странно, — пожала плечами учительница. — Совершенно пустые страницы… А где же…

— А его запретили! — выкрикнул Митрохин. — Я по телеку слышал! Из всех киосков пропал капитан Икар! И из всех компьютеров! Ученые посчитали, что он дурно влияет на молодёжь! Вот и запретили!

«Правда, дурно влияет… Ой, дурно!» — согласилась Кнопка мысленно.

— Ты уверен, Митрохин? — Ирма Викторовна потёрла лоб. — Запретили. И до моей сумочки добрались?! Чепуха какая-то. Ладно, садись, Галактионов… А почему ты хихикаешь?

— А это не я, — честно признался новенький. — Это моя шляпа!

Под шляпой заливался от хохота Марсик, его это всё изрядно потешало. Шляпа ходила ходуном. Из-под неё даже показался кончик сиреневого хвоста.

— Так скажи своей шляпе, чтоб не хихикала! — сердито топнула Ирма Викторовна ножкой в лакированной туфельке. — Переходим к следующей теме!

Но к следующей теме они перейти не успели — прозвенел спасительный звонок. Какое счастье. Для прекрасной принцессы Кнопки один этот урок длился как сто самых тягучих на свете уроков. А на перемене отличница Поросинская с подружками уронили на неё поднос с компотом. Чего и следовало ожидать.

Глава 6

Новые крылья Икара

Мокрая и липкая от компота, Кнопка сердито хлопнула дверью в квартиру. Нужно по-быстрому перехватить пару бутербродов и бежать к Лильке Скороход, на очередное экспресс-совещание. Нет, так продолжаться не может! Если капитан каждый день станет устраивать в школе такие выходки, вопрос о документах поднимется очень быстро. Надо срочно придумать ему другое занятие! Ах, как всё это сложно!

Поглощённая этими мыслями, Кнопка вбежала на кухню и… обомлела.

Посреди кухни, на старой газете, были разложены металлические крылья. А по крыльям ползал её папа, Константин Семёнович, с отвёрткой. И что-то там подкручивал, подвинчивал, подстраивал, прилаживал…

— Папа! — взвизгнула Кнопка не своим голосом. — Как ты мог?! Где ты их взял?

— В шкафу, дочка, — улыбнулся папа. — Удивительная штука! Просто удивительная! Новое слово в науке и технике!

— Но… — Полька затопала ножками, как крохотный капризный бесёнок. — Кто тебе разрешал трогать чужие вещи! Это не твоё! Зачем ты полез в шкаф! Зачем ты взял чужие крылья!

— Шкаф, вообще-то, мой, — вздохнул папа. — А теперь в нём дырка. У всех бывают свои секреты. Стоит ли так волноваться, принцесса. Давай хлебнём супу, а потом решим, как нам со всем этим быть, да?

— Нет! — Кнопка залилась слезами. — Ты всегда всё портишь! Ты всё равно ничего не поймёшь! Ты для этого слишком старый!





Папа грустно присел на табуретку:

— Поверь, тебе это только кажется. Для крыльев, может быть, и старый. Но кое-что ещё соображаю. Была тут пара поломанных звеньев, но я поставил стяжки…

Табуретка оказалось той самой, сломанной, и папа едва не полетел на пол.

— Несложно оказалось совсем. Так что с обедом? — переспросил он, хватаясь за спину.

— Сам ешь свой обед! — Кнопка ухватилась одной рукой за металлическое крыло, а второй за скафандр и еле-еле потащила их за собой. — А это я забираю! И не вздумай сказать маме!

Уши отчаянно горели, ярче, чем лампочки на кроссовках. Стыдно, стыдно, стыдно. Зачем она так говорила с папой? Но вот зачем он именно сегодня полез в шкаф?! Что, больше нечем было заняться?! Кнопка хлопнула дверью, так и не отведав ни супа, ни бутербродов.

А папа беспомощно держал в руке передатчик, который демонтировал со скафандра, чтобы изучить получше:

— Малыш! Ты кое-что забыла…

Передатчик слабо светился голубыми огоньками.

— Хм. Сигналит. А ведь это координаты… — и папа снова увлёкся своими инженерными измышлениями. К Кнопкиным выходкам он давно уже привык. Как и к таблеткам от сердца.

На кухне у Лильки обед был в разгаре. Марсик подкреплялся горчицей и кетчупом — он так и не мог устоять перед едой из тюбиков, она напоминала ему родную, космическую. Но баночки с кремом больше не трогал, и на том спасибо. Капитан Икар баловался с макаронами, наматывая их на вилку:

— Вот это да! До чего похожи на червяков с планеты Фупс!

Лилька задорно хохотала. И тут появилась сердитая Кнопка и перебила всем веселье.

— Вот! Полюбуйтесь! — она с грохотом швырнула на пол крылья и костюм. — Мы едва себя не выдали! Едва не попались! Их надо срочно перепрятать!

Икар вскочил со стула и бросился к своим сокровищам — глаза у него загорелись. Он невероятно по ним соскучился. Он гладил крылья ладонью и любовался отражением в их блестящих гранях. И вдруг нащупал несколько новых стяжек:

— Кто это сделал? — спросил он с восторгом. — Что за чудо-мастер?! Они же починены!

Кнопка стыдливо пожала плечами. Ей мигом стало ещё горше.

— Не знаю… Кто-то… Тот, кто нашёл, тот и починил…

— Великий человек! — Икар мигом переоблачился из ковбойских штанов в сверкающее трико — для героев комиксов это раз плюнуть, будто вспышка сверкнула. — Этот механизм был известен только моему отцу, первому изобретателю на Криксе! До чего же просвещённым монархом он был, пока однажды не заблудился в лабиринте собственной постройки! С тех пор у нас трон пустует! Надо их сейчас же опробовать!

Лилька с перепугу уронила на колени макаронину:

— Как это?

— Да просто! — Икар защелкнул крылья на спине и в один миг вскочил на подоконник. Он сиял от счастья. — Кого прокатить?

— Нет, нет, нет! — на два голоса заголосили девочки. — Вот уж точно Ку-ку! Прав был Бобидзе! Думаешь, над Москвой парят стаи летающих мальчиков? Карлсон выискался! Тебя тут же засекут!

— Хозяин, я бы не советовал! — погрозил лапкой Марсик и сморщил дудочку носа. — Ты только что налопался этой неведомой еды. Вдруг в полёте живот прихватит? Да и кто знает, насколько они крепкие! Ты у нас падаешь чаще, чем успешно приземляешься. Я точно остаюсь. Я ещё майонез не прикончил.

— Нельзя! Забыл, как головой в горшок воткнулся! — Кнопка подскочила к капитану, который уже поворачивал оконную ручку. — Не пущу!

Но разве можно куда-то не пустить настоящего героя? Она и опомниться не успела, как космический хулиган подхватил её под мышку, как коршун хватает мышь…