Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 28



-Держись, Алиса!— беззвучно произнёс он.— Я иду!

====== Глава 3. Мир страха. Осажденные. “Аннабель Ли”. ======

Они неслись сквозь миры, наполненные чудесами и невероятностями, опасностями и ужасами. Алиса перестала понимать, сколько они уже находятся в пути. Потом в какой-то миг она поняла, что Конь исчез и её руки свободны, а сама она отчаянно цепляется за Валета, напуганная перспективой остаться в одиночестве в одном из тех страшных миров, сквозь которые лежал их путь. Его рука, обвившаяся вокруг её талии, придавала ей уверенности, хотя она и ненавидела этого человека так, как никого в своей жизни. Миры мелькали мимо, словно низка самоцветов или четки гипнотизера. А они всё мчались и мчались. Прошла Вечность… …Алиса очнулась и почти сразу же села, дико озираясь по сторонам. На миг она понадеялась, что всё произошедшее было лишь сном. Но лежала она не в постели, а на огромных, перекрученных корнях гигантского дерева, одетая в безжалостно изодранное платье и безоружная. Всё вокруг было залито жутковатым призрачным сиянием. На корни наползали рваные клочья тумана и девушка съежилась, обхватив плечи ладошками.

-Эй, есть тут кто?!— позвала она, почти не надеясь на то, что кто-нибудь отзовется. Но миг спустя услышала хриплый стон.

Валет лежал на земле, прижимая к груди сломанную и неестественно выкрученную правую руку. Его глаз был открыт. Алиса опустилась на колени рядом с ним, коснувшись спутанных черных волос и убирая прядь, упавшую на здоровый глаз. Он вскинулся, попытался сесть, закусив губу и вздрогнув от боли.

-Помоги снять пояс!— велел он хриплым и прерывистым голосом. Девушка подчинилась, отстегнув тяжелый кожаный пояс, охватывавший его талию. Там, где доспехи были разорваны, её рука нечаянно коснулась обнаженного бока и она отдернула руку, словно дотронувшись до мерзкой рептилии.

-Теперь примотай руку к телу,— Валет плотно притиснул левой рукой правую к боку, снова вздрогнув от боли,— покрепче, как сможешь...

Алиса затянула ремень, насколько было возможно, и помогла ему подняться. Валет качнулся и вынужден был опереться о её плечи.

-Где мы? — голос девушки дрожал, и явно не от холода.

-Не имею ни малейшего понятия, — мрачно ответствовал мужчина, — но лучше отсюда убраться.

Он смотрел куда-то вбок и, проследив его взгляд, Алиса невольно прижалась к нему, стиснув зубы, чтобы не стучали. Там было кладбище. Большое, персон на пару тысяч. Кое-где были воткнуты покосившиеся кресты и надгробья, но, судя по всему, кладбище было очень старым.

Они с Валетом кое-как добрели до небольшой часовни и вошли внутрь, плотно прикрыв за собой двери и заложив засов.

-Смотри, здесь кто-то был недавно, -сказала она, заметив, что на алтаре совершенно отсутствует пыль и большую старинную богато украшенную книгу, лежащую на нем явно кто-то недавно листал.

-Ты права,— пробормотал Валет, прислонившись к стене. -Зажги свечи!

Алиса взяла из его здоровой руки огниво и запалила три толстые свечки, стоявшие в старинном бронзовом подсвечнике.

-Что теперь? — спросила она ,садясь на скамью. -Что будем делать, горе-похититель?

-Для начала назовитесь и держите руки на виду! — произнес низкий мощный голос. Валет легко прыгнул вперед, заслонив собой Алису. Девушка напряглась, готовая драться хотя бы даже голыми руками (хотя и, не отдавая себе отчета, она была приятно удивлена реакцией Валета).

Из темноты вышел огромный детина в темном плаще с болтающимися хлястиками, в его ручище была зажат обнаженный меч. Очень и очень похожий на японские катаны, которые Алисе довелось как-то увидеть в Нанкине, где она вела переговоры с торговыми партнерами. За его спиной испуганно жались несколько малышей от семи и до четырнадцати лет. Ещё одного, точнее, одну, девочку лет пяти с ярко-голубыми глазами, держала на руках пышненькая светловолосая девушка с огромными кошачьими глазами, в которых застыл испуг. Ей можно было дать не больше шестнадцати лет. Верзиле на вид было под сорок. Он был огромный, как слон, лишь немногим ниже ростом, чем Валет, и намного мощнее. Если Стейн напоминал стрелу-змею, то в облике этого исполина было что-то от могучего дракона древних времен. Его глаза на квадратном свирепом лице казались расщелинами, из которых плескалось ярко-синее пламя, венчали картину темные густые усы. Волосы у него были тоже темные, вьющиеся, словно прибитые влагой.

