Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 42



- Что конкретно?

- Это книга, написанная одним магом несколько лет назад! Я очень рискую, принеся ее сюда! Они хватают всех, кого подозревают в магии!

- А откуда мне знать, что ты не на их стороне?

- Не хотите - не надо! Я могу найти другого покупателя, но знайте, что у меня обширные деловые связи и есть даже знакомые… в Горной крепости! Если нужно кому-нибудь что-то передать или узнать про кого-то, так это ко мне! Меня же здесь зовут Вонючка Идди.

- Не слишком лесное прозвище!

- Возможно, но менять уже поздно. Репутация может пострадать!

- Хорошо, сколько ты просишь?

- Всего-то сто пять золотых: восемьдесят - мне, пятнадцать - распорядителю этого грязного кабака, пять - начальнику стражи ворот, чтобы меня не задерживали при входе и выходе и еще пять - сторожу в воротах.

- Ишь ты, какой ловкий малый!

- Короче, пожалуйста, а то я и так говорю с Вами слишком долго!

- Вот, держи! Давай свою книгу!

Вонючка сунул фолиант Эйрику, передав его под столом ему прямо в руки.

После того, как Идди скрылся, за один из столиков впереди уселся человек, внешний вид которого показался Эйрику знакомым. Этот высокий мужчина вошел через боковой проход и сразу сел спиной к прочим столам. На нем была кольчуга с прямоугольными пластинками на груди и спине, на поясе болтались нож справа и булава слева. Лысую голову венчала косица в виде перехваченного у основания бечевкой конского хвоста. Эйрик внутренне вздрогнул и напрягся. Конечно, это был атаман шайки грабителей, которые напали на него, когда он привез им золото Селдерика. Как будто услышав эти его мысли, атаман вдруг повернулся и, заметив врага, вперил в него взгляд. Он встал со своего места и пошел прямо к Эйрику. Остановившись посредине помещения, атаман громко, чтобы было слышно всем, сказал:

- Ба, какими судьбами здесь?! Ну, старый приятель, расскажи-ка всем, как верно ты служишь принцу или бургомистру!

- Вы, должно быть, ошиблись и приняли меня за другого!

- Я ошибся?! Сам убил моих верных товарищей, а теперь он меня не признает! Смотрите, вот он, изменник и убийца!

- Дай я угадаю: а ты - сам Верховный судья и еще, вдобавок, сама невинность!

- Я теперь лейтенант королевской стражи и не потерплю оскорблений и забвения старых долгов! Ты за все заплатишь!

- А взимать плату будешь ты?! Или, как тогда, спрячешься за чужие спины?!

- Смотрите-ка, он все признает! А ну, возьмем его, ребята, за его башку назначена награда!



При этих словах несколько посетителей шатра повскакивали с мест и выхватили оружие. Эйрик прыгнул на стол и, вертясь с обнаженным мечем, стал ожидать нападения с любой стороны. Атаман закричал:

- Охрана, охрана, сюда, ко мне! Приказываю взять этого человека!

В помещение ворвались трое шарганов в тяжелых латах - двое заблокировали выходы, а один побежал прямо в сторону Эйрика. Этот шарган был вооружен боевым топором больших размеров. Первый его удар был поперечным, - он, наверное, хотел подрубить ноги молодому рыцарю. Эйрик подпрыгнул и ударил нападавшего по шлему. Стальной рогатый шлем лопнул, как ореховая скорлупа. Лезвие Клинка Справедливости рассекло ото лба до затылка шарганскую голову и тот рухнул замертво. В то же время сразу несколько нападавших сделали свои выпады в сторону Эйрика. Ему едва удалось избежать серьезных ран, но, увернувшись, он сам стал рубить и колоть, быстро и точно. Вокруг стола лежало уже пятеро, когда, воспользовавшись моментом, на край столешницы позади Эйрика вскочил сам главный бандит и стал душить своего противника с помощью рукояти булавы. Эйрик, уже теряя сознание, отстранился вправо и, нацелив острие Клинка почти на себя, нанес удар. Кончик лезвия влетел атаману под нижнее ребро, его кольчуга порвалась, как гнилая тряпка. Он опрокинулся назад и загремел на пол. Охранники крепости тем временем все прибывали. Наконец, кто-то догадался принести со двора сеть, которую использовали строители, работавшие на стенах. Эйрика скрутили, набросив ее сзади. Но это далось нападавшим весьма дорого: на полу лежало еще девять изрубленных тел.

