Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 24



…Напряжение нарастало постепенно. Они сидели рядом за компьютером, и неспешно разговаривали. Райэдар терялся всё больше и больше, и каждая его фраза оказывалась не к месту, и думать он не мог ни о чём, кроме как…

О том, что безумно любит Алирию, любит до боли в сердце — боль и преследовала его постоянно, и раньше он не предполагал, что жжение в груди может быть постоянно и настолько мучительно.

И потому в голову лезли только признания любви — хотя зачем признаваться, она и так знает об этом, но предпочитает не замечать…

А потом напряжение достигло крайнего предела, и произошёл взрыв.

Алирия вскочила и подбежала к двери, распахнула и указывая пальцем завопила слова, которые были так унизительны, так обидны для Райэдара. Он поднялся с кресла, и взяв свои вещи, пошёл к выходу. Остановился на секунду перед любимой, — её лицо сейчас искажено, рот растянут в гневе, оскален, и оттого весь её облик ещё притягательнее. Как хочется подойти к ней сейчас вплотную, обнять за плечи, прижаться лицом к её лицу, целовать каждую линию, целовать до тех пор, пока не изменится в противоположную сторону — пока не улыбнётся. Подхватить на руки, понести к дивану, что стоит на другой стороне комнаты…

Райэдар стоял всего секунду напротив любимой, а потом вышел в коридор. И дверь за ним захлопнулась. И от этого стука его словно парализовало. Но он справился с этим.

Как хорошо, что есть друзья. Каждый из которых поддержит, найдёт какое-нибудь слово утешения. Как хорошо, когда есть на кого опереться в трудную минуту, может даже, поплакаться в жилетку…

Райэдар нашёл в памяти телефона номер Димудуса и приложив аппарат к правому уху, стал ждать, когда лучший друг ответит.

— А ты задумывался вот над чем: ну будет она твоя, ну поженитесь вы, а что дальше? — журчал в трубке всегда спокойный голос друга. — Ну дальше что? Добьешься ты своей цели, а потом?

— Я знаю, что будет потом. Что станет моей целью, — уверенно сказал Райэдар. — Чтобы у нас родились дети. А следующей целью станет воспитать их. А следующей — поесть на их свадьбах салатика. И увидеть их счастливые лица. А следующей — увидеть внуков. И последней — увидеть внуков их внуков.

Димудус тяжело вздохнул.

— Не путай меня с тем крестьянином, который умер, когда ему дали котёл бататовой каши, — потому что это было пределом его низменных мечтаний. Я отлично представляю, чего хочу.

— Может быть, тебе следует обратиться к психотерапевту?

— Никогда не пойду к психологу, — отрезал Райэдар. — Он начнёт убеждать меня, что то, чего я хочу, вовсе и не нужно мне.

— Так и есть, — даже я говорю тебе это!

— Психологи в принципе не могут оказать помощь, — продолжал Райэдар. — Не только потому, что в иных случаях словами делу не поможешь. Слова это вообще пустое колебание воздуха, не более того. Слова — бессмысленны. Так же, как и людские поступки. Всё ровным счётом ничего не значит. Даже мысли человека. Ведь главное — не то, что думает человек в тот или другой момент, главная истина заложена глубоко в подсознании, многие не подозревают, что носят её в себе. Я знаю свою истину — любовь к Алирии. И никакой психолог не сможет меня в этом разубедить, потому что это значило бы вырвать мою душу.

— Тебе необходимо изменить свои желания, — заметил Димудус.

— Алирия — часть меня. Врачи-психиатры же всегда пытаются перенаправить пациентов. Перенести их внимание и мысли на что-нибудь другое, и незаметно заставить их довольствоваться тем, что пациенты имеют, и не стремиться ни к чему большему. То же предлагаешь и ты; но это всё равно, как если бы они пытались уверить инвалида в том, что ему не нужны протезы — ведь он может ползать! И это так замечательно! Подойди к безногому, и скажи: «Ползай»! Сможешь? Сможешь. Я нет! — Райэдар остановился, тяжело дыша. Сам того не заметив, сорвался до крика. — Нет! К чёрту психологов! И я знаю, чего хочу!

Глава 2

— По какому праву меня задержали? — спросил Райэдар.

— Вам лучше это знать, по-моему, — неопределённо ответил следователь, просматривая листы, подшитые в папку, лежащую перед ним. Или делая вид. — Людей не задерживают просто так.

