Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 29



- Сын богини! С тобой воля великих богов! Ты думаешь, что конец пути близок, но это не так! Долгий путь все еще отделяет тебя от цели. Побываешь ты там, куда и не думал попасть!

- А Италия? - поинтересовался Эней.

- Ближайшие отсюда берега Италии предназначены не тебе. Там уже поселились греки. Тебе же нужно плыть к западным границам этого полуострова кружным путем, обогнув Сицилию. Когда достигнешь Италии, прежде всего, посети город Кумы и в роще у священных озер найди пророчицу Сивиллу. Не пожалей времени и упроси ее рассказать тебе о предстоящих войнах, об италийских племенах и о твоем долге на новой земле. Она все, что сама знает, расскажет и научит, как избежать вам многих бед.

- Как мне найти место для своего города?

- На речном берегу однажды увидишь ты дикую свинью с тридцатью белыми детенышами. Там ты и построишь город. Когда найдешь новую родину, построй алтари и сохраняй обычаи предков, чти богов, как чтили их в Трое.

Последний раз сверкнули неземным блеском глаза Гелена, и он произнес:

- И еще говорю тебе. Непрестанно моли суровую Геру, чтобы сменила она гнев на милость. Не жалей жертв и обетов! А проклятия гарпии не бойся, не придется тебе грызть столы.

После этого царь прикрыл глаза и опустил руки. Несколько мгновений он неподвижно стоял, словно прислушиваясь к себе, а потом тряхнул головой и снова стал самим собой.

После этого богообщения Энею ничего не оставалось, как снова отправиться в путь. Гелен щедро поделился своими богатствами с земляками, сделав поистине царские подарки: золото, серебро, слоновую кость, мечи для воинов и котлы для варки еды. Анхизу, как своему родичу и формальному главе всех, кто пошел за Энеем, он отдал отделанную золотом тройную кольчугу и шлем, украшенный высокой гривой, которые раньше принадлежали Неоптолему. Кроме того, к Энею присоединились новые гребцы и воины из числа троянцев Гелена, пожелавшие плыть на закат в поисках своей судьбы.

Наступил день отплытия, и проводить Энея пришли все подданные Гелена. Царь и Андромаха искренне желали удачи своему земляку, а он в ответ желал им счастья и обещал, что куда бы судьба ни завела его, потомки будут помнить о своем родстве с родом Гелена.

***

Снова скрипели снасти и раздувались паруса, а десятки весел в такт ударяли по небесно-голубой водной глади. Эскадра Энея, растянувшись длинной колонной-змеей, резво шла вперед. Палинур застыл статуей на носу флагмана, вглядываясь вдаль. Веселые дельфины сопровождали корабли, выпрыгивая то с одного, то с другого борта.

Без происшествий достигли троянцы отлогого берега Италии, который приветствовали радостными криками и полными чашами вина, пущенными по кругу. Первым зданием, которое увидели путники на новой земле, был храм Геры. Эней приказал пристать и, согласно словам Гелена, тут троянцы принесли обильные жертвы Гере и другим олимпийцам, после чего не мешкая двинулись дальше.

С повышенной осторожностью шла эскадра, и как пастушьи собаки вокруг отары овец, кружили вокруг основного флота несколько быстрых лодок, на которых сидели разведчики, осматривающие заросшие лесом холмистые берега. В любой момент можно было встретить переселившихся сюда греков, и это означало бы неизбежную кровопролитную схватку, которую Эней стремился избежать. Потому зорко несли дозорные свою службу, а корабли шли как можно дальше от берега, приставая лишь изредка.

Большую часть опасного пути троянцам удалось пройти незамеченными, и вот они вошли в огромный Тарентский залив. Тут стоял большой греческий город, основанный по преданию еще самим Гераклом. Местный царь был силен и обладал большой и сильной армией. Неизвестно, как отнесся бы он к Энею, поэтому троянец решил перестраховаться. Вопреки обычаю его корабли вышли в путь ночью. Чтобы не потеряться, они были связаны канатами и шли на веслах. Звезды ярко светили с темных небес, а на берегу подобно звездам горели бесчисленные огни города.

