Страница 1 из 18
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления!
Любое копирование без ссылки на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Автор: Рокси Слоан
Название: Соблазн 3
Серия: Соблазн
Количество глав: 16
Переводчик: Галина Лавренюк, с 9 гл. Валентина Телешева
Редактор: Айшат Магомедова
Бета-корректор: Ника Гарская
Обложка: Евгения Кононова
Перевод группы https://vk.com/bambook_clubs
*Третья часть греховной, соблазнительной серии.
Я думала, он защитит меня. Я поверила в его красивую ложь. Я хотела отдать ему все – и была готова за это заплатить. Теперь все изменилось. Он мог быть Соблазнителем, но главный приз достанется мне. Его сердце.
**Предназначена для 17+ из-за откровенного содержания, шлепков и грязных разговоров.**
Глава 1
Келли
Лимузин плавно едет сквозь пышную растительность загородного Нью-Йорка. Через тонированное стекло я смотрю на яркое небо и незнакомые пейзажи, чувствуя, как в моей груди все туже затягивается узел страха.
Всего несколько недель назад я была обычной девушкой. Перегруженная работой и едва сводящая концы с концами и пытающаяся осуществить свою мечту – стать настоящим юристом, помощница в юридической фирме Лос-Анджелеса. Потом все изменилось.
Мой клиент, Чарльз Эшкрофт, внезапно умер, объявив меня единственной наследницей его пятисотмиллионного состояния. Его дети пытались это опротестовать, утверждая, что я им манипулировала и соблазнила с целью заставить его изменить завещание, но в дальнейшем экспертиза ДНК открыла правду: я была дочерью Чарльза Эшкрофта. Мое право было законным.
Все состояние принадлежало мне.
С момента вступления в права наследования, я впервые собираюсь со всем этим встретиться. Особняк Эшкрофта располагался в паре часов езды от города. Они предложили послать за мной вертолет, но с меня хватило перелета первым классом, оказавшимся для меня и так более чем напряженным. Весь полет я провела в состояние ужаса, гадая, какого черта меня ждет.
Теперь мы сворачиваем с главной дороги и останавливаемся перед огромными коваными воротами.
О, Боже.
– Это здесь, – шепчу я, когда ворота распахиваются. Поместье Эшкрофта, раскинувшееся на сотни гектаров, для моего покойного отца было домом. Я никогда уже не узнаю его, но теперь, возможно, у меня появится шанс узнать о том, кем он был на самом деле.
Я сжимаю руку сидящего рядом со мной человека. Вона. Сексуального, загадочного... и единственного кому сейчас я доверяю. Он предложил поехать со мной, и вместе встретиться с Эшкрофтами. Я тут же приняла его предложение, боясь в одиночку забраться в логово льва. Брент Эшкрофт, старший сын, уже добился моего увольнения и пытался лишить наследства. Я сомневаюсь, что тест ДНК его остановит.
Вон сжимает мою руку.
– Расслабься, – приказывает он мне. – Все будет хорошо. Я с тобой.
– Посмотри на это, – я смотрю в окно, пока мы едем по длинной, петляющей дороге. Вдалеке, на берегу озера виднеется особняк – четырёхэтажный дом из песчаника, переливающийся в лучах летнего солнца. Он настолько огромный, что похож на те, что показывают в фильмах. – Он не может быть моим.
– Я сказал тебе расслабиться, – говорит Вон, кладет руку мне на ногу. Подтягивает юбку выше и скользит пальцами между бедер.
С резким вдохом я поворачиваюсь к нему. Он смотрит на меня из-под полуопущенных век с той самой стальной, доминирующей улыбкой.
– Интересно, – размышляет он, – сможешь ли ты кончить до того, как переступишь порог дома.
Я сглотнула. До дома оставалось чуть больше мили.
– Вон, – вздохнула я, но он сдержал меня взглядом.
– Это был не вопрос, – он рычит. – Я хочу, чтобы в следующие тридцать секунд твоя сладкая киска сжималась вокруг моего языка. Мы не выйдем из этого лимузина, пока ты не кончишь.
