Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 86 из 89



«Готовь высаживать, опускаемся».

«Понял, отбой».

— Ну, все, детка, — солдат встал и выставил вперед винтовку. — Буди приятеля, приехали.

— Шен, Шенни, просыпайся, — принялась я будить брата.

Катер опустился очень мягко, почти неощутимо.

Я стояла, придерживая Шеннарда, и ощущала, как со спины на меня направлены сразу три винтовки. Дежурство моего «знакомого» подошло к концу и теперь нас охраняли сразу трое.

Огромный люк катера открывался медленно. Когда он опустился, я увидела всю картину целиком.

Небольшая площадка, расчерченная понятными для пилотов знаками, ангары для катеров по бокам. Небольшие — наверное, здешний порт рассчитан на мелкие суда. А впереди длинное двухэтажное здание с большими окнами.

— Это штаб? — спросила я, указывая на него.

— Не задавай вопросов, шагай, — похоже, новый конвоир не был расположен к беседе, потому что я получила слабый, но ощутимый тычок в спину.

Шену было очень плохо. Действие обезболивающего закончилось и рана сильно болела. К тому же, у него поднималась температура. Вспоминая о бедняге Берри, я боялась, что с братом может случиться то же самое.

Я шагнула вперед, выйдя из-под защиты катера. Впереди была метель. Сильные ветер нес с гор потоки мелких колчих снежинок. Небо налилось темно-серой тяжестью и вот-вот собиралось обрушить снегопад.

Нас встречали. Четверо в такой же военной форме, с оружием и автомобилем, смутно напоминающим автобус за спинами.

— Кристан, рад видеть, — один из них вышел вперед и пожал руку капитану катера. — Кого привезли на этот раз?

— Двое. Что за птицы, пока не ясно. Хотят перейти границу.

— Разберемся. Для тебя и твоих ребят все готово, отдыхайте, — он взглянул на небо. — Будет буря, не торопитесь назад.

— Спасибо, Тан. Ты смотри, парень ранен, вызови медика.

Тот, кого называли Таном, кивнул и отдал приказ:

— В машину их.

Нас с Шеном усадили в автомобиль и повезли к зданию. Там выпустили где-то в подземном гараже и подняли на лифте в теплый светлый коридор. Шеннарда тут же забрали в медотсек и я могла только благодарить за это. Ну а меня мужчина по имени Тан повел в какой-то кабинет, полный аппаратуры.

— Садитесь сюда, — он указал на стул напротив. — У вас есть браслет?

— Да, — кивнула я.

— Дейн, — Тан позвал кого-то из подчиненных, следящих за аппаратурой и, спустя мгновение, возле меня оказался парень невысокого роста, в форме и со смешным рыжим ежиком на голове. — Взгляни на ее браслет.

Рыжий вопросительно посмотрел на командира:

— Она адекватна?

Я возмущенно вскинула на него глаза и ответила:

— Абсолютно.

Тан сделал повелительный жест рукой.

— Приступай.

Увидев мой браслет, Дейн усмехнулся:

— Старый трюк. Хотели, чтобы вас не видели жучки? В Ллерии все думают, что это помогает.

— Разве нет?

Дейн цокнул языком и с сожалением покачал головой.

— Совсем. Вас не видно только первые двое суток — обычно этого хватает чтобы скрыться, а потом браслет все равно начинает передавать сигнал. Правда, очень слабый и уловить его сложно даже на новейшей аппаратуре. Если вы ценный беглец, они потратят уйму времени, чтобы вас найти.

Теперь ясно, почему группа Райвена шла за нами по пятам. Я была очень ценным беглецом.

— Его можно отключить насовсем?

Дейн крутил мою руку в своей рассматривая браслет, а потом одним ловким движением снял магнитный пояс.

— Отличная работа. Похоже, вы из высокой ступени, леди.

Леди… впервые меня так назвали со дня бегства из резиденции Кастелли. Никакая я не леди уже давно. Так, простая беженка.

— Со временем, — продолжал Дейн. — Отключить нельзя. Можно обнулить — стереть информацию. Со временем, думаю, сможете снять. Правда, останется огромный шрам, так что решайте сами.



Я удивленно уставилась на Дейна:

— Вы научились снимать браслеты?

