Страница 44 из 102
Он резал многое.
- Ожидай Смерть, чужеземка, - сказала Надин в конце прохода.
Килэй напряглась. Она приподняла Предвестника в ножнах. Она могла вытащить его за долю секунды, если потребуется.
Любопытный шепот за ними стал гулом, утихшим, когда Надин остановилась. Они стояли у большой комнаты.
Каменный потолок терялся в тенях, был высоким, как башни Насеста; гладкая серая комната была размером с весь замок. Широкие лучи света проникали из дыр на крыше. Килэй слышала, как наверху стонет ветер.
Комната словно предназначалась когда-то для собраний. Сотни стульев были вырезаны из камня, заполняли комнату плотными кольцами, становясь все меньше с каждым витком, как рябь на пруду.
В центре комнаты стоял стул с высокой спинкой и большой серебряный колокол на небольшой платформе, который висел чуть выше кресла.
Эта комната когда-то была очень важной. Но роскошь давно увяла. У многих стульев не хватало спинок, некоторые вообще стали обломками. Даже большое кресло в центре было с обломанным углом наверху. И всюду пахло смертью.
Килэй не знала, сколько сотен тел лежит на холодном полу, и она не знала, хватило бы ей смелости сосчитать их. Она видела обрывки красного шелка, но большая часть тел была похожей на звериные, покрытые черным мехом.
Одно тело лежало у входа. Острые зубы виднелись во рту гниющего существа. Килэй скривилась, увидев большую лапу, похожую на лопату. Лапа тянулась к проходу, когти на концах блестели, были короткими и толстыми, способными пробивать камень.
Пещерные тролли.
- Тебе нужно добежать до середины комнаты и прозвонить в колокол, - сказал один из мотов и сунул копье в руки Килэй. – Не пытайся бросить задание, иначе нам придется тебя убить. Наши копейщики могут разрезать зерно риса в сотне метров от них.
- Это не очень практично. Что мешает использовать ложку? – сказала Килэй, быстро оглядывая стены комнаты. Множество проемов вело в разные стороны. Она не знала, что случится, когда она прозвенит в колокол, но казалось, что у нее много шансов на побег.
Мот был растерян из-за ее шутки. А потом его лицо стало строгим.
- Ты не успеешь вернуться, прозвенев в колокол. Иди, и пусть Смерть…
Кто-то промчался мимо него, задев его плечо и оборвав речь. Килэй удивленно смотрела, как Надин прыгает через ближайшие тела. Она мчалась к колоколу.
Моты кричали, но Надин не слушала их. И никто не пытался преследовать ее. Вместо этого моты сгрудились, выталкивая Килэй. Они опустили копья, явно готовясь к бою.
Надин была почти у колокола, когда Килэй все поняла. Она догадалась, что будет, когда Надин прозвенит в колокол. Она понимала, какие существа побегут к ней.
Надин не убежит от троллей. Ее ноги были слишком короткими, их было всего две.
Килэй мысленно вздохнула, проклиная человеческую гордость. А потом она бросила копье ближайшему моту и бросилась за Надин. Она бежала мимо тел, перепрыгивала каменные стулья, следила за опасностью краем глаза.
Бам! Бам! Бам!
Копье Надин било по колоколу, и Килэй стиснула зубы от раздирающего звона. Она прыгнула через гору трупов и обогнула сломанную колонну, а потом оказалась рядом с Надин, которая удивилась при виде нее.
- Что ты делаешь? – завизжала она. – Это моя судьба! Меня выбрали!
- Умирать?
- Да!
- О, прости, ты хотела умереть?
Килэй хотела пошутить. Но, когда Надин не ответила, она обернулась. Лицо девушки пылало красным, и Килэй опешила.
- Почему…?
Впереди раздался вой, обрывая слова. Килэй прищурилась, чтобы увидеть, какая беда их ждет.
Как она и подозревала, в комнату хлынули тролли, но она не ожидала увидеть такое количество. Ужасные волосатые существа лились из проемов, как вода из щелей, двигаясь одной мохнатой волной, готовой поглотить их. Их зубы блестели, челюсти могли раскрываться невероятно широко.
- Беги, чужеземка, если хочешь жить! – сказала Надин. Она шагнула вперед, крепко сжав копье. – Моя жизнь обрывается здесь.
