Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 13

Посовещавшись, вожди союзников согласились. Чтобы вывезти многие тысячи пленников, все равно не хватало судов, а распродавать рабов на месте не было времени - многочисленные союзники Трои могли в любой момент нагрянуть со своим ополчением. Воевать еще и с ними было как-то ни к чему. Пленных освободили за исключением самых знатных, кто мог уплатить за себя выкуп, и женщин помоложе и покрасивее - для таких место почему-то всегда находилось.

За Подарка Гесиона внесла символический выкуп - вытканное цветами покрывало со своей головы. С тех пор, говорят, и пристало к Подарку новое прозвище - Приам ("купленный"). Его оставили править Троадой, но заставили подписать договор о беспошлинном плавании через Геллеспонт для всех членов коалиции Геракла.

ОСТРОВ КОС

Взяв Трою и поделив добычу, союзники разделились. Пелей и Теламон сразу отправились в свои владения, а Геракл и Ификл сначала направились в Смирну, чтобы возвратить домой лидийцев, сопутствовавших Гераклу. Благо, на захваченных у троянцев кораблях места для них было достаточно.

В Смирне братья узнали от ее правителя Пилемена о начале похода Атрея и Маддуватты на завоевание Аласии. В письме, оставленном для Геракла Пилемену, Маддуватта предлагал Гераклу принять участие в походе. Естественно, суля золотые горы. Высадив лидийцев (кроме тех, кто пожелал еще повоевать за богатую добычу), Амфитриониды продолжили плавание на юг.

Когда флотилия уже миновала остров Кос и была на полпути к Родосу, морское счастье наконец изменило Гераклу. Налетевшая с юга буря разметала корабли по морю, а флагманскую пентеконтеру прибила к острову Кос у поселка Лакета. Там она села на мель, а экипаж с превеликим трудом выбрался на берег. Чтобы согреться и обсушиться, развели костры. Немного осмотревшись вокруг, обнаружили пастбище, на котором местные пасли овец. Геракл возблагодарил Зевса Олимпийца за ниспосланный завтрак, но оказалось, что пастухи смотрят на ситуацию по-иному и нагло требуют платы за взятых барашков. Их немного побили и обратили в бегство. Отбежали они недалеко и взялись за пращи, которыми владели в совершенстве. Первый же камень угодил Гераклу в затылок, и герой рухнул, потеряв сознание. Его спутники стали отступать к стоянке, унося своего вождя и прикрываясь от камней пастухов тушками умыкнутых баранов.

На стоянке подняли тревогу, лучники отогнали стрелами назойливых овцеводов. Те отступили и направились в ближайший городок Астипалею с вестью о вторжении пиратов. Астипалейское войско во главе с тамошним басилеем Эврипилом выступило на защиту родной земли.

Дружинники Геракла приготовились сопротивляться. Самого Геракла, которого никак не удавалось привести в чувство, погрузили в одну из лодчонок, лежавших на берегу, и отправили в сопровождении Лихаса и пары бойцов искать безопасное укрытие. Спасатели гребли дотемна, с болью в сердце слыша, как затихают за спиной лязг бронзы и крики сражающихся.

На ночлег они остановились в небольшой бухте, на узкой полосе берега между морем и подступающим к нему лесом. Утром Лихаса оставили сидеть с Гераклом, а воины пошли в лес поохотиться и поискать место, где можно было бы скрытно устроить, своего раненого предводителя. В лесу они наткнулись на одинокую хибарку, в которой жили старуха и молодая девушка. Расспросив отшельниц, разведчики выяснили, что старая Бендида - местная знахарка, а юная Эпиона - сирота, которую та приютила и помаленьку передавала ей секреты своего ремесла. Лучшего места, чтобы спрятать Геракла, нельзя было и представить. Пообещав обитательницам хибары зарезать их при малейшей попытке предательства и озолотить, если вылечат раненого, Лихаса с Гераклом оставили у них, а дружинники вернулись к месту высадки.

Почти в то же самое время сюда подошли еще три корабля из флотилии Геракла, потрепанные бурей и искавшие место, где можно пристать, передохнуть, подремонтироваться и пополнить запас воды и продовольствия. Вид пентеконтеры, которую местные жители сжечь пожалели, а стянуть с мели не успели, привлек дозорных, и командовавший этим отрядом Ификл приказал высаживаться здесь.