— Я не имею ни малейшего понятия о причине моего задержания, — спокойно сказал Райэдар, — и мне хотелось бы узнать эту причину. А также поговорить с государственным защитником.

— А не много ли тебе хочется? — внезапно взъярился следователь, вскочив со стула. Перетянувшись через стол, навис над Райэдаром.

— Нет. Я всего лишь желаю, чтобы были соблюдены мои гражданские права.

— Думаешь, у тебя есть какие-то права? — проговорил следователь. И обратился к полицейским: — И что с ним возиться — здесь и так всё ясно, против него царапины на щеке. Может быть, вам их нанесла кошка? — он снова разговаривал с Райэдаром. — Или за ветку зацепились? Ранения достались от сопротивляющейся жертвы, — подвёл итог следователь.



— Я поцарапался случайно, — спокойно проговорил Райэдар, — и не понимаю о чём вы говорите.

— Он не понимает, о чём мы говорим, — глупо улыбнулся следователь помощникам. И закричал на задержанного: — Говори, куда спрятал тело?

— Какое тело? — пробормотал тот ошарашено.

— Её! Её тело! — орал следователь.

— Чьё? — произнёс машинально Райэдар, хотя страшные догадки зароились в его мозге.

— Тело гражданки Алирии, вашей знакомой. Которую вы убили прямо на её рабочем месте, воспользовавшись тем, что остальные сотрудники в субботу ушли пораньше. Мы обнаружили в кабинете следы борьбы. И опросили множество свидетелей, которые видели, как вы многократно ссорились. Не исключением был и тот день. Один свидетель заявил, что видел, как ты выходил из здания, где работала гражданка Алирия. Причём ты был в явно взвинченном состоянии.

Райэдар замер, раздавленный страшным известием. Что с Алирией? Жива ли она? Она не может умереть. Нет. Она жива. Где она? Спустя секунды он привёл находящийся на грани психического срыва разум в норму.

— Кто этот свидетель? — спросил Райэдар.

— Почему это вас так заинтересовало?

— Я начинаю догадываться, кто он… — пробормотал Райэдар.

Наступило молчание. Следователь долго перебирал листы, потом подравнивал их, смотрел в верхний в стопке.

— Ну, будем признаваться? — следователь оторвал взгляд от бумаг и упёрся им в Райэдара.

— Я ни в чём не виновен, — твёрдо заявил тот.

— Значит, запираемся дальше. Что толку терять время? Ирсунг, займись им!

— Вкрути лампочку! — полицейский зацепив носком ботинка табуретку, подтянул её к центру комнаты для допросов. Рука его легла на рукоятку дубинки на поясе.

— Дьявол, помоги мне! — тихо прошептал подследственный.

— Вкрути лампочку! — настойчиво повторил другой полицейский. Также поглаживая дубинку.

— Дьявол, помоги мне! — повторил Райэдар.

— Что ты там шепчешь? — раздался повелительный голос следователя.

— Дьявол, помоги мне, — прошептал Райэдар, — или, чёрт возьми, я сам помогу себе. Но тогда землю зальют реки крови…

Полицейский освободил дубинку от удерживающего её ремня.

Идиоты, подумал Райэдар, не знают ведь и как их палки называются.

Однако незнание наименования вовсе не мешало им пользоваться тонфами. Помешал Райэдар, подследственный.

Выбросив руку, Райэдар продел её между локтем и боком полисмена, выкрутил её за спину, подхватив выпавшую из ослабевших пальцев дубинку. Одновременно ударом ноги назад он откинул ринувшегося к ним второго полицейского, кинул в него ногой табуретку. Первого полисмена, Ирсунга, крепко приложил к столу, навалившись на него вместе, прижали следователя к стене. Рука его, нырнувшая в ящик за пистолетом, хрустнула. Страшным ударом рукоятью тонфы по голове, — как молотком, — Райэдар проломил следователю череп, дёрнул к себе, выламывая черепную крышку, бросил выпачканную дубинку во второго полицейского, начавшего вынимать пистолет из кобуры. Длинный резиновый цилиндр попал ему по руке, на время парализовав мышцы. Этого хватило, чтобы выдернуть табельное оружие Ирсунга и прострелить второму полисмену шею. Затем Райэдар чётко погрузил рукоять пистолета в затылок Ирсунга и оставил мертвеца сползать со стола.