- Наступит ли время, когда нам больше не придется красться подобно ворам? - спросил стоявшего у борта Энея Ахат. Он сумел выжить в день падения Трои, хотя и был тогда серьезно ранен. Едва оправившись, он снова встал под знамена Энея и по-прежнему всюду сопровождал царевича.

- Верь, когда-нибудь и у нас будет такой город, - ответил Эней, кивнув в сторону исчезающих вдали огней Тарента.

***

В проливе, отделяющем Италию от Сицилии, троянцы стали свидетелями жестокого шторма, во время которого вода закрутилась гигантским водоворотом от поверхности до самого дна, обнажая острые каменные утесы, издали похожие на огромные зубы. Звук летел от этого места и, отражаясь от прибрежных скал, усиливался, превращаясь в рев.



- Видно, это и есть чудовище Харибда, которое встретили аргонавты! - сказал спутникам пораженный Анхиз, - Скорее разворачиваемся и плывем прочь от этих смертоносных скал.

Не став рассматривать этот жуткий феномен, троянцы поспешили отплыть подальше и вскоре шли вдоль Сицилии, удивляясь клубам дыма, вырывавшимся из кратера вулкана Этна.

В один из следующих дней корабли вошли в большую и защищенную от ветров бухту, и Эней решил пристать к берегу. Однако едва корабли коснулись песка, к ним из зарослей выбежал человек.. Он на бегу махал руками, стремясь привлечь внимание, но вдруг увидел троянские доспехи и застыл, словно наткнулся на невидимую стену. Несколько мгновений он колебался, не зная, продолжить ли путь или развернуться и скрыться. Несколько раз он оглядывался назад, переводил взгляд на троянцев и наконец, обреченно махнув рукой, будто говоря: "А не все ли равно", двинулся навстречу Энею.

Высадившиеся на берег троянцы, чувствуя за собой силу, не спеша двинулись навстречу, изучая человека. Было видно, что жизнь сильно потрепала незнакомца. Одежда, некогда добротная, превратилась в лохмотья, тело было грязно и отличалось худобой, а давно нечесаные волосы сбились в густые колтуны. Можно было решить, что это беглый раб, однако на его боку висел кинжал, а на перевязи блестел чистый и отточенный меч. Широкий пояс с чеканными бронзовыми накладками защищал живот, а на руках были наручи.

Увиденного вполне хватило троянцам, чтобы понять кто перед ними.

- Ахейский воин. Не знатный, но и не бедняк. Несколько месяцев провел в одиночестве и, похоже, голодал, - произнес Ахат.

- Уж не из тех ли негодяев, что были под Троей?

- Вполне может быть.

- Сейчас все выясним! - ответил Ахат и повернулся к незнакомцу.

- Во имя звезд умоляю, заберите меня отсюда! - вместо приветствия сказал тот, опускаясь на колени и протягивая руки в знак мольбы. - Да, я из тех, кто воевал у стен Илиона, и если у вас все еще кипит гнев, то лучше утопите меня в морских глубинах, но не оставляйте тут. Если суждено умереть, то хоть от рук человека.

- Кто ты?

- Меня называют Ахеменид, сын Адамаста из Итаки. Я был воином царя Одиссея.

- И чем тебе не нравится остров, что ты готов умереть?

- Это владения одноглазого великана Полифема. Когда мы высадились на этот берег, он взял нас в плен и запер в пещере. В тот же вечер он убил и съел двоих из нас. Лишь благодаря своей хитрости сумел Одиссей спастись из этой западни и устроить побег. Но, спеша скрыться, товарищи забыли обо мне. Так я остался один на чужой земле, где каждый встречный был готов убить меня.

- Этот Полифем так опасен, что целая армия должна его бояться?

- Он же не один, - пояснил грек. - По его зову собирается целая сотня великанов, по сравнению с которыми люди кажутся карликами. Я не сомневаюсь в вашей храбрости, но лучше скорее уплывайте прочь!

Немного посовещавшись, троянцы решили последовать совету Ахеменида, а его самого взять с собой. Потом участники похода рассказывали, что, уже отплывая, видели они великанов ростом до неба, которые, сжимая в руках дубины размером с сосну, бежали к берегу, чтобы схватить людей.