Страница 1 из 16
Зейнаб Салимова
Гроздья граната
В оформлении книги использованы фотографии, предоставленные «Behruz Collection»
© Гаджиева З., 2017
© Верстка. ИП Бастракова Т. В., 2017
Посвящается светлой памяти моей матери
С первых же страниц своей книги хочу обратить внимание читателя на тот факт, что роман вдохновлен реальными событиями из жизни.
Однако все имена, фамилии и события, упомянутые в главах романа, посвящённых описанию жизни семьи главной героини, являются плодом творческой фантазии автора и не имеют никакого отношения к реальным лицам.
Все возможные сходства совершенно случайны.
Пролог
Глава 1
Старый Баку поражал своим очарованием, хотя в начале 20-го века Ичери Шехер там насчитывалось всего лишь три основные улицы. Они назывались Большая крепостная, Малая крепостная, а также Карван Йолу. Тем не менее на таком небольшом пространстве размещалось очень много жилищ. Поскольку территория была крайне ограничена, строения здесь возводились буквально стена к стене. А прилегающие к ним дворы были очень малы. Разделялись они между собой узенькими прожилками резких поворотов, тесных переулков, кривых улочек и глухих тупиков.
Наибольшая из этих улиц – Большая крепостная – начиналась от площади «Гала» и протягивалась через весь город к Шемахинским воротам. Несколько веков назад на площади перед этими воротами часто происходили разнообразные праздничные события, ярмарки торговых людей и, наконец, просто всевозможные увеселительные мероприятия. Здесь же, в качестве главной магистральной улицы, проходила тогда караванная дорога, разделявшая старый город на две части: верхнюю и нижнюю.
Так уж повелось издавна, что большая часть зданий общественного значения находились именно в нижней части. Здесь же процветала и торговля. В силу этих двух обстоятельств в нижней части города всегда было много народу. А поскольку эта часть города находилась в непосредственной близости от берега моря, в её кварталах всегда селились корабельщики, рыбаки, лодочники.
А в верхних кварталах города, окружавших дворец Ширваншахов, так называемых «дворцовых» кварталах, жили горожане из богатого сословия.
От Шемахинских же ворот, простираясь в северо-западном направлении вдоль крепостных стен до самых Сальянских ворот, тянулась Малая крепостная улица. На ней было много разных достопримечательностей: Овдан, Четырёхугольный донжон, так называемый квартал банщиков, Джин-мечеть, баня Ага Микаила и таинственный подземный ход, протянувшийся на всю длину крепостных стен города.
А вот в сторону пошла улица Асефа Зейналлы, в простонародье – Карван Йолу, которая проходит поблизости от караван-сараев Мултани и Бухара. Она достаточно протяжённая. И другим своим концом достаёт до ханского караван-сарая. На ней расположено множество ларьков местных торговцев самым разным товаром. А помимо нескольких караван-сараев здесь имеются три мечети – мектеб-мечеть, Лезги-мечеть и мечеть шейха Ибрагима. Известная всему миру Девичья башня также находится на этой улице.
Одной из улиц старого Баку – Большой крепостной – шёл молодой мужчина лет двадцати от роду, довольно высокого по тем временам роста – примерно 180 см.
Статная гордая осанка и пронзительный взгляд тёмных глаз наводили на мысль о его решительности и умении настоять на своём. Ухоженные усы и папаха из овечьего меха, являвшаяся тогда – в 1915 году – основным головным убором у местных мужчин, выгодно дополняли портрет успешного молодого человека. Тем более что в начале 20-го века папаха и усы символизировали честь, достоинство и мужественность представителей сильного пола в Азербайджане. По папахе и её форме достаточно точно можно было определить социальное положение её владельца.
Гарапол папахы изготовлялись из овечьего меха или из каракули и считались основным головным убором у мужчин.
Шиш папахы (или бей папахы – «папаха бека») изготовлялась остроконечной или конусообразной. А по названию материала, из которого их шили, они носили общее название «бухара папах», так как мех для их производства привозили из Бухар. Такие папахи носили только представители бекского[7] сословия, а также зажиточные люди, городская знать.
Звали мужчину Рустамом. Он был единственным сыном купца Ибрагима бека и Медины ханум. Его отцу принадлежали несколько домов в крепости Ичери Шехер. Помимо этого он торговал шелками и ювелирными изделиями, ему принадлежали хамамы[8] и аптеки города. Таким образом, Рустам был наследником большого состояния. Но, несмотря на это, его отличали трудолюбие и честность, готовность отвечать за свои слова – он был достойным сыном своего отца и своей удивительной страны – Азербайджана.
1
Хары бюль-бюль – цветок мира и любви, уникальный цветок, который произрастает только в Карабахе.
2
Хуршидбану Натаван, известная также как «Хан Гызы», «Дочь Хана» (азерб.) – азербайджанская поэтесса, дочь Карабахского Хана.
3
Келагаи – шелковый платок (азерб.).
4
Файтончу – извозчик (азерб.).
5
Мугам – азербайджанская национальная музыка.
6
«Китаби Деде Горгуд», «Книга моего деда Коркута» (азерб.) – героический эпос огузов, группы тюркских племен.
7
Дворянский титул у некоторых народов Ближнего Востока и Средней Азии. Синоним арабского «эмир», соответствует титулам «князь», «властитель», «господин».
8
Мусульманские бани.