-Я Алиса Кингсли, это Илосович Стейн!— сказала Алиса, кивнув на Валета.

-Том Сантанж, — легким кивком ответил на приветствие гигант, опуская катану, — вы здесь давно? Тварей встречали уже?

-Понятия не имею, — пожала плечиками Алиса, -нас выбросило сюда из Норы…я не знаю, как объяснить…я не видела никаких тварей.





-Я видел!— сквозь зубы произнес Валет, глубоко дыша, чтобы унять боль. -Эта тварь...жуткая гадина, не похожая ни на что. Там был ребенок… Я пытался его удержать...он с болезненной гримасой коснулся сломанной руки...как видите, он был сильнее...и он уволок…ребенка…

-Ахлари!— высоким испуганным голосом сказала девушка-пышка, прижавшись к плечу Сантанжа.

-Что это за тварь такая?— спросил Валет, угрюмо глядя на громилу.

-У нас мало времени,— отозвался тот, поднимая меч, -скоро стукнет полночь и эти твари поналезут отовсюду! Идите за мной!

В большом, просторном помещении, куда верзила привел своих малышей и Алису с Валетом, располагалась библиотека. Бесчисленные полки с книгами тянулись во всех направлениях. Алиса с любопытством разглядывала могучего вида фолиант, лежавший на резном пюпитре. На той странице, что была открыта, виднелся рисунок, и девушка взяла свечу, чтобы рассмотреть его. Изображение было сделано очень искусно, и Алиса в восхищении рассматривала его, приблизив неверное пламя свечи. На рисунке был изображен корабль, чьи рванные паруса наполнял судя по указующей надписи Ветер Странствий. На носу корабля, на капитанском мостике стоял стройный мужчина в одежде старинных времен. Алисе даже показалось, что ветер на странице треплет его вьющиеся темные волосы и на мужественном лице играет легкая улыбка. Про себя Алиса подумала, что это самый красивый мужчина из всех, что ей доводилось видеть. Присмотревшись, она обратила внимание на надпись, едва видневшуюся внизу и не без труда прочла её:

«АННАБЕЛЬ ЛИ» Капитан Джон Нкеллен.

-Что ты читаешь?— произнес резкий голос над головой, и Алиса даже на месте подпрыгнула от неожиданности.

-Не твое дело!— огрызнулась она, поняв, что это Валет.

Тонкие пальцы больно стиснули её запястье, он ожёг её взглядом единственного глаза.

-На твоем месте, девочка, я бы не лез на рожон!

Алиса пожала плечами, высвободила руку и перевернула страницу к началу. И тут же вздрогнула, отпрянув от фолианта. С богато украшенной страницы на неё смотрело уродливое существо, напоминающее Кракенов со старинных гравюр.

-Что за…— пробормотала она, поспешно переворачивая страницу обратно.

-Это те, кто придет после полуночи— сказал Сантанж, любовно поглаживая свой меч. -Я не успел переправить малышей в Эсмеральд…теперь у нас только одна надежда…Но, увы, вряд ли ей суждено сбыться!

-О чем вы говорите?— Валет прислонился к стеллажу с книгами, возле которого стоял пюпитр и теперь угрюмо глядел на усатого великана.

-Том, они уже здесь!— в голосе пухленькой девушки слышался плохо скрытый смертельный ужас.

Одним прыжком Сантанж очутился возле неё и заглянул в трубу, вделанную в стену возле самой двери в библиотеку. Когда он оторвался от трубы, на лице его застыло выражение обреченной ярости и упрямства. Он повернулся к сгрудившимся у стены малышам.

-На крышу! Живо! Никкифьюри, спускай лестницу!

Пухленькая девушка подчинилась с невероятной для её полноты прытью и подбежала к небольшому выступу на одном из стеллажей, повернув его и надавив. И почти сразу из-под потолка, медленно вращаясь со скрипом и шелестом, стала спускаться винтовая лестница.

-Придется тебе совершить Обряд!— торопливо подсаживая перепуганных малышей, заговорил Сантанж. -Скорее, Никкифьюри, поторопись!