Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 73 из 91

– Ваше предложение подразумевает, что я останусь жив, дабы проверить эти записи.

– Я очень сожалею о том, что не смог сдержать обещание, которое дал твоей матери. Помиловав тебя, я избавлюсь от этого сожаления.

ГЛАВА 43

– Если ты не прекратишь ржать, Тони…

– Да-да, ты выкинешь меня за борт, – Энтони попытался присвистнуть, но не получилось из-за того, что он никак не мог перестать улыбаться.

        Доедая на завтрак печенье, и нетерпеливо притопывая ногой под столом, Жаклин внимательно прислушивалась к разговору отца и дяди. Она разрывалась от желания проверить состояние Деймона после его второго «разговора» с её отцом и нежеланием упустить хотя бы слово из того, что Джеймс говорит о нём. Джек зашла в каюту отца следом за Тони, поэтому не думала, что пропустила нечто важное, хотя… Джереми уже был здесь.

        По крайней мере, теперь они знали, что Деймон не был преступником, и почему он связался с Лакроссом. Но почему, чёрт возьми, он не мог сказать об этом ей и Джереми? Может быть, он не хотел, чтобы они знали, почему он ненавидит их отца, думая о нём самое худшее? Если бы он рассказал им хоть часть этого, Джереми не согласился бы на сотрудничество. Ради неё он помог бы избавиться от пиратов, но не стал бы заключать перемирие с Деймоном.

        Энтони, продолжая улыбаться, добавил:

– Но ты должен признать, старина, что помогать даме в беде, это… ну, явно не твоё. Ты не стал бы так поступать, ну, правда.

– Она плакала.

– Да, ты уже говорил. Я и сам не люблю эти мокрые спектакли, но не думал, что ты разделяешь моё отвращение.

– Она хотела уйти от мужа. Судя по всему, Сирил Росс был хорошим отцом, но он всё равно был мотом и слишком любил азартные игры. Я полагаю, что у Сары были собственные деньги, что позволяло ему ещё больше тратиться на игры. Даже если бы она не была несчастна с ним, всё равно эта ситуация ни к чему хорошему не вела. Она правильно поступила, решив уйти от Сирила, пока у неё ещё оставались сбережения, чтобы сделать это; пока его не бросили в тюрьму, и они с мальчиком не остались на улице без гроша в кармане.

– Сложно представить этого похитителя мальчишкой, – заметил Энтони.

–Ну, даже мальчишкой он был довольно воинственно настроен ко мне, – сказал Джеймс с отвращением. – Он, чёрт возьми, кидал камни в мой дом, как будто это могло заставить меня уехать.

        Энтони снова расхохотался. Жаклин тоже не могла не усмехнуться, представив ребёнка, кидающего камни в дом пирата. Каким он был храбрым!

        Джереми сказал:

– Я помню его мальчишкой, но я больше помню его мать. Я был до безумия влюблён в неё, ведь она была такой красивой женщиной, хотя и очень грустной.

– В то время ты был влюблён в каждую юбку, – сказал Джеймс, ухмыльнувшись.

– Это правда, – согласился Джереми, затем обратился к Энтони. – Но Деймону в то время было лет пять или шесть. Конечно, мы с отцом редко бывали дома. Отец купил ту плантацию, чтобы у меня было некое подобие дома после того, как он нашёл меня, но мы всё равно проводили больше времени в море. А Россы уже жили там, когда мы приехали. Однажды я встретился с Деймоном на пляже и попытался заговорить с ним, но он попятился от меня и спросил: «Ты тоже пират?», после чего убежал до того, как я успел ему ответить. Очевидно, он думал, что отец – пират, и не хотел, чтобы кто-то подобный жил рядом с его семьёй.

        Джеймс фыркнул.

– Сара Росс пыталась забрать мальчишку с собой в тот день, когда она должна была уехать со мной. Но он убежал, а она расплакалась и отказалась уезжать без него. Сара боялась, что он побежит прямо к своему отцу. Видимо, она была в таком отчаянии, что попыталась убежать, когда Сирил был где-то на их плантации.



        Жаклин почувствовала, что внутри неё разливается жалость к мальчику, который остался дома. Она вспоминала, как Деймон был зол, когда рассказывал ей о матери. Джек предположила, что он ненавидит её потому, что она бросила его, но на самом деле, он ненавидел Джеймса за то, что тот увёз его мать.

– Почему ты просто не спрятал её у себя дома и не запретил ему приходить? – спросил Энтони.

– Ты пропустил ту часть, где я сказал, что отплывал в тот день? Джереми уже был на корабле. И я решил её проблему, настояв, чтобы она поехала со мной в Порт-Антонио, на другом конце острова, пообещав ей, что когда вернусь, то помогу забрать её ребёнка. Но это был год, когда я вернулся в Англию, чтобы поквитаться с Эденом, схватив его жену.

        Энтони усмехнулся.

– Я бы всё отдал, чтобы увидеть твоё лицо, когда ты узнал, что жена Эдена, которую ты похитил, на самом деле – наша любимая племянница Регина.

– Это не самый мой любимый момент, – ворчливо признал Джеймс.

– Но, в конце концов, это заставило тебя вернуться в стаю… ну, после того, как ты позволил нашим братьям немного выбить из себя дурь… справедливое возмездие, и так далее.

– Ты тоже участвовал в той драке, как я припоминаю, и не давал мне никаких поблажек.

– Конечно, нет, по крайней мере, пока я не понял, что ты даже не пытаешься защищаться. Хорошая работа, старина, таким образом, ты дал возможность старичкам выпустить пар.

– Они были слишком рассержены, чтобы заметить.

– Ну, как говорят, что было, то прошло. Однако Джереми был решающим доводом в пользу твоего возвращения. Старички узнали, что у тебя есть почти взрослый сын, и если бы они могли принять его в семью без тебя, ты, наверное, так легко не был бы прощён.

– Не нужно мне об этом напоминать, – ответил Джеймс. Но, раз уж мы заговорили о том годе, весьма щедром на события, то я намеревался выполнить обещание, данное Саре Росс, когда поплыл обратно на Ямайку, чтобы продать плантацию.

– И выполнил?

– Я даже не добрался туда. Ты же знаешь, что мне попался очень привлекательный юнга, когда я в тот раз плыл на Карибы.

        Жаклин улыбнулась при упоминании о необычной встрече и странных ухаживаниях её родителей. Они до сих пор поддразнивали этим друг друга.

        Энтони закатил глаза.

– Полагаю, таким способом тоже можно описать Джорджи.

– Но, как ты знаешь, она увидела корабль одного из своих братьев и ускользнула от меня. Поэтому я просто нашёл агента, который продал мою плантацию, чтобы вместо этого я смог отправиться вдогонку за моей будущей женой.

– Ты серьёзно в это время уже знал, что хочешь на ней жениться?

– Не совсем так. Я был чертовски раздражён её побегом, чтобы задуматься, почему меня это так сильно беспокоит. А затем мы с Джордж вернулись в Англию, после того как её братья притащили меня к алтарю.