Узнав, что произошло, Ификл немедленно повел свое войско штурмовать Астипалею. Жители города еще не успели оправиться после тяжелого боя с экипажем Геракла и не сумели организовать серьезное сопротивление новому врагу. Город был взят с налету, царь Эврипил убит.

Расправившись с обидчиками Геракла Ификл с Иолаем отправились на его поиски. Состояние, в котором они его нашли, было тяжелым. Геракл метался в горячечном бреду, и только тихие напевы, которые пела ему воспитанница знахарки, временами успокаивали его и погружали в сон.

На вопрос Ификла о возможности выздоровления брата Бендида только развела руками:

- Голова скоро заживет, а вот горячка ... . Я перепробовала все травы, что знаю. Не помогает.

- Может, Хирон поможет ? - предложил Иолай.

- В Эпидавр быстрее, - возразил Ификл. - Гони к Асклепию. Если он не справится, тогда только Аполлону молиться.



После того, как Тесею пришлось принять участие в войне с кентаврами на Пелионе, Асклепий не пожелал больше оставаться в Афинах. Уехав под благовидным предлогом в Трезен полечить прихворнувшего Питфея, он воспользовался предложением старика и остался у него, а позже обосновался окончательно в соседнем Эпидавре, где завел лечебницу и школу медицины.

Видимо, удача на море вновь вернулась к Гераклу. Хотя сезон бурь уже наступил, но корабль Иолая, подгоняемый сильным восточным ветром, быстро и благополучно дошел до Эпидавра. К счастью, Асклепий оказался на месте, и не пришлось тратить время на его поиски. Погрузив на корабль целую аптеку снадобий, Иолай и Асклепий немедленно вышли в море.

Возвращаться на Кос пришлось на веслах. Шли короткими переходами от одного попутного острова до следующего, так ни разу и не попав в шторм. Все плавание Иолая в Эпидавр и обратно заняло две недели.

Осмотрев Геракла, Асклепий похвалил знахарку и ее ученицу Эпиону за хороший уход. Рана на голове уже зажила, и повязку сняли, но бред продолжался, и сознание к Гераклу не возвращалось. Посмотрев травы, которые использовала знахарка, Асклепий сказал, что нужно использовать снадобья посильнее. К счастью он захватил с собой травы, собранные в Апии и в Фессалии. Под его руководством воспитанница Бендиды приготовила целебный отвар для Геракла. Лечение Асклепия быстро принесло плоды. Вскоре Геракл пришел в себя.

С этого момента он стал быстро выздоравливать и уже через несколько дней смог подниматься на ноги.

С Асклепием Геракл поделился содержанием своих видений во время бреда.

- Жуть кромешная ! Горы какие-то в огне, столбы дыма огромные ходят. Я по ним стреляю и не вижу, есть с того толк или нет.Земля трясется, камни летят. Грохот страшный, куда там Зевсу Громовержцу... . Что-то вроде того мы видали, когда вдоль Гесперии плыли. Думали еще, что Титаномахия вновь началась, а гадалка сказала, что гиганты на Олимпийцев нападали. Может, я тут лежал, а душа моя в той битве сражалась ? Ты как думаешь, Асклепий ?

- Кто знает тайны души и тайны Бессмертных, - вздохнул Асклепий. - Возможно, ты прав, а может быть, в этом есть какой-то иной смысл. Главное - благодарение Аполлону, ты пришел в себя и вернулся к нам.

Асклепий был так доволен своей помощницей, что предложил ей учиться в его медицинской школе в Эпидавре.

- Я не могу оставить Бендиду одну, - ответила девушка.

- Возьмем и ее, - пожал плечами целитель.

- Нет, нет, дочка ! Поезжай, - вмешалась в разговор Бендида. - Я тут местным еще пригожусь. А ты учись.

Я-то тебе уж все, что знаю, показала.

Хотя Геракл почти оправился после своего ранения, на плане участия в походе на Аласию пришлось поставить крест. Слишком важные известия привезли Иолай и Асклепий из Эпидавра.

Во время осады Трои умер Креонт, регент Фив, бывший тесть Геракла. Регентство и власть перешли к лавагету Лику Никтеиду. Самым неприятным было то, что Лик желая подкрепить свое положение вознамерился жениться на Мегаре, дочери Креонта, ныне разведенной жене Геракла.