Он кивнул:

— У вас в Ллерии врачи классно научились ставить такие штуки — у них огромный опыт. Они скрывают технологию, так что мы действовали наугад, когда учились их снимать. Ваш браслет, — он провел пальцем по гладкой поверхности, которая в отличие от меня пережила все без последствий. — Очень дорогой и качественной модели. Можно начать даже сейчас.

— Тогда начнем. Положите руку сюда, — Тан пододвинул ко мне какой-то странный блестящий предмет, напоминающий коврик для компьютерной мыши. — Я не буду задавать вам вопросы, пока мы не считаем информацию с браслета. Вы можете соврать, а он — нет.

— Не волнуйтесь, леди, — сказал Дейн. — Вы ничего не почувствуете.

Он поднес к браслету датчик. Послышался писк, похожий на звук сканера в супермаркете.

Тан внимательно всмотрелся в монитор. Я внимательно следила за переменой в его лице.

— Леди Летиция Кастелли, — сказал он с улыбкой. — Добро пожаловать в Альянс. Честно говоря, не думал, что вы дойдете.

— Это было сложно.

— С вами пришел ваш брат?

— Да, Шеннард Кастелли. Ему окажут помощь?

— Конечно. Уже оказывают. Я — старший инспектор миграционной службы Гродинска. Моя фамилия Арчил. Можете звать меня по имени — Тан.

Я смотрела на синию нашивку на кармане его мундира. Наверное, это и есть отличительный знак миграционной службы.

— Я отвечу на все ваши вопросы, Тан, — проговорила медленно. — Скажите только одно. Возможно… Может, вы знаете, переходил ли границу Тайлер Гиллерти? Мне важно знать.

Тан покачал головой.

— Простите, но я не имею права разглашать такую информацию. Еще есть пожелания?

— Мне нужно знать о Тайлере Гиллерти, — повторила я еще раз.

— Извините, я не могу, — повторил Тан. — Чем я вам еще могу помочь?

Глядя в его равнодушные глаза, я поняла, что впервые за последнее время не готова идти в наступление. Он ничего мне не скажет. Ни-че-го. Служба и долг сильнее человечности. Да и какое ему дело до чувств Летиции Кастелли.

— Можете, — устало проговорила в ответ. — Я бы хотела принять душ, переодеться и поесть.

— Я даю вам сутки на отдых, Летиция. Прямо сейчас. Мы поговорим, когда вы придете в себя.

— Спасибо, — ответила я.

В зеркале — небольшом аскетичном прямоугольнике над раковиной — отражалась я. Настоящая я, прошагавшая много дней по снегу, едва не замерзшая и не потерявшая рассудок в подземном тоннеле, потерявшая слишком много.

Удивительно, как на моих черных волосах не появилось ни грамма седины.

Чистое вымытое тело могло заново рассказать мне обо всем, что произошло. Еще никогда не видела на себе такое количество синяков и ссадин. Даже лицо — мое красивое ухоженное лицо — не было прежним. Царапины, запекшаяся кровь, глубокая трещина на губе и шелушащаяся кожа.

Врач, осмотревший меня, дал какую-то мазь и пообещал, что все будет лучше прежнего. Я не поверила, что может быть лучше, но мазь и впрямь действовала быстро. Уже к утру я выглядела гораздо лучше.

Чистые волосы казались легкими как пух, а мягкая свежая одежда творила настоящие чудеса. Я ощущала себя намного лучше и увереннее.

Я могла бы рассматривать отражение в зеркале еще долго, если бы в дверь не постучали и Дейн, который вчера проверял мой браслет, не сообщил, что старший инспектор уже ждет меня.

Заплетя волосы в простую косу, я еще раз взглянула в зеркало. На похудевшем лице глаза казались просто огромными и как-то лихорадочно горящими. Наверное, я бы сама себя теперь испугалась.

Тан ждал меня в другом кабинете — маленьком уютном и очень теплом.

— Здравствуйте, Летиция. Вы выглядите куда лучше. Прошу садитесь.

— Не боитесь оставаться наедине с опасной преступницей? — спросила я, когда Дейн ушел.

— Здесь вы не преступница.

— Но меня держат под охраной.

— Только до того момента, когда вы примете гражданство. Вы ведь его примете?

Я кивнула.

— Вы всем довольны? Что-нибудь нужно?

— Вы отказались рассказать мне о Тайлере Гиллерти. Может быть, расскажете о моих родителях? Вы ведь знаете, что происходит в Ллерии.