Быстрым движением он разводит мои ноги шире и притягивает их к себе, заставляя меня откинуться на спинку сидения, пока зарывает свое лицо между моих бедер.
О, Боже.
– Посмотри, ты уже потекла, – Вон ухмыляется. Он жестко лижет меня через трусики, которые уже промокли от желания. – А ведь прошел только час, с тех пор как я трахнул тебя в самолете.
Он задевает носом мой клитор.
– Ты хочешь это? – бормочет он. – Ты хочешь, чтобы мой язык вылизывал твою восхитительную киску?
Я мычу. Как ему удается это со мной делать?
– Да, – задыхаюсь я. – Пожалуйста.
Он оттягивает ткань и зарывает язык глубоко внутри моего ноющего естества.
Я сдавленно вскрикиваю, выгибаясь, прижимаюсь к его нечестивым устам. Твою же! Я заталкиваю в рот кулак, чтобы не закричать, понимая, что в нескольких футах от нас, через затемненное окно, находится водитель.
Но Вона ничего не волнует кроме меня. Его не заботил полет сюда: он наклонил меня над раковиной в туалете салона первого класса и вдалбливался в меня, пока я умирала от удовольствия. Теперь мое тело снова ноет, пока он трахает меня своим языком, в своем непревзойденном и неумолимом ритме, который заставляет терять разум и стремительно нестись к краю. Я прижимаю его затылок, пытаясь подвести его глубже, безумно подаваясь бедрами к его лицу. Он отстраняется и лижет мой клитор, жестко и одновременно нежно, снова и снова, одновременно загоняя два пальца в мою влажную киску.
– Вон! – выдыхаю я, когда наслаждение меня переполняет. Автомобиль замедляется, приближаясь к главному дому, но я слишком далеко зашла. Я толкаюсь в ответ к его пальцам, теряя разум от грубого, жесткого погружения.
– О Боже, Вон, пожалуйста!
Он рычит и грубо посмеивается, сгибая пальцы. Он трахает меня глубоко, ненасытно облизывая. Автомобиль останавливается, в то время как я теряю весь контроль, все приличия, когда он всасывает мой клитор и жестко сосет. Я с криком кончаю, выгибаясь настолько сильно, что бьюсь головой о дверь машины, когда меня накрывают волны наслаждения.
– Хорошая девочка.
Вон вытаскивает пальцы, засовывает их мне в рот, командуя одним только взглядом. Я, задыхаясь, сосу, чувствуя, как оргазм медленно отступает.
– Соберись, – говорит он ухмыляясь. – Ты только посмотри, как ты кончила на заднем сиденье лимузина.
Он надевает жакет, открывает дверь и, как ни в чем не бывало, выходит на улицу. Мне, пока я поправляю юбку и приглаживаю волосы, не хватает воздуха. Офигеть. Я хотела приехать спокойной и собранной, готовой к предстоящим трудностям.
Вместо этого, я чувствую глубоко в себе его пальцы и боль во всем теле от желания большего.
– Но ты больше не нервничаешь, – подсмеиваясь говорит он. – Ты слишком долго была на пределе.
Сделав глубокий вдох, я сажусь на сидение и вылезаю из машины. Снаружи дом кажется даже больше, чем раньше виднелся в пугающей тени.
Вон ждет меня, и я беру его за руку, чтобы подняться по ступенькам.
– Мы должны постучать? – шепчу я, оглядываясь по сторонам. Они знали, что я приеду, но здесь как в крепости – тихо и спокойно.
Прежде чем он успел что-либо ответить, раздается звук открываемого замка и огромные двери распахиваются.
– Келли. – Это Брент, старший приемный сын Эшкрофта. Он в костюме, волосы зализаны назад, и на лице играет вкрадчивая улыбка. – Ты приехала. Как прошла поездка?
– Хорошо, спасибо.
Вон все еще стоит рядом со мной, поэтому я расцепляю наши пальцы и тянусь, чтобы пожать протянутую Брентом руку.
– Спасибо, – неловко говорю ему я. – Я знаю, что это должно быть странно для Вас, но я надеюсь, что мы сможем найти способ поладить.
– Конечно. – Брент прищуривает глаза и поворачивается.