Страница 205 из 206
266
«…теперь больше всего работы по оппозиции? …они осмеливаются заявлять, что партия перерождается». Споры о перерождении («разложении») партии начались в связи с переходом к новой экономической политике и к 1927–1928 гг. достигли критической точки.
267
«…по рабочей оппозиции?»] Рабочая оппозиция (1920–1922) — группа в РКП, выступавшая за отделение партии от экономического управления страной и передачу управления экономикой профсоюзам.
268
«Махаевщина» — течение в российском революционном движении, возникшее в конце XIX в. (по имени лидера В. К. Махайского), видевшее в интеллигенции паразитический класс, враждебный пролетариату.
269
Засулич В. И. (1849–1919) — деятель российского революционного движения, народница, с 1903 г. член партии меньшевиков.
270
«…от Рюрика еще род ведет…» Рюрик (?-879) — летописный основатель государственности Руси.
271
«…я могу в Гепеу попасть, в черный автомобиль. Кошмар…» ГПУ (разг.) — Государственное политическое управление. Пугающие обозначения («черный автомобиль», «черная комната», «черный кабинет, где потрошат человеческую душу»), передающие отношение населения к «компетентным органам», нередко встречаются в черновых вариантах пьес 1920-х гг., но в окончательных редакциях исчезают. См. также прим. к пьесе «Товарищ Цацкин и Ко».
272
«Получают же другие партмаксимум…» Партмаксимум — определенная специальным постановлением ЦК ВКП(б) 1928 г. максимальная зарплата члена партии (225 рублей в месяц), ограничение перестало действовать уже в конце 1929 г., официально же было отменено новым секретным постановлением ЦК ВКП(б) 8 февраля 1932 г.
273
«…как это?.. уклон». «Уклон» — слово партийного сленга, означающее отклонение от правильной идеологической линии. Обвинение в уклоне сообщало об ошибочном, не соответствующем задачам партии поведении коммуниста и могло повлечь за собой репрессивные санкции.
274
«…интеллигенция идет теперь в вэ-ка-пэ…» Разговорное: от ВКП(б).
275
Чемберлен. См. прим. к пьесе «Товарищ Цацкин и Ко» /В файле — комментарий № 142 — прим. верст./. Заметим, что в 1926 г. Сталин выступил с заявлением, что против советской власти «создается нечто вроде единого фронта от Чемберлена до Троцкого», придав фигуре политика Великобритании зловещую актуальность.
276
«…билет Доброхима». Доброхим — массовое Добровольное общество друзей химической обороны (1924). См. прим. к пьесе «Сочувствующий» /В файле — комментарий № 66 — прим. верст./.
277
МОПР — Международная организация помощи борцам революции — коммунистическая благотворительная организация, основанная в 1922 г. по решению Коминтерна (аналог Красного Креста).
278
«Настоящая… попутчица…» Попутчик — тот, кто, не являясь коммунистом, поддерживает советскую власть (движется в том же направлении). Определение «попутчик», получившее широкое распространение, принадлежит Л. Д. Троцкому.
279
Калинин. См. прим. к пьесе «Товарищ Цацкин и Ко» /В файле — комментарий № 89 — прим. верст./.
280
«Вы можете любить только спецов!» См. прим. к пьесе «Россия № 2» /В файле — комментарий № 55 — прим. верст./.
281
«…в эм-ка-ка…» МКК (разг.) — Московская Контрольная комиссия. См. прим. к пьесе «Константин Терехин» («Ржавчина») /В файле — комментарий № 225 — прим. верст./.
282
МОПР. См. прим. к пьесе «Сусанна Борисовна» /В файле — комментарий № 277 — прим. верст./.
283
«…в десять — безбожник…» Союз воинствующих безбожников — массовая общественная добровольная организация, созданная в 1924 г. вокруг журнала «Безбожник», ставящая своей целью борьбу с религиозными верованиями.
284
Врангель. См. прим. к пьесе «Россия № 2» /В файле — комментарий № 3 — прим. верст./.
285
«Вырастешь, Саша, узнаешь…» Н. А. Некрасов. «Дедушка».
286
«Ты омоложенье, кажется, попробовал?» В начале 1920-х гг. тема омоложения (по методу австрийского ученого Э. Штейнаха, занимавшегося пересадкой половых желез у млекопитающих) была одной из самых обсуждаемых, причем некоторые писали об этом как о решенной проблеме.
287
«…без ревизии эр-ка-и…» РКИ — Рабоче-Крестьянская инспекция. См. прим. к пьесе «Константин Терехин» («Ржавчина») /В файле — комментарий № 188 — прим. верст./.
288
«„Яблочко“ из балета „Красный мак“». «Красный мак» — первый советский балет на современную тему. Музыка P. M. Глиэра, хореография В. Д. Тихомирова и Л. A. Лащилина (создавшего, в том числе, матросский танец «Яблочко» на основе пляски черноморских моряков).
289
«Лучше меньше, да лучше…» Статья В. И. Ленина (Ленин В. И. ПСС. Т. 45. 1923).
290
«Высоко в небе ясном / Вьется алый стяг… Веди, Буденный, нас смелее в бой / Пусть гром гремит…» «Марш красных кавалеристов». См. прим. к пьесе «Сусанна Борисовна» /В файле — комментарий № 251 — прим. верст./.
291
«Земля трясется / Поп на курице несется, / Попадья бежит пешком, / Чешет косы гребешком». Народные частушки, имеющие множество вариантов.
292
«…в Наркомторге дело сорвалось с валютой…» Наркомторг — Народный комиссариат торговли.
293
«…в це-ка-ка». ЦКК — Центральная контрольная комиссия. См. прим. к пьесе «Константин Терехин» («Ржавчина») /В файле — комментарий № 178 — прим. верст./.
294
«…неслыханное издевательство над старой гвардией!..» В эти месяцы разворачивалась сталинская кампания борьбы против так называемых старых большевиков, влиятельных членов партии с дореволюционным стажем, которых начали вытеснять молодые карьеристы.
295
«Георгиев у меня было три штуки». Георгиевский крест — наградной знак к императорскому военному ордену Святого великомученика и победоносного Георгия (орден Святого Георгия) для нижних чинов (1908–1917), которым награждали «за выдающуюся храбрость, проявленную в бою против неприятеля».
296
Махно. См. прим. к пьесе «Россия № 2» /В файле — комментарий № 30 — прим. верст./.
297
Котовский Г. И. (1881–1925) — герой Гражданской войны, командир кавалерийской бригады, дивизии и корпуса.
298
«…российские кустари от стали и соломы…» Кустари — см. прим. к пьесе «Товарищ Цацкин и Ко» /В файле — комментарий № 161 — прим. верст./. «От стали и соломы» — выражение, пародирующее известное «от сохи и от станка».