- -

От сильного удара голова все еще болела. Эйрик очнулся в тюремной камере, лежа на соломе, когда услышал чье-то сопение недалеко от себя. Возле зарешеченного смотрового оконца в двери камеры со стороны коридора стоял охранник, тип с толстым носом, обрюзгшей физиономией, носившей последствия недавних возлияний. Он, хмыкнув, сказал:

- Ну, вот, очухался, наконец!

- Ты кто такой? И где это я оказался?

- Ну, здрасьте! Ты что, ничего не помнишь? Знатно же тебя саданули!

- Так где я все-таки?

- Ты, человечек, очутился в чудном месте: подвалы Горной крепости называется! Твоя камера как раз расположена на карнизе, над самой пропастью, а решетку на отхожем месте проломил еще предыдущий "постоялец", так что не свались вниз раньше времени!

- Спасибо за предупреждение, но почему это раньше или позже?

- У нас тут штатного палача нету, так что казним просто - один шаг в пустоту и каюк!

- А что насчет меня тебе сказали?

- Про тебя, старина, история странная! Комендант Плермагота, мессир Вурдалэг, хотел по горячке скорее тебя вздернуть, да тут ему кто-то сказал, что про тебя говорил этот лысый ухарь с лошадиным хвостом на затылке. Вот и решили пока повременить, значит, с казнью. Может потом отправят тебя куда еще, а нынче комендант тюрьмы, капитан Килл, приказал тебя употребить в дело. Сейчас еще слишком рано, так что держи, развлекайся своей книжонкой, а позже пойдешь в каменоломню или в карьер.

Охранник швырнул сквозь прутья фолиант, купленный Эйриком у Вонючки Идди. Книга упала неудачно: кожаная застежка раскрылась, а из треснувшего переплета выпали листы.

- Вот свинья! - ругнулся Эйрик.

- Спасибо, не за шшто! - язвительно прошипел охранник и, захлопнув оконце, удалился, шаркая ногами по каменному полу.

Да, ничего, кроме как погрузиться в чтение, Эйрику не оставалось. Свет восходящего солнца бил из узкого окна с толстыми прутьями сильной струей, - ею следовало воспользоваться, пока была такая возможность.

Половина титульного листа и еще несколько листов были безжалостно выдраны и, очевидно, давно, - кто-то не захотел, чтобы читающие знали название книги и имя ее автора. Далее следовало несколько страниц с туманными рассуждениями автора о целях магии стихий огня, воды и прочего. Далее автор разместил цитату - фрагмент чужого текста, который привлек внимание Эйрика и заставил вчитываться еще более тщательно: "… Я, землепроходец Гелбах Фриландар, свидетельствую перед потомками о той глубине истины, что открылась предо мной в ходе моих многочисленных странствий. Дети мои, наша земля, - лишь крохотное пятнышко на теле мироздания! Я обошел только нашу часть мира и нашел ее большою и протяжённою, но конечной. Я подтверждаю слова древней легенды - люди пришли сюда из далеких краев, из-за океана-моря, с восточной стороны пространства. Они поселились и жили здесь в мире и спокойствии вместе с местными жителями - четырьмя древними народами - теперь их зовут просто Древние и они остались лишь в лице одной расы - Урру. Люди не были виновны в гибели других Древних, просто за все прошедшие столетия мир менялся не единожды. И вот тысячу триста лет назад маги нашей земли ощутили дальнее присутствие Великого Зла. Оно было могущественно и копило силы для покорения всего мироздания. Но как всякое зло, оно, в конце концов, пало на востоке. Как осколки черной лавы, его слуги и приспешники побежали прочь от лица его падения, ища убежища. Так на наши земли высадились предки шарганов - злобные и подлые орки, как они сами звали себя. Они были в ужасе от падения Великого Зла и еще долго прятались в самых удаленных уголках наших земель, пока не случилось так, что украденная ими у людей женщина не понесла от них и не родила на свет первого шаргана, на три четверти орка и на четверть - человека, и род их стал плодиться так же, как и другие. Говорили, что тут было некое магическое вмешательство, но точно об этом не известно. Шарганы погубили своих прародителей, убив их всех. Шло время и они менялись, становясь частью нашего мира, и жили здесь, как и прочие. Но люди сами породили зло, еще большее, чем то, от которого произошли когда-то шарганы.