Килэй пару раз сталкивалась с троллями, но с лесными, которые были без меха и жили в пустых бревнах. Она не сражалась с армией пещерных троллей. И она была потрясена, когда первый встал на дыбы и начал раскручивать пращу.
Камень полетел к ним на убийственной скорости. Килэй услышала, как он просвистел у ее локтя, она бросилась в сторону.
- У троллей пращи? – сказала она, выхватывая Предвестника из ножен. – С каких пор у троллей оружие? – еще один камень чуть не задел ее ухо.
Они хорошо целились.
Лица пещерных троллей поровну делились на зияющие рты и большие носы, как у летучих мышей. У них не было глаз. Ноздри широко раздувались, и они атаковали. Они ощущали запах теплой крови мотов и безумно лаяли.
Их крики разносились эхом по пещерам, созывая остальных. Вскоре армия троллей превратилась в океан мохнатой тьмы. Впервые Килэй признала, что она в меньшинстве. Ничего не поделать.
Хоть он и громко жаловался, она убрала Предвестника в ножны и пробежала мимо Надин, которая явно не хотела проигрывать. Килэй выругалась, услышав, что женщина бежит за ней.
Камни летели к ней. Она никак не могла увернуться, не навредив Надин. С ревом Килэй приняла облик дракона.
Она слышала стук камней, отлетающих от ее чешуи, слышала крик Надин за спиной. Тролли учуяли перемену крови, потому что упали на четвереньки и побежали, высекая когтями искры.
Но было поздно бежать.
Желтый огонь вырвался из горла Килэй, и первые несколько рядов троллей стали горстками дымящегося пепла. Она поворачивала голову, выдыхая, преследуя троллей постоянной линией огня. Счастливчики убежали в туннели с обгоревшим мехом. Она слышала их испуганные крики, отражающиеся от стен, предупреждающие остальных держаться подальше.
Килэй решила зареветь, чтобы прогнать их подальше. Но, стоило ей вдохнуть, как мир начал чернеть. Кусочки зайчатины, что были на ужин, не могли утолить драконий голод, и ее тело сдалось.
Ноги подкосились, подбородок ударился о землю. Последние силы она потратила на то, чтобы принять облик человека. Она ощутила холодный камень щекой… и тьма нахлынула на нее.
Проснувшись, Килэй решила, что еще спит. Она моргнула от яркого света солнца и повернула голову на приятный звук.
Нет, ей не снилось. Ручей журчал недалеко от нее. Он сверкал, стекая по камням, и вился среди густой травы. Она провела пальцами по травинкам и обнаружила, что ее запястья скованы.
Оковы из серебра крепко сдерживали их. Цепи между ними не было, так что она не мгла развести руки. Перекатившись, она обнаружила такие же оковы на лодыжках.
Что за…?
- Привет, подруга а’калла.
Она посмотрела в сторону, откуда донесся знакомый голос, и ее сердце дрогнуло при виде Сайласа. Он поднял приветственно скованные руки. Лиловые синяки покрывали его лицо.
Килэй не представляла, что будет так рада коту.
- Еще жив?
Он улыбнулся.
- От меня так легко не избавиться.
Килэй застонала и заставила уставшее тело сесть. Повезло, что за ней было то, на что можно было опереться спиной. Не повезло, что это были прутья клетки. Они были на вершине плато, покрытого травой, но при этом на дне какой-то долины.
Долина была крупнее небольшой деревни. Земля была неровной, словно ступени выпирали из земли. Побеги вились вокруг, несколько коз жевало траву. Желудок Килэй заурчал при виде их упитанных туш.
Если бы не клетка, она бы тут же схватила самую толстую.
Но она была слишком слабой, чтобы протиснуться сквозь прутья, и не хотелось мучить себя. Она отвела взгляд от коз и посмотрела наверх.
Сотни глаз смотрели на нее со стен из камня, окружавших долину. Почти на каждом дюйме стены были маленькие домики, отделенные от соседей футом камня. Комнаты вились по спирали вдоль долины, уходя наверх по стенам.
Всевозможные моты выглядывали из открытых комнат. Некоторые смотрели с кроватей, другие стояли на камнях, смелые мальчики сидели на краю и болтали ногами над пропастью.