Страница 26 из 206
Идет к ЛОЛОТ.
Вы так заразительно смеетесь, что донеслось к нам.
ЛОЛОТ. О да. Страшно весело сегодня.
ДМИТРИЙ. Да, кстати. Эта красивая женщина…
ЛОЛОТ. Какая красивая женщина?
ДМИТРИЙ (указывает в сторону Нанет). Та, которая…
ЛОЛОТ (равнодушно). Ах, та…
ДМИТРИЙ. Недаром у нее такая величественная внешность. Это королева…
КОКО, будто захлебнувшись, откашливается.
ЛОЛОТ (смеется). О, о… (Делает глубокий реверанс.) Она еще сохранила свою державу?
За тем столом раздается смех. ЛОЛОТ резко обрывает, побледнев.
НАНЕТ. N’te fait pas d’bile mon lapin[120]. Наплевать.
ЛОЛОТ (на секунду закрыв глаза). А голос у нее как у прачки. Можете это ей передать.
КОКО. Лолот.
ЛОЛОТ. И еще скажите ей, что она demodée[121], теперь величества — шик второго сорта.
КОКО. Лолот.
ЛОЛОТ. Что такое «Лолот… Лолот?» Теперь, когда весь мир — «свобода, равенство и братство», можно же хоть о королевах высказывать свободно свое мнение. Она мне не нравится. Et voilà tout[122].
ДМИТРИЙ (встает). Прошу прощения.
Идет на свое место и что-то говорит ЖОРЖУ.
КОКО. Люблю свою Лолот. Особа положительная и последовательная. Отчехвостила человека. Раз, два, три — и готово. А за что?..
ЛОЛОТ (громко). Какая странная нота прозвучала в этом «люблю». (Тихо.) Оставь меня… не мучь хоть ты.
КОКО. Какая нота? (Тихо.) Не напоминай мне о политике. (Взглянув на Жоржа и возвышая голос.) Целый… оркестр, симфония. Люблю… с нижнего «до» и до верхнего… Не веришь? Вот тебе крест. Люблю.
Шлепается на колени.
ЖОРЖ. Это слишком…
НАНЕТ. Eh eh, mes enfants[123].
ЖОРЖ. Они там сошли с ума.
ЛОЛОТ (искренне смущена). Коко, Коко… Встаньте… Ты, кажется, пьян.
ЖОРЖ. Я не могу…
Вскакивает, угрожающе смотрит на КОКО. ДМИТРИЙ удерживает его.
Гарсон…
ЛОЛОТ. Встаньте же… Боже мой, что он хочет делать? ЖОРЖ (громко). Перейдем в отдельный кабинет, а то… (Глядя на Лолот и встречаясь с ней взглядом.) А то здесь слишком много любопытных глаз.
ЛОЛОТ. Что? Что он сказал?
ЖОРЖ (Нанет). Мадам…
Предлагает ей руку. ДМИТРИЙ быстро подставляет свою и уводит ее в правую кулису.
ЛОЛОТ (не отрывая глаз от Жоржа). Он уходит… Он… Коко, милый!..
КОКО (Лолот). Пора домой. Одну минуту. Я пойду уплатить по счету. (Громко, удаляясь.) И я буду к вашим услугам.
ЛОЛОТ, не заметив ухода КОКО, следит все время за движениями ЖОРЖА. Он быстро карандашом пишет что-то на визитной карточке и направляется с ней к выходу вслед за КОКО.
ЛОЛОТ. Ах, боже мой…
Бросает бокал. ЖОРЖ не останавливается.
Она сильно вскрикивает, падая на диван.
ЖОРЖ (возмущенный, возвращается). Послушайте, Лолот… Что с вами? Дурно? (Нагибается к ней.) Выпейте.
Берет со стола бокал и подносит к ее губам.
ЛОЛОТ (глотнув). Ой, противно… извините. Так нехорошо стало вдруг… и одна. Это так ужасно, когда в таком большом городе — одна. Совсем одна. Проклятый, отвратительный Париж. Шум… гам… Вечно торопятся… бегут, несутся как угорелые. Никто тебя не знает. И знать не хочет. Никому до тебя нет дела… Никому, никому. (Рыдает.) Хоть умри. И я могу тоже так… вдруг умереть на улице… И никто не будет знать… И меня свезут в морг… и я буду одна… (невольно прижимается к нему) среди чужих., мертвецов… Страшно.
ЖОРЖ (гладит ее по голове). Такая большая и такая маленькая…
ЛОЛОТ. Нянька всегда дразнила меня: «Какое старое дите». Одна мать не любила нянек и все пела своему ребенку:
Ух, я, кажется, немного того. Извините. (Маленькая пауза.) «Улетел орел домой…» Солнце… домой.
Как хорошо дома, в деревне.
Привстает, протирает глаза.
А все сидят здесь. Зачем мы все здесь?
ЖОРЖ. Ах, зачем мы все здесь? Кабаки, «перегруппировки», «ориентации». Тошнит уж от всего этого. Там в каждой деревушке течет живая жизнь. А мы сидим в Париже, столице вселенной, перекраиваем судьбу России.
ЛОЛОТ. «Столица»… А по-моему — проходной двор вселенной… Видели… (Показывает в зал.) Знаете, тут нет земли. Раз мне захотелось увидеть землю, потрогать руками. Я бегала, бегала, все асфальт… культура… улицы в корсет затянуты. А там… (Хватаясь за голову.) О чем это я? Да… дома хорошо… деревня… трава… лужайки… Лес. А березки? Господи, березки… Целовать их хочется… и плакать… Березки… Когда я была маленькой, я из института ездила на лето к бабушке в деревню, и она… Можете себе представить? Она к моему приезду украшала всю мою комнату березками. Как в Троицын день. И до того это хорошо, до того хорошо! Пахнет весной. Ах, боже мой, до чего хорошо.
ЖОРЖ. Очень хорошо.
ЛОЛОТ. Вам тоже нравится? А сидите здесь. Ведь вы не белый и не красный, а так… бесцветный… политически.
ЖОРЖ. Вот скоро, может быть, скоро уеду. Я получил разрешение на эксплуатацию [моего] завода [в моем… бывшем моем имении]. (Пауза.) Когда я вижу дым фабричной трубы, работающие станки, у меня сердце сжимается от тоски. Ведь столько возможностей погибает в России и столько сил гибнет здесь без применения. Для чего-то мы учились, копили знания. И сидим, добровольные изгнанники, на чужбине. Ненужные здесь и лишние. Домой, домой!
ЛОЛОТ. Поедете в Россию? В деревню? Счастливый. Когда?
ЖОРЖ. Это зависит от… от одной дамы…
ЛОЛОТ. Ах, дамы?..
ЖОРЖ. …которую я хотел бы увезти с собой.
ЛОЛОТ (подозрительно). Она здешняя? Парижанка?
ЖОРЖ. Почти.
ЛОЛОТ. Ах… (Язвительно, не в силах сдержать себя.) Придется заказать королевский поезд, значит.
ЖОРЖ. Почему королевский? Хорошо, если не в теплушке.
ЛОЛОТ. Как же? Эта ваша королева иначе никак не может, я думаю.
120
Брось уныние, кроличек.
121
отстала от моды.
122
Вот и все.
123
Эй, эй, дети мои.