Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 75 из 91

        Когда они приблизились к острову Сент-Китс, Джеймс направил свой флот к берегу, чтобы они встали на якорь недалеко от дома Натана Брукса, тестя Дрю. Его дом располагался на пляже, но далеко от главной гавани. Это предосторожность была на тот случай, если кто-то из людей Лакросса находится в городе, чтобы наблюдать за ними. Самого Брукса не было дома, но его слуги приветствовали зятя хозяина и его друзей.

        Только члены семьи и Деймон сошли на берег и отправились к домику на пляже. Этой ночью Жаклин не пригласили на военный совет, а вот Джереми, разумеется, был там! Ну, по крайней мере, на этот раз он не будет вместе с ней подслушивать, притаившись за окном. Хотя здесь она была на террасе, а подслушивать приходилось через настежь распахнутую застеклённую дверь. С пляжа дул тёплый бриз, оказавшийся неожиданной помехой. Уоррен, Дрю, Бойд и Энтони обсуждали стратегию, но Джек не  могла услышать каждое слово, так как стояла, прислонившись к стене, рядом с дверью, а ветер задувал прямо в открытую комнату, унося от неё звуки.

        Деймон сказал что-то, но так тихо, что она услышала одно лишь слово «таверна». Зато она абсолютно точно услышала, как зарычал её отец:

– Почему ты не сказал мне этого раньше? Джек!

        Джек и не собиралась скрывать, что подслушивает. Она немедленно шагнула через порог и увидела, что её отец в ярости. Деймон сказал ему:

– Ничего не поделаешь. Его инструкции были предельно точными. Я должен назвать трактирщику пароль, и Джек должна быть рядом со мной, как доказательство того, что я схватил её. Он не откроет мне место новой дислокации Пьера, если не увидит нас двоих.

– Я отказываюсь подвергать свою дочь опасности, – категорично сказал Джеймс.

– Мы могли бы угрожать трактирщику, пока он не откроет нам местонахождение  Пьера, – предложил Уоррен.

– Если только оно ему известно, – вставил Дрю. – Пьер – старый хитрый ублюдок. Один из его людей, вероятно, поджидает там Деймона, а трактирщик всего лишь служит посредником, который после сказанного пароля подаст знак пирату, знающему местонахождение Лакросса. Если там будет много людей, то мы вряд ли сможем выяснить, кто же этот второй человек.

– Тогда мы наймём кого-нибудь из местных девушек, чтобы она притворилась Джек, – сказал Джереми.

        Дрю фыркнул:

– Удачи в поисках блондинки на этом острове.

– Мы не можем так рисковать, – сказал Деймон. – Трактирщик может начать задавать вопросы Джек, дабы убедиться, что это она.

        Теперь Жаклин поняла, что имел в виду Деймон, когда сказал ей «Это ещё не конец». И они даже не спросили её мнения!

– Это плёвое дело, – сказала она. – Мне просто нужно стоять там и выглядеть сердитой, будто бы меня принуждают. Это поможет Деймону доказать, что он выполнил миссию. Как только он получит местонахождение Лакросса, то мы уйдём. Что может пойти не так?

– В таверне может быть полно чёртовых пиратов, вот что, – сказал Джеймс.

        Дрю усмехнулся:

– Разве что несколько человек. Даже если он кого-то и оставил там, то Лакросс не выделит слишком много своих людей, которые будут сидеть без дела несколько месяцев, чтобы только дождаться возвращения Деймона. Мы можем пойти в эту таверну раньше Деймона и Джек, притворимся клиентами, проверим место и будем там, чтобы при необходимости защитить Жаклин. Но только не ты, Джеймс. Тебя узнают.



– Нам стоит зайти в гавань только на корабле Ривза, – сказал Бойд, будто бы план уже был согласован и одобрен. – Если все наши корабли приплывут одновременно, то это будет тревожным звоночком для пиратов, если они всё же остались в гавани. И мы должны проделать всё утром. В вечерние часы в таверне слишком много посетителей.

– У Натана есть небольшая конюшня, – добавил Дрю. – Некоторые из нас могут отправиться в таверну верхом и оказаться там до прибытия Деймона и Джек.

– А я отправлюсь с Деймоном и Джек в качестве сопровождающего, – сказал Джереми. – Я могу сыграть роль пирата, если нужно. Трактирщик не увидит разницы.

– Как, собственно, и я, – сказал Энтони с ухмылкой. – Отец и сын пираты.

        Джеймс закатил глаза, потому что эти двое всё ещё были очень сильно похожи друг на друга, но Тони добавил:

– Ты не позволил мне участвовать в последней битве, которая и битвой-то не была. Больше ты не удержишь меня подальше, старина.

– Значит, решено? – спросил Деймон.

        Джеймс кивнул.

– Я поплыву с вами, но буду держаться в стороне. Однако я буду рядом, если понадоблюсь. За мою дочь отвечаешь своей жизнью. Надеюсь, мы поняли друг друга?

– Абсолютно, – сказал Деймон.

        Никто из присутствующих не сомневался, что Джеймс только что изрёк вежливую угрозу смерти.

ГЛАВА 45

        Полная луна отражалась на морской глади, а лёгкий бриз нежно обдувал щёки Жаклин, когда она стояла на балконе бывшей спальни Габби, так как именно эту комнату ей выделили на время их недолгого пребывания здесь. Под балконом была зелёная лужайка, и росло несколько пальм, но лужайка не была большой и заканчивалась задолго до начала песчаного пляжа. Сам дом тоже не был большим, зато был стандартной постройки для здешних мест: с хорошо проветриваемыми комнатами, но вот мебель по большей части была английской. Уоррен и Бойд вернулись на корабли, чтобы спать в своих собственных каютах. Джеймс и Энтони заняли комнату Натана Брукса. Джек стало интересно, заняли ли Деймон и Джереми одну комнату на двоих, или же Деймон решил спать в одиночестве.

        Она подумывала спросить об этом кого-нибудь из слуг, но вдруг увидела Деймона, идущего по газону под её балконом. Он не пытался найти её окно, а выглядел сосредоточенным и задумчивым.

– Пссс! – она несколько раз попыталась привлечь его внимание.

        Когда Деймон, наконец, поднял глаза, девушка жестами велела ему подождать. Она быстро надела свои бриджи, натянула сапожки без чулок, повязала подол ночной рубахи на талии и, перемахнув через перила, повисла на балконе. Джек даже не подумала для начала проверить, есть ли там место, куда она сможет приземлиться. Но в ту же секунду она почувствовала, как его руки обняли её за ноги, поэтому она отпустила прутья перил и, повернувшись, медленно проскользила по его телу вниз на землю.

        Джек едва не засмеялась из-за всего этого, но Деймон внезапно поцеловал её. И этот поцелуй был настолько жадный, что пробудил в ней целую бурю эмоций. Казалось, прошли многие годы, когда она в последний раз касалась его, пробовала на вкус его губы, а ведь на самом деле прошли всего лишь считанные дни. Но Джек этого было недостаточно, особенно сейчас, когда она поняла, насколько ей не хватало его. Ей нужно больше, намного больше. Поэтому она не возражала, когда он взял её за руку, и они побежали прочь от дома по траве, граничащей с песчаным пляжем.